Филис Каст – Богиня по выбору (страница 17)
– Все хорошо, Шеннон, – произнес низкий знакомый голос. – С тобой все хорошо.
Я попыталась открыть глаза, но картинка была совершенно размытой, и я опять зажмурилась, боясь нового приступа тошноты. Сердце постепенно стало биться спокойнее, я глубоко вдыхала влажный воздух. Щекой я почувствовала мокрую траву и еще раз попыталась поднять веки, чтобы самой оценить обстановку. Я огляделась из-под ресниц. Сначала вокруг все казалось мне серо-зеленым, потом стало сгущаться и обретать форму очень темного, почти черного цвета. Я сжалась от знакомого чувства. Это не гормоны и не разыгравшееся воображение. Зло преследует меня. Оно надвигается, поглощая зеленый цвет, оставляя лишь черноту с серыми краями, как на рваной ране. Я открыла рот, чтобы закричать.
– Тихо, Шеннон! Расслабься, – произнес тот же голос. – Все в порядке.
Эти слова не понравились тьме, уничтожающей все цвета у меня перед глазами. Тьма рассеялась, и сероватый свет стал пробиваться между зелеными листьями. Больше я ничего не увидела. Последнее, что мелькнуло перед глазами, прежде чем я потеряла сознание, было подобие молнии, сверкнувшей в ночном небе.
Я лежала, боясь пошевелиться, боясь сделать движение, которое вызовет боль в теле или, хуже того, вернет тьму. Я дышала осторожно и медленно, стараясь унять бешено бьющееся сердце.
Потом я поняла, что лежу уже не на мокрой траве, а на мягком матрасе, сверху же до самого подбородка меня укрывает теплое одеяло. Я поежилась, ощутив ледяной холод, исходивший откуда-то изнутри.
Раздалось шуршание шагов, и на мой лоб легла мозолистая рука.
– Не открывай пока глаза. Тебе будет легче освоиться, если не станешь напрягать зрение.
Опять тот же знакомый голос.
– Выпей, станет легче.
Я послушалась и не стала открывать глаза, но хорошо чувствовала, как сильная рука просунулась мне под спину, помогая занять положение, в котором удобно сделать глоток чего-то теплого и сладкого. Я мечтала, чтобы питье понравилось моему желудку. Когда кружка опустела, я без сил упала на подушки, так утомило меня это простое действие.
– Теперь отдыхай, – сказал голос. – Все хорошо. Ты дома.
Мне захотелось спать, но я успела подумать, что рядом был Кланфинтан, только голос его немного странный. Я постаралась понять, что изменилось в его голосе, но сон оказался сильнее.
Кофе… щекочущий аромат напомнил о субботнем утре, когда я варила себе целый кофейник «Ирландского крема» и возвращалась в постель с полной кружкой и хорошей книгой.
Одна проблема – в Партолоне нет кофе.
В голове закрутились воспоминания. Я резко открыла глаза, но картинка была слишком размытой. Даже после того, как я потерла веки, мало что изменилось.
Однако я смогла разглядеть камин напротив кровати – единственный источник света в комнате.
Я осмотрелась, стараясь поворачивать голову медленно, опасаясь неожиданных и неприятных реакций организма. Помещение было довольно просторным и разделялось на две зоны – спальню и место для отдыха с двумя креслами-качалками напротив камина и кофейными столиками у каждого из них. На них стояли лампы, стилизованные под старинные керосиновые, но обе были выключены; лежала обложкой вверх раскрытая книга. Наверху, кажется, чердак, и за стеной слева еще одна комната. Именно оттуда и доносился запах кофе, видимо, там расположена кухня. Послышались приближающиеся тяжелые от усталости шаги. Я постаралась взять себя в руки.
И появился Кланфинтан. Вероятно, я слишком громко вскрикнула, потому что рука его дрогнула, и он едва не пролил содержимое кружки. Потом на его красивом лице появилась знакомая улыбка.
– Тебе лучше? – спросил он.
Я поняла, почему голос, который я слышала в забытьи, казался таким знакомым – это был его голос, Кланфинтана. Хотя сейчас в нем не было зычности кентавра и акцента Партолона.
– Где я? – спросила я почти безразлично.
По-прежнему тепло улыбаясь, он поставил кружку на столик и направился к кровати. Я откинулась на подушки, и это заставило его остановиться поодаль.
– Ты дома, Шеннон.
– И где, по-твоему, мой дом?
В глазах вспыхнуло удивление.
– В Оклахоме, – ответил он так, будто это само собой разумеется.
У меня едва не разорвалось сердце. Кровь ударила в голову, и перед глазами все закружилось.
– Не может быть, – прошептала я и закрыла глаза.
Сделав несколько глубоких вдохов, надеясь, что они приведут меня в чувство, я с трудом подняла веки и увидела, что Кланфинтан уверенно приближается.
– Не подходи! – выкрикнула я.
Он замер и поднял руки вверх.
– Я не сделаю тебе ничего плохого, Шеннон.
– Откуда ты знаешь мое имя, черт тебя возьми? – Я старалась говорить уверенно, будто от этого могло пройти головокружение и тошнота.
– Долго объяснять…
– Говори, – потребовала я, отметив, что голос больше не дрожит.
Мужчина молчал.
– Кто сказал тебе, как меня зовут, – медленно повторила я, но на этот раз интонация получилась не вопросительная, а утвердительная – так умеют говорить только учителя.
– Рианнон, – с явным нежеланием ответил он.
– Конечно, Рианнон! – Имя прозвучало грубо и резко, как ругательство. Я окинула взглядом комнату, ожидая, что сейчас она появится здесь.
– Нет. – Мужчина покачал головой. – Она вернулась в Партолон, там ее место, – самодовольно добавил он.
Я уставилась на него и процедила сквозь зубы:
– Ей не место в Партолоне. Там мой дом. Мой муж. Мой народ.
– Но… – мужчина смутился, – я думал, будет лучше, если я вас поменяю…
Я медленно приняла сидячее положение и поставила ноги на пол. Оглядев наконец себя, я увидела, что одета лишь в просторную майку от мужской пижамы. Сглотнув, я подняла глаза на мужчину.
– Где моя одежда? – процедила я.
– Я… она была…
– Проехали. Дай мне какие-нибудь штаны и принеси мои сапоги. А потом ты отведешь меня туда, где провел обряд, и вернешь все обратно.
Мужчина несколько раз открыл и закрыл рот, и в следующий момент раздался звонок телефона. От этого звука моя голова едва не раскололась пополам, я давно отвыкла от подобных трелей в лишенном технологий Партолоне. Мужчина поспешил взять трубку с полки стеллажа у камина.
– Слушаю, – произнес он, не отводя от меня взгляда. Затем на лице его отразился шок, и он отпрянул, словно из телефона в него могла вылететь пуля. – Рианнон?!
От звуков ее имени комнату заволокло черной пеленой. По моей спине пробежала дрожь, пришлось даже сжать зубы, чтобы не было слышно, как стучат челюсти.
Глава 2
Теперь мужчина был таким же бледным, как и я. Он по-прежнему смотрел прямо мне в глаза и произнес в трубку:
– Я говорил тебе, все кончено. – Помолчав несколько мгновений, он продолжил: – Я больше не намерен слушать эту ложь. Нет, я… – Теперь он слушал, тяжело дыша, потом сказал: – Шеннон здесь. – Тон его был гробовым и морозно-холодным, как у Кланфинтана, отдававшего приказы в смертельно опасной ситуации. Из трубки раздался такой крик, что его было отлично слышно даже мне. Мужчина поежился, а затем решительно отключил телефон и положил его на прежнее место. Тыльной стороной ладони он потер глаза, и я впервые заметила морщинки и серебряную россыпь в темных волосах.
Меня невольно потянуло к мужчине, так похожему на моего любимого мужа, но его по-военному короткая стрижка вернула меня в реальность. Ведь именно по вине этого человека я разлучена с Кланфинтаном. Нет, он мне совсем не друг.
– Я что-то путаю? Ты ведь сказал, Рианнон вернулась в Партолон?
– Я так думал. – Он выглядел озадаченным.
– Давай-ка с самого начала. Я должна знать все.
Он внимательно посмотрел мне в глаза и кивнул.
– Может, хочешь сначала кофе?
– Выпью позже. – Желудок возмущенно заурчал. – Для начала мне надо съесть кусок хлеба, например.
Мужчина опять кивнул и скрылся за стеной. Я поспешила лечь обратно в постель и прикрыла одеялом голые ноги. Надо сказать, вернулся мой надзиратель очень быстро, в руках он нес поднос с кружкой дымящегося кофе и тарелкой аппетитных домашних булочек. С осторожностью поставив поднос мне на колени, словно опасаясь невзначай коснуться меня, он направился к камину, чтобы оживить парой бревен затухающий огонь. Подтащив одно из кресел ближе к кровати, мужчина сел и принялся пить свой кофе.
Несколько минут он разглядывал меня, будто изучая, затем произнес фразу, которую я никак не ожидала сейчас услышать:
– Удивительно, как вы похожи. Больше, чем близнецы. Ничего подобного в жизни не видел. Я бы сказал, вы зеркальное отражение друг друга.
– В Партолоне много зеркальных отражений здешних людей. – Я грустно улыбнулась. – Понимаю, вначале это может сбить с толку, однако, несмотря на внешнее сходство, мы с Рианнон совершенно разные.