18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

FORTHRIGHT – Амаранты. Порабощенный лис (страница 78)

18

– Могу я узнать ваше имя? – спросил Хисока.

Арджент выпрямился, хотя и не сильно от этого выиграл. Он был самым маленьким в комнате, если не считать Цумико. Но умел заявить о себе.

– Я Арджент Меттлбрайт из клана зимних лисиц. Добро пожаловать в Особняк; ваше присутствие украшает наше логово. Да ответит оно вашим нуждам и окажется для вас удобным.

– Хорошо сказано. – К удивлению Цумико, Адуна шагнула вперед и поцеловала Арджента в лоб. – Я Адуна-со из стаи Элдербау и говорю от имени волков. Мой сын уже некоторое время бегает с вашим. В глазах Фарук-кела Гинкго уступает только луне.

– Вы стали для него вторым домом, и я благодарен вам за это.

Она обнажила клыки в ответной улыбке, и Цумико обнаружила, что ей нравится спокойная уверенность дамы. Затем волчица поцеловала саму девушку:

– Мой сын хорошо о вас отзывается.

– Нару-со. – Ну конечно. Они узнали о ней от него. – Он так же по праву пользуется моим уважением.

– Вы не совсем соответствуете его описанию. Хармониус был прав. Вы тихая. – Остро взглянув на Арджента, Адуна-со добавила: – Слишком тихая.

– Чего вы ожидали? – спокойно спросил лис.

Ее хвост медленно качнулся, и она сделала жест мира:

– Я ничего не ждала, но надеялась на доверие. Позвольте нам помочь вам, Сородич.

Майкл поспешил вперед, подняв руки:

– Кажется, возникло некоторое недоразумение. Гинкго только сказал нам ждать гостей. Вы пришли с какой-то целью?

Вопрос прозвучал очень дипломатично, но суть его была ясна – излагайте, за чем пришли.

Хармониус Стармарк широко раскинул руки:

– Думаешь, мы просто решили скоротать день? Конечно, есть цель!

Выйдя вперед, Хисока сказал:

– Я беру на себя полную ответственность за это собрание. И хотя у нас много причин, самой серьезной является брешь в наших рядах. Представительница кланов лисиц недавно ушла в отставку. Мы здесь, чтобы оценить квалификацию Арджента.

– Невозможно. – Арджент переводил взгляд с одного гостя на другого. – Я – никто. И мне нечего предложить.

– Признаюсь, собранные мною сведения во многом не подтверждены, но складывается вполне привлекательный профиль. Вы меня выслушаете? – уточнил Хисока.

– Да. Что вы хотите узнать?

– Вы знакомы с человеческими обычаями, выражениями и предположениями. Свободно говорите на нескольких их языках. – Хисока сделал паузу, но, когда Арджент не ответил, продолжил: – Вы в курсе новостей из Междумирья, во многом благодаря прочным связям, которые у вас сложились с Майклом, Первым среди стражей, и Сансой, дочерью Ордена Споменки. И вы растите сына смешанного происхождения.

Глаза Арджента сузились.

– Одного ребенка с плаката недостаточно?

– Нет, если мы собираемся защищать таких же, как они. – Хисока продолжил: – Вы и ваша дама спасли жизнь человеческой женщины во время рождения гибрида, используя технику, которая с тех пор спасла жизни еще двум женщинам.

– Правда? – спросила Цумико. – За такой короткий срок?

– Рилка и ее сопровождающие покинули нас практически сразу после рождения Лили, сославшись на ЧП, – вставил Майкл. – Эти события как-то связаны?

Хисока наклонил голову:

– Каури Уизершенкс поддерживала связь со своей бывшей ученицей Бринн Фаллоуфилд. Она решила опробовать новый метод с двумя женщинами, которые в течение нескольких месяцев находились под наблюдением.

Цумико подалась вперед:

– И?..

– Обе матери пережили роды.

– А младенцы? – осмелилась спросить она.

Хисока сжал губы, но кивнул:

– Живы.

Вмешалась Адуна-со:

– Хотя в официальном сообщении из Англии говорится, что младенец Смайтов родился мертвым, мой сын дал понять, что взял вашего сына под личную защиту.

– Тонко, – пробормотал Арджент.

