Филип Фракасси – Призрак (страница 40)
Гостей встречали жених и невеста. Рэттен, облачённый в парадный мундир с вышитыми серебряными нитями, выглядел непривычно серьёзным и сосредоточенным. Он стоял прямо, плечи расправлены, в глазах читалась трепетная радость. Эления рядом с ним казалась воплощением изящества: её платье, сшитое из тончайшей ткани, переливалось, отражая звёздный свет. В волосах сверкала тонкая диадема с драгоценными камнями.
Возле них, чуть в стороне, стояли Аврора в изящном платье пастельно‑голубого оттенка, герцог Тибо де Мерови в официальном мундире своего Дома с гербовыми знаками, герцогиня Женевьева де Мерови в роскошном наряде цвета лаванды и Аурелия Габсбург в платье светлых тонов с серебряной вышивкой. Тибо, как всегда, стоял с хмурым видом, он лишь слегка склонил голову, увидев меня, сходящего с трапа шаттла. Аврора, Женевьева и Аурелия, вместе с невестой, склонились передо мной в красивом реверансе. Они явно репетировали — так как это было сделано синхронно, будто по команде невидимого дирижёра.
Я подошёл к Авроре и встал рядом с ней. Она едва заметно улыбнулась и шепнула:
— Выглядит впечатляюще, не правда ли?
— Более чем, — тихо ответил я. — Словно сама вселенная решила устроить праздник в честь этой пары.
По мере того как прибывали гости, площадка наполнялась шёпотом восхищённых голосов и мелодичным перезвоном украшений. Мне казалось, что Эления пригласила половину жителей нашего корабля, а вторую половину гостей составляли аристократы звёздной системы «Меровинг‑1».
Церемония бракосочетания проходила на центральной террасе, откуда открывался вид на весь город: многоуровневые сады, висячие мосты, сверкающие шпили и парящие в небе транспортные капсулы. Церемониймейстер поднял руки и наступила тишина.
— Перед лицом звёзд и людей, — произнёс он звучным голосом, — клянетесь ли вы поддерживать друг друга в радости и в испытаниях, делить победы и поражения, хранить верность и любовь до конца времён?
— Клянусь, — ответил Рэттен и посмотрел на Элению влюблёнными глазами.
— Клянусь, — чуть дрожащим от волнения голосом подтвердила Эления, смотря на Рэттена.
После окончания официальной части терраса взорвалась аплодисментами. Зазвучала музыка.
Столы ломились от блюд: экзотические фрукты, мясные деликатесы, десерты, искрящиеся, будто миниатюрные галактики. Напитки подавали в хрустальных кубках, отражающих огни заходящей звезды.
Я подошёл к молодожёнам:
— Поздравляю вас, — я улыбнулся. — Пусть ваш союз будет таким же прочным и сильным, как наш Дом. Чтобы все невзгоды проходили мимо вас, а будущие дети росли послушными и счастливыми.
— Спасибо, мой князь, — рассмеялся Рэттен. — Мы постараемся.
Эления благодарно кивнула, её глаза сияли счастьем.
Вокруг уже закружились первые пары в танце. Тибо пригласил Женевьеву, Аурелия беседовала с моим флот‑адмиралом Марком Радиным, а в стороне я заметил адмирала Бубу — он оживлённо что‑то объяснял группе красивых девушек, жестикулируя так энергично, что те то и дело заливались смехом.
Сзади на моё плечо легла рука Авроры:
— Потанцуем? — услышал я тихий шёпот у себя над ухом.
Я развернулся и обнял её:
— С радостью!
Свадьба продолжалась до самого рассвета. Когда первые лучи восходящей звезды коснулись шпилей Города‑Дворца Артурии, шаттлы с гостями стали взлетать с площадки. Праздник завершился, оставив в сердцах всех присутствующих тёплые воспоминания о дне, когда два сердца стали одним.
На следующий день все собрались на поздний завтрак. Наш повар сегодня постарался. На столе дымились блюда с горячими пирогами и кашей, мясное ассорти и свежие фрукты, ароматный кофе и сок с планеты Каэрис‑7.
— Итак, свадьба прошла шикарно, ещё раз мои поздравления, Рэттен, Эления, — я кивнул, подняв стакан с соком с планеты Каэрис‑7, который теперь мы получали по низким ценам и могли себе позволить пить его на завтрак. — Пора, как говорится, и честь знать. Задержались мы здесь, — я сделал глоток сока, наслаждаясь его прекрасным вкусом. — Через два часа вылетаем в Свободную Республику Вальдран. Георгий, получилось собрать хоть какую‑то информацию?
— Да, — Георгий отложил вилку и посмотрел на меня. — На свадьбе Женевьева познакомила меня с главой разведки их Дома. Оказалось, что у них там есть информатор. Не в самых верхах, но предоставленной информации достаточно, — Георгий смочил горло соком, хмыкнул, повертев перед собой стакан, и продолжил: — В домашней звёздной системе под названием «Вальдран» стоит эскадра кораблей. По информации, там около двадцати тяжёлых линкоров, около тридцати тяжёлых крейсеров, лёгкие крейсера и эсминцы — ещё около сотни, и порядка тысячи фрегатов и тяжёлых истребителей. Внушительный флот по любым меркам. Информатор говорит, что корабли стекаются в систему уже вторую неделю.
За столом воцарилась напряжённая тишина. Рэттен перестал есть и внимательно посмотрел на Георгия. Эления слегка побледнела, но сохранила спокойствие.
— Прекрасно, просто прекрасно, — я улыбнулся. Удача шла мне в руки. — Мы одним ударом уничтожим флот, который может напасть на любую нашу звёздную систему, и уничтожим эту Республику, контролируемую Валуа.
Глава 21
Звёздная система «Сокровищница Гермеса». Планета Гермес‑I «Лазурный Трон». Дворец Трёх Лилий — резиденция наместника Дома Валуа.
Король Луи‑Рене де Валуа сидел в своей личной столовой и задумчиво ковырялся вилкой в овощном салате. Последние новости, приходящие с восточных секторов, его не радовали. Союз Свободных Колоний находился на грани развала и полного перехода под контроль Великого Дома Северных Медведей. Меровинги и Оболенские стали протекторатами. Ещё и семья предателя Гастона ушла от штурмовиков. Луи до сих пор не понимал, каким образом корабли князя смогли незаметно проникнуть в систему и вывезти семью.
Атмосфера в помещении была гнетущей. Тяжёлые бархатные шторы приглушали свет, а на стенах, обрамлённые золотом, висели портреты предков династии Валуа. Их строгие взгляды, казалось, осуждали нынешнего короля за неудачи.
Луи отодвинул тарелку. Тут же появившийся слуга мгновенно всё убрал и налил своему господину сока с планеты Каэрис‑7.
— Найди Рене‑Альбера и Марселя, — Луи поднял глаза на слугу, — и поторопись, я не собираюсь сидеть тут вечность в ожидании.
Слуга поклонился и быстрым шагом покинул столовую своего короля, бесшумно закрыв за собой массивные двери.
Луи сделал глоток сока и отставил стакан в сторону. Активировав свой коммуникатор, он в очередной раз стал проверять и корректировать схему своих планов относительно Великого Дома Северных Медведей. На дисплее перед ним развернулась сложная сеть линий, символов и пометок.
Каждый раз он что‑то менял, если начинал сомневаться, что этот план сработает. Король тщательно анализировал каждый шаг, просчитывал возможные ходы Ратибора, искал уязвимости. Луи уже решил для себя: пока он не выстроит идеальную схему, ничего нового он предпринимать не будет. Сначала надо подчистить хвосты и обезопасить себя.
Мысли снова вернулись к неприятному инциденту. Информация, которая попала к Ратибору от ИИ его яхты, нанесла значительный ущерб. «Кто мог предусмотреть, что искусственный интеллект будет подчинён другим искусственным интеллектом?» — с досадой подумал Луи. Теперь приходилось полностью всё переделывать. Потери на территориях Оболенских и в других звёздных системах сильно ударили по репутации Дома Валуа. Но Луи это переживёт. Практически всё уже исправлено, заменено, продано и снова куплено. Старые агенты уничтожены, новые найдены. Вся информация, которой обладал Ратибор, с каждой секундой становилась всё менее и менее актуальной. Пройдёт ещё неделя — и её можно будет выкинуть на помойку.
В этот момент двери столовой бесшумно открылись, и вошли двое: главный доктор и глава исследовательской лаборатории Дома Валуа — Рене‑Альбер де Клермон и глава дипломатического ведомства и разведки Дома Валуа — Марсель‑Жермен де Шалон.
— Ваше величество, вы нас вызывали? — почти одновременно произнесли они, склоняясь в почтительном поклоне.
Марсель всегда вёл себя уважительно при посторонних, хотя все прекрасно знали о его близких отношениях с королём.
Луи медленно поднял глаза, оценивающе посмотрел на своих приближённых и произнёс:
— Да, вызывали. Вы выяснили, каким образом корабли князя проникли в нашу звёздную систему незамеченными?
Марсель сделал шаг вперёд:
— Да, мой король. Абсолютно новая стелс‑технология. Корабли‑невидимки. Также детальный анализ атаки на наши линкоры в системе «Звёздный Перекрёсток» показал: сброс плазменных бомб был произведён с подобных кораблей.
Рене‑Альбер, до этого молча стоявший чуть позади, добавил:
— Мои лаборатории уже работают над способами обнаружения таких кораблей. Мы разрабатываем новый тип сенсоров — они должны улавливать искажения пространства, создаваемые стелс‑полями. Первые прототипы готовы, испытания запланированы на следующую неделю.
Луи нахмурился:
— Слишком долго. Нам нужно решение сейчас. Сколько времени потребуется, чтобы ускорить разработку?
— Три‑четыре дня, если задействовать все ресурсы, — ответил Рене‑Альбер.
Король на мгновение задумался, постукивая пальцами по подлокотнику кресла.
— Отлично, — Луи откинулся на спинку кресла. — Держите меня в курсе каждого шага.