18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Фиона Литч – Смерть накануне свадьбы (страница 8)

18

Уитерс смерил меня взглядом, полным презрения, вполне в духе своей фамилии.

— Вы кто? Повар?

— Джоди Паркер, бывший офицер полиции Метрополитен. Служила в Кеннингтоне.

— А теперь вы повар. И ваше место на кухне.

Надменный тип.

— Ага.

Он махнул рукой.

— Ладно. Возможно, с вами позже кто-нибудь поговорит, так что никуда не уходите. А теперь, мистер Пенхалигон, давайте побеседуем о том, что произошло прошлой ночью…

Глава 5

Я не знала, чем еще заняться, поэтому вернулась на кухню и принялась шинковать яблоки самым большим и острым ножом, какой только нашелся. А теперь вы повар. Он хотел сказать, что я не справилась — я с размаху вогнала нож в ни в чем не повинное зеленое яблоко — со службой в полиции. Скотина. Он ведь понятия не имел, почему я ушла из полиции и как сильно скучаю по службе, хотя, надо признать, проводить больше времени с Дейзи и заниматься другим, не менее любимым делом, то есть кулинарией (если быть совсем точной — измельчением яблок до состояния каши), мне тоже очень нравилось.

— Ты хорошо себя чувствуешь, а? — переглянувшись с Дейзи, осторожно поинтересовалась мама, наблюдая, как я крошу очередное яблоко и отшвыриваю огрызок. — Мы же, кажется, собирались их сперва почистить?

Черт! Я с размаху вонзила нож в разделочную доску — рукоятка раскачивалась, а лезвие мелко завибрировало с приятным «бздынь» — и сгребла измельченные яблоки в миску.

— Держи.

Дейзи забрала у меня миску и всунула в руки кружку чая. Я сразу улыбнулась и подумала: «Как же мне все-таки в жизни повезло — несмотря на то что считает детектив Уитерс с его гладко выбритым, но мужественным подбородком и кубиками на животе (которые, разумеется, я не видела, но представить себе могла без труда)».

— Я ж тебя как надо воспитала, а? — сказала я, не очень похоже передразнивая кокни. Она пожала плечами.

— «Дейзи, поставь чайник и ни о чем не спрашивай», — процитировала она, и мы с мамой расхохотались.

— Умница моя. Спасибо.

Мы выпили чаю не присаживаясь. Что делать дальше, мы не знали.

Есть ли смысл готовить все остальное? До бракосочетания оставался час, а невеста, насколько мне было известно, так и не объявилась. К тому же место преступления оказалось как раз там, где планировали торжественную церемонию. Согласитесь, теперь там будет трудно настроиться на романтический лад, да и вообще плохое предзнаменование вряд ли сулит молодым счастье в браке. «Если счастливые браки вообще существуют», — цинично подумалось мне, но это же я зареклась связываться с мужиками, даже (а может, особенно) с красавчиками-детективами, так кто я такая, чтобы судить? И Шерил наверняка уже слышала о Мел; ну неужели, если она просто передумала выходить за Тони, она не могла хотя бы прислать пару слов, мол, жива-здорова? На мой взгляд, оставалось только два варианта: либо она тоже мертва, либо она — убийца…

Но зачем ей было убивать Мел? Обвинение Мел — каким бы туманным и загадочным оно ни было — едва ли тянуло на сенсацию, и, судя по всему, Тони не воспринял бы его настолько всерьез, чтобы отменить свадьбу. Или Мел раскопала о семействе Лейти куда больше, чем успела мне рассказать? Мы с ней вроде как дружили через Тони, но никогда особо не сближались, так что у нее не было причин мне доверять. С другой стороны, мне начинало казаться, что Тони и сам что-то знал; уж слишком он занервничал, когда я рассказала ему, в чем Мел обвиняла Шерил. А ведь я же отправила его гулять по территории отеля утром, чтобы поискал сбежавшую невесту, вдруг она просто воздухом дышит. Как он мог не заметить тело Мел? Собака ведь лаяла, когда я его оставила, — я бы, на его месте, точно пошла проверить, в чем дело, или хотя бы попросила хозяина унять пса.

И тут мне в голову пришла еще одна неприятная мысль. Если Тони заподозрил, что Мел что-то знает о его будущей жене, мог ли он решиться заткнуть ей рот? Или он застал Шерил за сборами, понял, что она его бросает, вышел из себя и убил ее, чтобы не отпустить, а потом и Мел, потому что все из-за нее?..

Или я совсем тронулась головой? Тони не убийца, коварно нашептывал внутренний голос, но насколько хорошо ты вообще теперь знаешь Тони?

— О чем задумалась? — спросила мама. Я встряхнулась: делиться своими — вероятно, очень надеюсь, беспочвенными — подозрениями я ни с кем не собиралась. Особенно с мамой, которая, благослови ее Господь, за чашечкой кофе не задумываясь выложит все без разбору своим соседкам-сплетницам.

— Ничего интересного, — ответила я, улыбнувшись ей и Дейзи. — Давайте пока все упакуем и уберем в холодильник. Что-то не верится, что эта свадьба теперь состоится, да?

