18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Фрэнк Перетти – Пронзая тьму (страница 25)

18

17

По такому случаю Том пригласил на обед Марка с Кэти, Бена с Бив и Уэйна Корригана. Корриган находился на слушании в суде и не мог приехать, но остальные с готовностью откликнулись на приглашение. Они привезли с собой бутерброды, чипсы, салат, безалкогольные напитки и встретились с двумя приезжими на заднем дворике у Тома – чтобы основательно выяснить, что у них на уме и что представляет собой этот Маршалл Хоган. Конечно, он был христианином и, конечно, сам прошел через сложную духовную борьбу, но при этом он работал в газете, а представители прессы к настоящему времени уже не вызывали дружеских чувств и доверия.

Они сидели во дворе на поставленных в круг стульях и вели серьезный разговор. Живым языком профессионального журналиста Маршалл поведал о своих приключениях в городе Аштоне. Слушатели были поражены. Естественно, известия о тайном заговоре оккультной организации в Аштоне и его раскрытии не получили отражения в широких средствах массовой информации. Никто из собравшихся в тот день у Тома никогда не слышал о таком городе и о событиях, имевших там место.

– Я тоже никогда не услышал бы о вас, – сказал Маршалл, – если бы дело не обещало вылиться в такой грандиозный скандал. Да, именно такого рода материал пресса называет новостями. Именно благодаря таким новостям расходятся газеты, и я получил сообщение по телетайпу. Из этого сообщения – читая между строк, само собой – я понял, что вы столкнулись с той же угрозой, только еще более серьезной.

– Значит, вас не разочаровало упоминание о нашем религиозном фанатизме? – спросил Марк.

– Возможно, вы действительно фанатики. Возможно, вы похожи на многих христиан, которым за каждым кустом мерещатся бесы. Возможно, вы подвергаетесь судебному преследованию и нападкам со стороны прессы заслуженно. – Говоря это, Маршалл по очереди смотрел в глаза всем собравшимся. – А возможно, все это дело сфабриковано. И если так, я должен остаться здесь и сделать все от меня зависящее, чтобы помочь вам выпутаться из неприятностей. У меня в редакции есть молодая помощница, которая может заместить меня на время моего отсутствия; я в состоянии позволить себе некоторые расходы. Я неплохая ищейка, умею добывать нужную информацию и умею бороться. Если дело действительно обстоит так, как кажется со стороны, я готов предложить вам свои услуги, и Кэт тоже.

Неужели это ответ на молитвы? Марк выразил готовность продолжать разговор, и прочие согласились с ним. Они решили подробно рассказать Маршаллу о судебном процессе и странном происшествии с Эмбер Брэндон, положившем начало всей истории. Маршалл внимательно выслушал рассказ и, похоже, поверил ему. Потом он спросил:

– А эта Эмитист появлялась впоследствии? Том на миг задумался.

– Не так, как прежде. Эмбер вела себя тихо, но стала по-настоящему странной – подавленной, раздражительной, невнимательной. Она не могла сидеть спокойно во время утренней молитвы и совершенно не выносила Слова Божьего. Теперь мы знаем, почему. Эмитист больше не обнаруживала своего присутствия в школе, но на самом деле никуда не ушла.

– Это оказалось более трудным делом, чем вы предполагали, да?

Том повернулся к Кэти Ховард.

– Почему бы вам не рассказать мистеру Хогану о том, что поведала вам Элис Букмайер?

– Элис Букмайер – это одна прихожанка нашей церкви, вдова, – объяснила Кэти. – Не так давно – примерно в то же время, когда начался судебный процесс, – Элис отправляла на почте посылку. Вдруг она услышала страшный шум и увидела, как Эмбер кричит на клиентку. Люси Брэндон, наш почтмейстер, выбежала из служебного помещения и попыталась успокоить девочку, но та продолжала безостановочно вопить и, по словам Элис, снова принялась скакать, как лошадь, – просто носилась кругами вокруг этой женщины и страшно кричала на нее. Женщина убежала прочь, напуганная до полусмерти, а Элис просто… просто стояла там, совершенно потрясенная.

– А кто была та женщина? Кэти пожала плечами.

– Элис не знает, она никогда не видела ее раньше. В любом случае Люси Брэндон долго бегала за Эмбер по залу, и, насколько я поняла, девочка в конце концов успокоилась и повела себя так, словно ничего не случилось – словно она в один миг превратилась в совершенно другого человека. Теперь это звучит… ну…

Маршалл присвистнул:

– История звучит все более и более убедительно.

Том печально покачал головой:

– Попробуйте-ка убедить всех остальных.

– Верно. – Маршалл извлек из своего кейса несколько газетных вырезок. – Похоже, «Хэмптон Каунти Стар» все разузнала об этом деле.

– И большинство крупных газет тоже, – сказал Марк, – История дошла до «Юнайтед пресс интернэшнл» и «Ассошиэйтед пресс». Полагаю, сейчас уже вся страна обсуждает случившееся.