– Он поделился правдой на условиях строжайшей секретности, как и я. – Адуна-со выгнула брови, глядя на Цумико. – Можем ли мы его увидеть?

Девушка заколебалась, взглянув на представителя драконов. Разве не ходили слухи, что его племя убивало детей смешанной крови?

– По одному делу за раз, – взмолился Хисока. – Могу ли я продолжить?

Адуна помахала ему рукой:

– Ты знаешь, как сильно нам нравится звук твоего голоса.

Хисока безмятежно улыбнулся:

– Если я и донимаю всех, то только потому, что наш хозяин в высшей степени подходит для предлагаемой ему должности. – Арджент фыркнул. – Конечно, вопрос затрагивает и мисс Хадзимэ. Международному сообществу нравятся связи, выходящие за рамки двух наших видов. Публика будет в восторге от вашего выбора.

Выражение лица лиса стало еще более кислым.

– То есть это действительно пиар-ход.

К счастью, в этот момент Санса встала по другую руку от Цумико. Присутствие бойца помогло девушке успокоиться, особенно сейчас, когда все внимание внезапно переключилось на нее.

– Мисс Хадзимэ, хотя вы сейчас ничем не выдаете себя, но впечатлили одного из наших лучших следопытов. А Нару-со не склонен к преувеличениям. Я так понимаю, вы – незарегистрированная надзирательница? – спросил Хисока.

Оказавшись в такой ситуации, Цумико не смогла солгать:

– Да.

– И не из слабых. В противном случае вам не понадобилось бы носить на запястье амулет Майкла.

– Тц. – Арджент стащил с нее бусы и бросил их стражу. – Ей не нужна эта безделушка.

– Только потому, что у вас достаточно сил, чтобы скрывать ее. – Хисока оглядел присутствующих. – Сможет ли кто-нибудь из вас повторить такой подвиг?

– Я бы хотел попробовать, – заявил оставшийся член комитета.

Все повернулись к представителю кланов драконов. Худощавый и длинный, он предпочитал иной стиль в одежде, чем его спутники. Цумико подумала, что в рваной мантии и остроконечных тапочках он похож на жителя пустыни. Выглядел он обычно, ну или настолько обычно, насколько может выглядеть любой человек с синими волосами. Прямые и густые, оттенка полуночного неба, они контрастировали с темно-коричневой кожей. Но у настоящего дракона не было веснушчатой чешуи и тонких гребней Кирие. Цумико надеялась получить хоть какой-то намек на то, действительно ли у ее сына вырастут рога. Очевидно, у полукровок проявлялось больше животных черт, чем у их родителей-амарантов.

– Меня зовут Лапис Моссберн, и я говорю от имени драконов. – Его голос был глубоким и низким, а медленная улыбка – чувственной. – Красавица, если этот негодяй лис не может справиться со звездным величием твоей души, поспеши к тому, кто сумеет оценить твои качества.

Цумико не знала, чувствовать себя польщенной или оскорбленной, но сильно покраснела. А Арджент почему-то решил, что лучший ответ – ошеломить всех собравшихся. Ослабив хватку, он позволил им ощутить всю мощь сияния маяка. Лапис Моссберн опустился на колени, ошеломленно глядя на Цумико.

Хармониус хмыкнул и схватил его за плечи, оттягивая назад.

– Возьми себя в руки, Лапис.

Хисока заговорил тихо, но веско:

– Хватит, Арджент. Он один из Сломленных и не может защитить себя.

Цумико тут же ощутила, как лис вновь закрыл ее. Майкл преклонил колени перед потрясенным драконом и взял его за запястья. Страж говорил с ним вполголоса, и Цумико заметила у пресс-секретаря Моссберна тяжелые каменные браслеты. Неужели существовали амулеты от надзирателей? Хармониус помог трясущемуся дракону подняться на ноги. Лапис, конечно, находился в наихудшем состоянии, но и у остальных проявились заметные признаки потрясения. Зрачки Хисоки расширились, а хвост Адуны-со раздулся. Хармониус все продолжал потирать предплечья, словно пытаясь разогнать мурашки по коже. Все избегали смотреть на Цумико.

Арджент изогнул брови, словно бросая гостям вызов: