Фридрих Горенштейн – Под знаком тибетской свастики (страница 42)
Тарлык слегка приподняли, но не сняли. Барон беспокойно оглядывался, шумно вдыхая воздух. Уже всходило солнце.
- Князь, вы взяли неверное направление, - сказал барон. - Так можно нарваться на красных.
Монголы ничего не ответили, один из них опять натянул барону тарлык на лицо.
- Зачем ты едешь с нами? - спросил меня князь.
- Возвращайся к своим казакам.
- Мне надо в Ургу, - ответил я.
- У тебя там родные?
- Жена, - ответил я.
- Красные! - вдруг закричал ехавший впереди монгол.
- Сколько их? - спросил князь.
- Немного, - сказал монгол. - Будем стрелять?
- Нет, - ответил князь. - Мы, монголы, возвращаемся к своему народу для мирной жизни.
Красных было человек двадцать и они поскакали в атаку с криками “Ура”. Но, увидав, что монголы бросили оружие, красный командир сказал:
- Поедем в наш лагерь. По дороге красноармейцы все время пели. Один из красно армейцев подъехал к телеге и спросил:
- А это кто в тарлык закутанный?
- Я барон Унгерн фон Штернберг, - ответили из-под тар-лыка.
- Врешь!! - воскликнул красноармеец. - Товарищ командир, этот в тарлыке врет, что он барон Унгерн.
Командир подъехал, сорвал тарлык и невольно отшатнулся. На него смотрело помятое красное лицо с рыжими усами и небритым подбородком. На плечах виднелись старые помятые генеральские погоны, а на груди поблескивал Георгиевский крест.
- Кто вы! - спросил красный командир.
- Я барон Унгерн.
- Доставить его к товарищу Щетинкину, - приказал командир.
127. Сцена
В старой китайской фанзе, которая служила штабом полка, Щетинкин сидел за столом и ел суп из котелка. Рядом с ним сидел представитель коминтерна Борисов и, жуя хлеб, что-то писал в блокнот.
- Товарищ Щетинкин, - доложил командир, - наш конный разъезд захватил группу монголов и среди них человека, который называет себя бароном Унгерном.
- Унгерн? - удивленно спросил Щетинкин и вышел из фанзы вместе с Борисовым.
- Этот сидящий на подводе тощий и грязный человек в поношенном монгольском халате и есть кровавый барон?
- Сомнений нет, это Унгерн, - сказал Борисов, - я узнаю его по имеющимся у нас фотографиям.
- Я представлял его иным, - сказал Щетинкин, - эдаким пожилым, холеным, в генеральском мундире, как у старорежимного генерал-губернатора.
- Вы Унгерн? - обратился Щетинкин к барону.
- Я начальник азиатской дивизии генерал-лейтенант барон Унгерн фон Штернберг, - ответил барон, - я сделал все, что мог в борьбе с красным насилием. Много крови лилось, я многих ненавидел. Но не бойтесь больше моей ненависти. Мертвые не могут ненавидеть.
- Благодарю за службу, - сказал Щетинкин и пожал руку командиру разьезда.
- Теперь отправляйтесь в казарму на отдых.
- Служу революционному народу! - ответил командир и, отдав честь, ушел.
- Товарищ Щетинкин, - сказал Борисов, - захват кровавого барона ни в коем случае не должен выглядеть случайным. Это подвиг! Подвиг красных бойцов.
- Не будет ли это некоторым преувеличением, товарищ Борисов? - сказал Щетинкин.
- Не преувеличением, а возвеличиванием, - ответил Борисов.
- В обстановке ожесточенной кассовой борьбы партия учит нас использовать каждую возможность для всенародной агитации и пропаганды. Надо сообщить в газеты, что вместе с бароном захвачены девятьсот всадников и три боевых знамени. Затем Борисов обратился к нам:
- Монголы, ныне в вашей стране основана народная республика. Революционное правительство заменило старых чиновников революционерами. Приветствую вас от имени коминтерна. Весь скот и все пастбища теперь принадлежат трудовому народу.
Неожиданно один из красноармейцев закричал:
- Барон удавился! Во время речи барон каким-то образом со связанными руками просунул голову в конский повод и вращая шеей пытался этот повод затянуть. Хрипящего барона вытащили из петли.
- Приставить к нему большой конвой! - кричал Борисов. - Отвезти в Трошцсосавск в штаб армии к товарищу Блюхеру. Знаете ведь, что еще в начале боев на монгольской границе по войскам был разослан приказ штаба, предписывающий в случае поимки Унгерна беречь, как самую драгоценную вещь.