Мы все обтянули пленкой и, что могли, запихнули в холодильник отеля; тут места было больше, чем у меня дома, да и вообще я не знала, что Тони захочет делать со всей этой неиспользованной едой. Я уже собиралась найти управляющего, мистера Блума, чтобы сообщить ему, что все убрано, и я вернусь забрать продукты позже, когда станет ясно, что к чему, как в кухню вошел старший детектив-инспектор Уитерс.

— Миссис Паркер?

— Да? — Мама подняла голову и мило ему улыбнулась. Он посмотрел на нее, потом на меня, в замешательстве.

— Нет, я имел в виду…

— Я — мисс, не миссис. Миссис Паркер — моя мама, — пояснила я.

— Ширли, — представилась мама любезнейшим тоном. У нее глаз на симпатичных мужчин, что временами вызывает неловкость.

Он нетерпеливо кивнул:

— Хорошо, мисс Паркер. Можно задать вам несколько вопросов о вчерашнем вечере? — Он чуть отступил назад, как бы приглашая меня идти за ним.

— Конечно, — ответила я, не двинувшись с места. Мелочно, знаю, но мне не хотелось облегчать ему задачу. Кроме того, я заметила, как подчеркнуто насмешливо он произнес «мисс».

Мама подняла кружку:

— Не угодно ли чаю? Чайник еще горячий.

— Нет, спасибо. Можно…

— Вы уверены? Я могу поставить его заново, он быстро закипит.

— Нет, спасибо, не стоит. — Инспектор Уитерс уже начал отступление перед обаянием моей мамы. — Можем ли мы пройти куда-нибудь, где будет потише?

— Мы не помешаем, — невинно сказала Дейзи. Любопытства в ней было почти столько же, сколько во мне. Семейная черта. Но Уитерс не собирался сдаваться двенадцатилетней девчонке.

— Спасибо, но нет. Мисс Паркер? Пойдемте? — Он шагнул назад и решительно указал на дверь. Было бы грубо (хоть и забавно) продолжать его дразнить.

Я вышла из кухни, и он последовал за мной. Я остановилась, обернулась, и он указал в сторону банкетного зала, в котором мы были вчера.

Я вошла и села за стол, дожидаясь, пока инспектор присоединится. Он достал блокнот и ручку и устроился напротив.

— Мистер Пенхалигон сказал, что вы его давняя подруга, — заметил он непринужденно. Говорил четко, как диктор Би-би-си, но с легким налетом регионального акцента, который я не смогла точно определить. Может, и правда с тыквенной фермы под Бирмингемом…

Я кивнула:

— Да. Мы вместе учились в школе.

— Значит, очень старая подруга, — заметил он. «Наглец!» Уитерс, видимо, обратил внимание на то, как мое лицо напряглось, потому что тут же добавил: — Я просто имел в виду, что вы знаете его дольше, чем кто-либо. А миссис Пенхалигон — Мелисса Пенхалигон?

— Она переехала сюда, когда мы учились в старших классах, так что да, я ее тоже давно знаю, но в основном через Тони. — Я запнулась, осознав снова, что бедная Мел мертва. — То есть… знала ее.

— Вы ведь видели ссору прошлым вечером между ней и мисс Лейти, не так ли? — Уитерс посмотрел в свой блокнот, и прядь мягкой челки упала ему на лицо. Мне вдруг захотелось заправить ее за ухо — как заботливой мамочке и раздраженной разведенке одновременно. Что со мной творится? Я встряхнулась.

— Я не дала ссоре выйти из-под контроля. Остальные просто онемели от неожиданности.

— А потом вы вывели ее на улицу, чтобы она успокоилась?

Я кивнула.

— Она сказала вам, почему напала на мисс Лейти?

Я колебалась, но лишь мгновение. Обвинения Мел сейчас могли показаться незначительными, но для нее они были достаточно серьезными, чтобы напасть на Шерил.

— Она думала, что Шерил, мисс Лейти, выходит за Тони только ради того, чтобы прибрать к рукам его магазин. — Вслух это прозвучало нелепо. Скромный универмаг в курортном городке — это вам не нефтяная империя. Это Пенстоун, а не Даллас. Уитерс, судя по тому, как у него поползли вверх брови, был того же мнения. — Я знаю, это глупо. Наверное, она имела в виду, что Шерил выходит за него из-за денег или что-то в этом роде.

— А вы тоже так считаете? Думаете, поэтому она и исчезла?

Значит, полиция воспринимает исчезновение Шерил всерьез. Хорошо.

— Честно говоря, не могу сказать. Я была представлена ей всего неделю назад. Я… я совсем ее не знаю.

Уитерс внимательно изучал мое лицо — так, что мне стало немного не по себе. То ли мне самой стало казаться, что я что-то скрываю (вроде своих глупых мимолетных подозрений насчет Тони), то ли потому, что он был чертовски хорош собой, а на меня уже очень давно никто не смотрел столь внимательно, тем более такие красавцы. Хотя, разумеется, интересовала его не я, а то, что я говорила. Точнее — чего не договаривала.

— Босс? — В дверях появился полицейский в форме. Уитерс кивнул ему, потом снова повернулся ко мне, захлопнул блокнот и поднялся. — Спасибо, миссис… э, мисс Паркер. Возможно, нам потребуется поговорить с вами еще, так что, пожалуйста, оставьте свои контакты одному из полицейских, прежде чем уйдете.