– Несомненно. Вижу, они преподносят это как факт жестокого обращения с детьми: «Малолетние жертвы эксцентричных выходок фундаменталистов». Замечательно. А вот заголовок из одной из газет Восточного побережья: «Религия как злоупотребление властью: что творится за дверями церковной школы». О, а как вам нравится это: «На христианскую школу наложен судебный запрет»? Здесь говорится, что вы еще не решили, подчинитесь вы судебному постановлению или нет. Где эта цитата? О, вот она: «Мы должны подчиняться законам Божьим, а не законам человеческим, заявил пастор Марк Ховард».

Марк кивнул и принужденно засмеялся.

– Да, я действительно говорил такое, но в целом мое заявление звучало примерно так: мы рассмотрели вопрос с разных сторон, и одни сказали, что мы должны подчиняться властям, поставленным над нами Господом, а другие сказали, что мы должны подчиняться законам Божьим, а не законам человеческим. Полагаю, журналисты ухватились за последнюю часть высказывания, проигнорировав первую.

– Итак, что же вы решили в результате?

– Пока мы подчинимся судебному постановлению. Мы полагаем, что до конца судебного процесса нам лучше смириться с запретами. А потом мы просто снова вынесем этот вопрос на обсуждение.

– Просто покажем всем, что власти предержащие могут решать за нас, во что нам верить, а во что нет, – вмешалась Бив. – Точно как случилось с Беном.

– Да это пустяки… – начал было Бен, Бив вознегодовала:

– Пустяки? Ты из-за этого лишился работы, милый, и я не считаю это пустяком!

Кэти согласилась с Бив:

– Здесь еще какие-то темные дела творятся, прямо в полицейском управлении. Несколько недель назад в округе нашли мертвую женщину, и они объявили это самоубийством.

Но Бен считает, что произошло убийство, а полицейские просто замяли дело.

– Не без помощи «Хэмптон Каунти Стар», – сказала Бив. – Вы видели эту крохотную заметку о так называемом самоубийстве? – Маршалл отрицательно покачал головой. – Ну вот. Видите, и вы тоже не видели. Они просто не хотели, чтобы кто-нибудь увидел ее.

– А что случилось с вашей работой, Бен? – спросил Маршалл.

– Они его уволили, – сказала Бив. – Он слишком много знал.

Бен рассмеялся и обнял жену за плечи.

– Да, я понял это именно так. Маршалл обдумал услышанное.

– Хорошо. Возможно, мы с вами поговорим на эту тему чуть позже. Но давайте вернемся к главному лицу в этой истории, то есть к Эмбер. Том, вы упомянули о том, что девочка говорила, что научилась всем этим вещам в начальной школе…

– Верно. В классе мисс Брювер. Это похоже на правду. Сейчас школы много экспериментируют с новыми учебными программами. Возможно, в них протаскивают какие-то слегка завуалированные оккультные учения.

– Что вам известно о мисс Брювер?

– Ровным счетом ничего. Она преподает здесь первый год.

– Да, она новый человек в городе, – подтвердила Кэти. – Мои друзья с ней знакомы.

– Хорошо, нужно будет поговорить с ними и узнать, что им известно. Возможно, эту программу ввела сама мисс Брювер, а возможно, дирекция школы ищет какие-то новые пути. В любом случае было бы неплохо узнать, каким образом Эмбер дошла до того состояния, в котором пребывает сейчас, – и возложить ответственность за это на начальную школу. Ну как, Кэт? Не хочешь нанести визит мисс Брювер?

Кэт отвлеклась от своих записей и подняла на мужа взгляд, улыбаясь при мысли о предстоящем приключении.

– Просто мечтаю.

– Так… люди сходных интересов склонны собираться и объединяться в организации – как мы с вами сейчас. В качестве организации они начинают работать вместе и объединенными усилиями добиваются куда более значимых результатов, чем поодиночке. Я не знаю, насколько сильна в вашем городе организация, объединяющая группы мистическо-космического толка. Возможно, ее члены уже проникли в школы. А возможно и в другие важные сферы жизни.

– Есть у нас так называемый «Круг жизни», – сказал Марк.

– Что-то вроде мистического общества?

– Да. В городе много говорят о нем, и они выпускают всякие травники и мистическую, холистическую литературу. Они называют себя чем-то вроде «круга добрых друзей, служащих делу индивидуального роста и развития человека».

– А кто входит в эту группу?

Все начали озадаченно переглядываться. Никто не знал наверняка.

– Прямо сейчас никого не могу назвать, – сказал Марк. – Они не афишируют свою деятельность и не привлекают к себе лишнего внимания.

– А как насчет мисс Брювер?

– Никто не знал.

– А Люси Брэндон?

Ответа не последовало.

– Что ж, это следует выяснить. Пока нам еще ничего не известно, и, возможно, за всем этим делом стоит не только «Круг жизни». Но мы должны искать какую-то связь, какую-то точку соприкосновения между ребятами из ААСГ, Клэр Иохансон, Люси Брэндон и, в конечном счете, Эмбер. Мы должны знать, кто наш враг, прежде чем вступать с ним в сражение. – Маршалл допил последний глоток лимонада. – И полагаю, вы понимаете, что это – борьба духовная. Как у вас обстоят дела в сфере духа? У вас есть сильные воины, вооруженные молитвой?