Барона окружили и повезли. Мы ехали следом.
- Я голоден, - сказал барон.
- Напоите кофе и накормите, - приказал Борисов, - но только не развязывайте. Особенно на переправах следите. Он может броситься в воду при какой-нибудь переправе.
Барона, как ребенка, начали кормить с ложки. Он ел и пил, морщась, видно, болело горло после петли.
- Куда вы меня везете? - спросил он, поев. - Что, бабам хотите меня показывать? Лучше бы здесь расстреляли, чем напоказ возить.
- Я бы расстрелял, - сказал Щетинкин, - но не велит начальство. Что ж сам не покончил до пленения?
- Я искал смерти и мечтал о ней, - сказал барон. - В момент пленения, когда монголы набросились, хотел отравиться, сунул руку в карман, где всегда лежал яд, но ампула куда-то пропала. Очевидно, незадолго до мятежа была вытряхнута денщиком, пришивавшим к халату пуговицы. Теперь хотел удавиться конским поводом, но тоже неудачно: повод оказался слишком широк. В результате, произошло то, чего я больше всего боялся. Я не погиб в бою, как восемнадцать поколений моих предков, а живым попал в плен.
- Начальство приказывает носиться с тобой как с писаной торбой, - сказал недовольный Щетинкин. - С тобой, кровавым врагом и убийцей.
- Если велено, то и носись, - сказал барон и усмехнулся впервые за время пленения.
Подъехали к переправе. Барона, связанного, погрузити на барку. Мы поплыли верхом на лошадях.
- Товарищ Щетинкин, - доложил командир батальона Перцев, - здесь у Усть-Кяхты мелководье. Из-за мелководья барка не может причалить.
- Барона ни в коем случае не развязывать, - сказал Борисов.
- Ты, комбат Перцев, перенесешь связанного барона на закорках на берег, - сказал Щетинкин.
Барона посадили Перцеву на плечи.
- Последний раз сидишь ты, барон, на рабочей шее, - назидательно сказал Перцев и по пояс в воде перенес барона к берегу. На другом берегу во время привала в сумерках мне удалось незаметно ускакать, уведя с собой еще одну верховую лошадь.
128. Сцеиа
На ургинских улицах было шумно и суетно. Приближался какой-то монгольский праздник, и множество всадников и всадниц везли подарки и снедь для праздничных пирушек. Возле лавок мясники вывешивали бараньи туши, в китайских харчевнях шипели в масле на сковородах пампушки и пирожки. Всюду развевались флаги: желтые буддийские с тибетской свастикой и красные революционные с тибетской свастикой рядом с большевистскими лозунгами, украшенными пятиконечной звездой. Над улицами протянуты были плакаты и транспаранты. На Площади поклонений у дворца Богдо-Гэгена, там, где раньше стоял большой портрет китайского императора Юань-ши-кая, теперь стоял точно такой же большой портрет узкоглазого лобастого человека в монгольском халате. Лишь ленинские усы и бородка подсказывали, что это вождь мирового пролетариата. Всюду были большевистские и красномонгольские пешие и конные патрули. Но на меня, одетого по-монгольски, к счастью, не обратили внимания.
Маленький православный монастырь располагался за консульской церковью. Я привязал лошадь у дерева возле ограды и по шел тропкой, раздумывая, как сообщить Вере о своем приезде. Но едва войдя в калитку монастыря, я сразу увидел ее, сидящую у окна и смотрящую на меня. Это было так неожиданно, что я даже не по верил глазам. Я не успел опомниться, как она выбежала ко мне, держа в руках маленький саквояж, в котором петербургские барышни-институтки носят свои дамские принадлежности.
- Откуда ты узнала о моем приезде? - спросил я Веру, целуя ее мокрое от слез лицо.
- Я ждала тебя каждый день, - плача ответила Вера. - Каждый день по многу часов сидела я у этого окна. Милый мой, я знала, что ты придешь. Спаситель хранил тебя.
- У нас мало времени, - сказал я.
- Я готова, - отвечала Вера, - в этом саквояже все самое мне необходимое и дорогое: фотографии близких, немного еще оставшихся драгоценностей - все мое состояние.
Черное монашеское одеяние еще больше подчеркивало ее бледность.
- Поедем, - сказал я, - ты умеешь ездить верхом?