FORTHRIGHT – Амаранты. Одаренный (страница 42)
– Это звучит не так пугающе.
Сердце Квена дрогнуло:
– Ты боишься?
Она нерешительно кивнула:
– Стоит мне остаться одной, я начинаю думать о том, скольким людям причиняю неудобства, понимаю, что многого не знаю, и боюсь, что могу тебя опозорить, или задеть, или разочаровать.
Он не смог сдержать улыбку:
– Значит, тебе не
– Прости за то, что я сказала в прошлый раз. – Кимико коснулась губами его скулы – весьма уместный и пристойный жест-извинение. – Меня это волнует, но не так, как
– Тогда мы должны быть терпеливы друг с другом. – Он поцеловал ее в лоб. – То, что началось в спешке, можно завершить спокойно и неторопливо.
– Моим родителям уже сообщили. – Она прижалась к нему. – Я не решаюсь включить телефон.
– Когда Хисока Твайншафт о чем-то сообщает, весь мир находит это мудрым. – Квен погладил ее по голове. – И тебе не придется встречаться с ними в одиночку. Доверься Суузу, Айле и Акире.
– Это верно. – Кимико намотала себе на палец кончик его косы. – И что же дальше?
– На следующей неделе ты сделаешь официальное заявление перед обеими нашими семьями. Они одобрят нашу помолвку, как только ты сообщишь, какую форму она примет.
Кимико замерла.
– Я не понимаю, что это значит.
– А я на что? Разве я не твой наставник в таких вещах? – Кимико снова немного расслабилась, Элоквент объяснил: – У каждого клана есть свои традиции ухаживания. У некоторых все происходит публично и эффектно, у других – скрытно. В большинстве случаев сватовство длится несколько месяцев или даже лет и обычно включает принесение даров, клятв или обетов. У волков, например, ухаживание связано с фазами луны. Двое моих братьев ухаживали за волчицами и поэтому соблюдали традиции стаи своих соратниц.
– И предполагается, что я буду ухаживать за тобой, как в собачьих кланах?
– Я не думаю, что это возможно. Поскольку большинство наших традиций связаны с истинной формой, слишком многое будет искажено и утрачено при переводе.
– Может, я сумею приспособить традиции других кланов? Такие, чтобы подходили для амаранта в человеческой форме.
Он понюхал ее волосы.
– Надежная стратегия. И в качестве бонуса – папа сойдет с ума от любопытства, что же ты будешь делать дальше.
– Это хорошо?
– Возбудить интерес – первый шаг к тому, чтобы сохранять заинтересованность.
Кимико долго молчала, погруженная в свои мысли, но Квен не мешал ей, поскольку в это время мог ее обнимать. В конце концов она шевельнулась.
– Я даже не знаю, с чего начать.
– Предлагаю доверить это Айле. Она обожает исследования.
– Отлично, я с ней поговорю. Спасибо.
Кимико отстранилась, явно собираясь уйти, потом помедлила, чтобы задать вопрос:
– А какое поведение считается ухаживанием у собак? Хоть какие-то базовые вещи. Для новичков вроде меня.
К вящему смущению Элоквента, Эдж и Флэй дружно подняли головы, а их хвосты так радостно замолотили о солому, что поднялась пыль.
Кимико тихо рассмеялась:
– Я так понимаю, им есть что рассказать.
– Да уж, немало. Но все это по большей части имеет смысл только для тех, у кого четыре лапы и хвост.
– Например?
– Людям это не показалось бы романтичным. – Но поскольку девушка казалась искренне заинтересованной, Квен выбрал несколько самых невинных вариантов. – Эдж хочет, чтобы ты охотилась для меня, а затем кормила меня своей добычей, кусочек за кусочком. Флэй предлагает вплести вычесанную шерсть в жилетку, чтобы на моей коже всегда был твой аромат. И еще… они оба сходятся во мнении, что поглаживание ушей – это начало настоящей любви.
– В самом деле? – Глаза Кимико блеснули, а руки сами потянулись к Квену. – У тебя красивые уши.
Квен знал, что люди часто бывают неравнодушны к ушам амарантов. Но ему не приходило в голову, что Кимико тоже захочется дотронуться до его ушей.
Она провела пальцем по верхнему краю к кончику, затем по нижнему к мочке уха. И снова медленнее, увереннее. А на третьем круге задержалась и немного помяла ухо.
Квен наклонил голову, позволяя ей продолжать.
– Тебе нравятся мои уши? – хрипло спросил он.
– Да. – Она чмокнула его в самый кончик уха.
– А тебе нравится, когда я их трогаю?
– Да, Кимико. – Квен был согласен с Эджем и Флэй, что это очень достойный способ, с которого может начаться самая настоящая любовь. – Да, очень нравится.
Глава 31
Го-сенсей
Тэмма вздрогнул от резкого скрипа и посмотрел вверх как раз в тот момент, когда через открытое окно в крыше хлынул холодный ночной воздух.
– Нашел тебя. – Инти пролез в щель, несколько мгновений покачался на краю, после чего соскочил, а оконная рама со стуком захлопнулась. Метис приземлился на пол и, кувыркнувшись, оказался рядом с ним. – Твоя комната. Так высоко.
– Потолок высокий?
– И это тоже. – Инти подпрыгнул и теперь балансировал на спинке стула Тэммы. – Уроки?
– Мое личное исследование. – Тэмма показал книгу, которую взял в школьной библиотеке. – Это о медвежьих кланах. Я хочу побольше узнать об амарантах в нашем классе, чтобы лучше их понимать.
– Медведь. – Хвост, который весь день был намотан на его запястье, тяжелым шарфом лег на плечи Тэммы. – Высокий, высокий, Брев.
– Да, мне было интересно узнать о Бреве. – Тэмме пришлось запрокинуть назад голову, чтобы увидеть лицо Инти. – Я собирался начать с обезьян, но не нашел книг. Может быть, кто-то другой их перехватил.
– Может быть. – Из такого перевернутого положения было очень непросто понять, что выражает лицо Инти. – Может быть, нет.
Тэмма решил выбрать другую тему:
– Так ты носился по крышам?
– Немножко.
– Твоя комната где-то рядом?
Они расстались в ученическом центре, так что Тэмма не знал точно. Инти надул щеки:
– Нет. Она маленькая, низкая и темная. Твоя больше, лучше.
– И пустая, – буркнул Тэмма.
Инти вопросительно изогнул брови.
– Одиноко?
– Пожалуй. – Тэмма вздохнул. – Да.
Внезапно в волосы Тэммы зарылись чуткие пальцы, принялись деловито перебирать пряди, нежно почесывать кожу головы, как было принято у амарантов. Это могло бы показаться странным, если бы Тэмма раньше не обратил внимание, как часто Суузу возится с волосами Акиры.
– Я только что заметил. У тебя нет когтей?
Инти хмыкнул: