Фредрик Бакман – Мои Друзья (страница 59)
— Это долгая история, — устало говорит он.
Луиза стонет.
— Перестань так говорить! Это не так! Тебя ограбили и избили! Это очень короткая история! — Она показывает на металлическую конструкцию, ведущую к узкой веранде. — Можно спросить? Это пандус для инвалидной коляски? Здесь кто-то живёт в инвалидной коляске?
Йоар слабо улыбается, потом бурчит:
— Знаешь, что это? Это, чёрт возьми, долгая история.
— У вас двоих всё, видимо, долгое! — угрюмо говорит Луиза.
Йоар нерешительно смотрит на коробку рядом с Тедом.
— Это… картина?
Голос у него в конце предложения обрывается.
— Да! Хочешь посмотреть? — с энтузиазмом предлагает Тед, но Йоар решительно качает головой.
Он ещё не готов, поэтому сердито моргает и оглядывается, будто ему только что в глаз попала пыль и ветер сейчас получит по полной.
— Хотите кофе? — бурчит он.
— Да, пожалуйста, — говорит Тед.
— У тебя есть кола? — с надеждой говорит Луиза.
— Я похож на какой-нибудь, чёрт возьми, мишленовский ресторан? — жалуется Йоар.
Тед по-настоящему хороший друг ему за то, что не указывает, что должно быть «мишленовский».
— Ты всегда так мило встречаешь гостей? — закатывает глаза Луиза.
Тед не может удержаться от улыбки.
— Мы не виделись несколько лет, но раньше он был ещё хуже…
Йоар возмущённо фыркает:
— Это Тед изменился! Он был гораздо тише, когда мы были маленькими, он не спорил, чёрт возьми, так много, как сейчас!
Когда он поворачивается, чтобы зайти в дом, Луиза замечает что-то у него на ноге.
— Это… браслет электронного мониторинга? — спрашивает она.
— Ну, это не чёртово украшение, — следует ответ.
— Зачем он у тебя?
— Потому что в тюрьме для меня уже не было места.
— Ты сидел в тюрьме?
— А медведи гадят в лесу? А одноногие утки плавают кругами? — отвечает Йоар.
Она нетерпеливо стонет.
— Тебя посадили за ужасное чувство юмора?
— У меня ОТЛИЧНОЕ чувство юмора!
— Тогда за что тебя посадили?
— Это долгая история, — бормочет Йоар.
Луиза делает очень глубокий вдох, потом свирепо смотрит на Йоара, потом на Теда, потом снова на Йоара и спрашивает:
— У тебя есть подушка?
— Что?
— У тебя есть подушка?
— Конечно, у меня есть, чёрт возьми, поду…
— Можно одолжить?
Йоар смотрит на Теда, тот пожимает плечами, ничего не понимая, а Луиза выглядит такой решительной, что даже Йоар не протестует. Поэтому он исчезает в доме и возвращается с подушкой, Луиза берёт её одной рукой и потом тридцать секунд бьёт по ней изо всех сил другой рукой. Когда она заканчивает, она поднимает подушку сначала к Теду, потом к Йоару и орёт:
— Если я ещё раз услышу «это долгая история», я врежу обоим в…
— Ладно, ладно, ладно! — говорит Тед, осторожно отходя подальше от её размахивающих кулаков, но Йоар просто смеётся.
— Я понимаю, почему Кимкиму она понравилась, — говорит он.
— Кто, чёрт возьми, такой КИМКИМ? — орёт Луиза, уже окончательно уставшая от того, что никто в этом чёртовом доме не рассказывает историю с самого, чёрт возьми, начала.
Взгляд Йоара на мгновение становится неуверенным, плечи опускаются, из него выходит воздух. Потом он впервые касается коробки с картиной, будто осторожно гладит спящего по щеке.
— Его звали Кимким. То другое имя, К. Ят, — это просто то, что он ставил на картинах. То, что он использовал, когда стал знаменитым. Потому что тогда он, наверное, чувствовал себя… кем-то другим. Но когда он был с нами, когда он был нашим, тогда он был просто Кимким.
— Кимким? — скептически повторяет Луиза.
Она чувствует себя немного преданной тем, что человек, которого она всегда знала как «К. Ят», на самом деле не носил даже отдалённо похожее имя.
— Кимким, — ласково кивает Йоар.
Тед тоже касается коробки тогда, с другого конца, — это самое близкое, на что они с Йоаром приближаются к прикосновению друг к другу.
— В первый раз, когда мы встретились, когда Йоар чуть не переехал меня на велосипеде и чуть не утопил… — начинает Тед.
— Ты должен был смотреть, куда идёшь! — бурчит Йоар.
Тед закатывает глаза так сильно, что зрачки, наверное, царапают ему затылок по дороге назад.
— Конечно, конечно, когда я не смотрел. И чуть не утонул! Когда я вылез на пирс и впервые увидел его и Йоара, он сказал: «Это Йоар. А меня зовут Ким». Но у меня в ушах была вода, поэтому я сказал: «Ким?» А он сказал: «Ким!» А я сказал: «Ким? Ким?» И Йоару это показалось таким смешным, что с тех пор он всегда называл его Кимким.
— Но Али обычно называла его просто Ким. Потому что она всегда должна была быть особенной, — фыркает Йоар.
Луиза смотрит на Теда:
— А ты как его называл?
— Я почти никогда не произносил его имя, — тихо говорит Тед.
Это забавная вещь. Человека, в которого мы влюбляемся, мы почти никогда не называем по имени. Потому что как-то само собой разумеется, что это с тобой я говорю, что это о тебе я всегда думаю. Кто же ещё?
— Кимким. Да, ему подходило, — кивает Луиза, будто примеряет имя перед зеркалом в примерочной. — Можно спросить? — говорит она и сразу спрашивает: — Тебе неудобно?
Она показывает на браслет электронного мониторинга.
— Да, — бурчит Йоар.
— И тебе нельзя выходить за пределы дома?
— Нельзя.
— Что будет, если выйдешь?