реклама
Бургер менюБургер меню

Фрост Кей – Чудовище (страница 16)

18

Глава тринадцатая

– Джек? – позвала она. Ничего. Торн снова легонько его встряхнула. – Джек, проснись.

Он что-то тихо пробормотал, но глаз не открыл. Она медленно выдохнула. Всю ночь он бормотал во сне, а жар так и не спадал. Сквозь деревья пробивался тусклый свет утра, но его хватило, чтобы разглядеть его болезненно бледную кожу. Улучшений никаких, но также не было и ухудшений.

Друг приоткрыл глаза и одарил ее едва заметной улыбкой. Хороший знак. Внутри все сжималось от беспокойства, но нужно сосредоточиться на главном. Для начала необходимо добраться до заброшенной крепости. Она молилась, чтобы от нее хоть что-то осталось, чтобы они попали в безопасное и теплое место.

– Доброе утро, – сказал Джек, с усилием приподнимаясь на локтях.

Она улыбнулась ему в ответ.

– Осторожно, тут шипы, – сказала она, указывая на колючие лианы, которых они не заметили ночью.

Он осторожно принял сидячее положение, чтобы не напороться на шип.

– Спасибо. У нас еще осталась вода? У меня в горле пересохло.

Торн передала ему бутыль и наблюдала, как дрожащий Джек допивает остатки воды. Там оставалась примерно четверть, но проблемы она в этом не видела. Благо в горах много снега. Жажда их не замучает.

Девушка поджала губы, и Джек застыл, оставив бутыль и посмотрев на Торн.

– Я не оставил тебе воды. Торн, прости меня!

– Мы сможем растопить снег, когда выберемся из леса, – пробормотала она.

Ничего страшного. Однако она сомневалась, что у них будет время на это, если только они не найдут себе новое убежище.

Львы поджидали их где-то снаружи.

Все еще теплилась надежда, что не близко.

Она выдавила из себя улыбку.

– Лес простирается дальше, чем я думала изначально, судя по тому, как падает свет. А значит, заброшенная крепость должна быть где-то рядом, Джек. Если мы просто соберем остаток сил, у нас все получится.

Джек кивнул в сторону ее ноги.

– Как твоя лодыжка?

– Болит, но ходить смогу. Я всю ночь прикладывала снег. Опухоль немного спала.

О себе она не беспокоилась. Торн может продержаться еще пару дней, а что касается Джека… Его жар не давал ей покоя.

– Ты можешь идти?

Джек снова захрипел и едва не задел шипы, с трудом поднимаясь на колени. Он размял шею, хрустнув позвонками.

Торн скривилась. Как же она ненавидела этот звук.

– Что может быть лучше, чем идти пешком сквозь кишащую львами бурю в попытке добраться до заброшенной крепости? – весело проговорил Джек. – Кстати говоря, заброшенная крепость? Можно поподробнее? Что написано на карте?

– Заброшенная крепость, огороженный сад, – сказала Торн, вытащив карту, которую ей дали. Она указала на заметку на обратной стороне пергамента. – К сожалению, больше информации нет. По крайней мере, у нас есть ориентир… и буря немного утихла. Нужно смотреть на ситуацию с положительной стороны, верно?

Джек облизнул потрескавшиеся губы и покачал головой.

– С каких пор ты стала оптимисткой? Этим обычно занимался я. Так что придумай себе что-нибудь другое.

Она закатила глаза и первой выбралась из дупла дерева. Когда ноги коснулись земли, она чуть не закричала. Острая, выбивающая воздух из легких боль пронзила заднюю часть ноги. Девушка выдохнула сквозь стиснутые зубы.

Глаза наполнились слезами. Не похоже на растяжение лодыжки. Кажется, перелом. Неужели вчера она упустила такое из виду?

– Что-то не так? – спросил Джек, медленно выбравшись вслед за ней из дупла и прислонившись к стволу дерева, чтобы не слишком напрягать раненую ногу. Его лицо расслабилось, когда он размял лодыжку и приготовился проковылять еще несколько шагов.

– Простое растяжение, – солгала Торн, чувствуя выступивший на затылке пот. – Подвернула ногу, когда лев на меня напал. Не так впечатляюще, как его попытка съесть твою ногу.

– Ах, да, моя рана гораздо более впечатляющая. Мне говорили, что женщины любят шрамы.

Он осмотрелся.

– Теперь куда?

Одного взгляда вверх на плотно сомкнутые ветви деревьев Торн хватило, чтобы определить направление.

– Сюда, – сказала она, незаметно поморщившись, и направилась к выходу из леса, опираясь на палку. – Мы должны держаться более густых участков леса, чтобы не попасться львам.

– Было бы славно найти ручей. Можно пересечь его несколько раз. И еще наполнить наши фляги, – добавил Джек.

Неплохая идея, но ей казалось, что погода стояла недостаточно теплая. Ручьи, скорее всего, покрывал толстый слой льда.

Несмотря на травмы, они вышли из леса вовремя и, к счастью, больше львов не видели. Торн откинула с лица мокрые от пота волосы и попыталась унять сердцебиение. Если звери не попались им на глаза, это не значило, что поблизости их не было.

Снег мягко падал им на плечи, что-то едва различимо нашептывая. Все вокруг покрывало толстое белое одеяло. Торн эта картина совсем не воодушевляла. Черт возьми. Слишком. Много. Снега.

– Снегопад… усложнит наш путь.

– Да что ты говоришь, – невозмутимо ответил Джек.

– Твой сарказм делу не поможет, – пробормотала она.

– Может, будем идти вдоль деревьев, пока не найдем тропинку попроще? – предложил Джек, оглядываясь на лес.

Скорее всего, тропинки попроще вовсе не существовало, но она не придумала ничего лучше. Торн улыбнулась, увидев торчащую из снега тонкую ветку, и вытащила ее.

– Держи. – Она протянула ее Джеку. – Будешь опираться на нее.

– Уверена, что тебе такая не нужна? – спросил он, пристально глядя на нее. – Ты хромаешь сильнее меня.

– Я в порядке, – настояла Торн, хотя на самом деле была далека от правды. – Что мне делать с двумя палками?

Он не стал спорить, и они медленно двинулись вдоль линии деревьев вопреки увечьям. Каждый шаг причинял боль. Она молилась, чтобы стало полегче, но становилось только хуже. Не помогла даже притупляющая боль кора, которую она успела пожевать до того, как Джек проснулся. Лес упирался прямо в гору, поэтому они не могли продолжить путь.

Придется пробираться по толстому слою нетронутого снега. От осознания плечи Торн опустились.

– Джек…

– Знаю. Давай просто сделаем это.

Услышав резкость в его тоне, она оглянулась.

– Уверен?

Друг поджал губы.

– Выбора нет. Пошли.

Он прошел мимо нее, быстро и решительно, несмотря на то, сколько сил у него уходило на простое переставление ног.

Торн двинулась вперед по снегу.

– Давай я проложу тропинку.

– Все в порядке. Тебе еще хуже, чем мне. Я вижу, как ты пытаешься это скрыть. Помолчи-ка, милочка, и иди вперед.

Стиснув зубы, она послушалась. Джеку редко приходилось с ней резко разговаривать, только когда она вела себя упрямо и глупо. Торн с благодарностью следовала за ним. Девушка постоянно оглядывалась в попытке убедиться, что к ним не подкрадываются львы. Сделав остановку, она заметила неподалеку следы животных на снегу. Прищурившись, она разглядела их, и волосы на руках встали дыбом.

Львы.

– Джек, – пробормотала Торн, инстинктивно схватив его за запястье.