реклама
Бургер менюБургер меню

Филип Фракасси – Призрак (страница 18)

18

— Раз вы прочитали мои мысли, то должны понимать, почему я так поступила.

— Ты повела себя как наивная обиженная девчонка, — во мне снова закипал гнев, но я старался сдерживать себя. — Ты покинешь корабль, как я и сказал. И скажи спасибо, что я не казнил тебя.

— Мой император, а что будет с Аурелией? — вдруг спросила Женевьева.

Я внимательно посмотрел на неё. Аурелия не виновата в том, что её сестра решила устранить своего бывшего любовника на глазах всего штаба. Я не ответил, для себя решив, что спасу Аурелию. Но говорить сейчас об этом Женевьеве не буду.

Развернувшись, я вышел и закрыл дверь.

— Спейс‑майор, — обратился я к Порецкому, — как только в звёздной системе появится флот Меровингов, доставьте лично Женевьеву на борт флагмана «Женевьева» к её мужу, герцогу Тибо де Мерови.

— Будет исполнено, мой князь, — Порецкий отдал честь.

Я направился обратно в штаб управления флотом — ждать повторного вызова спейс‑майора Валентайна. По пути я обдумывал сложившуюся ситуацию: с одной стороны, потеря доверенного лица, хорошо знающего Луи, с другой — Женевьева доказала, что эмоции для неё важнее дисциплины. Она всегда будет ставить свои личные цели на первое место.

В голове крутились мысли об Аурелии. Её судьба теперь зависела от меня. Нужно было разработать план спасения, пока Фердинанд не казнил её. И времени оставалось всё меньше…

Я вошёл в штаб и занял своё место. Никто не задавал мне вопросов, лишь Марк бросил на меня быстрый взгляд.

Буквально спустя десять минут, раньше обозначенного времени, поступил запрос на связь от Пьера Валентайна.

— Соединяй, — ответил я Яру на его вопросительный взгляд.

На голографическом экране снова возникла фигура спейс‑майора Пьера Валентайна. Чуть позади него, полукругом, стояли капитаны других кораблей — все в парадной форме, с серьёзными, сосредоточенными лицами. Валентайн выпрямился и отдал честь:

— Князь Медведев, мы обсудили ваше предложение и приняли его. Все капитаны согласны служить Великому Дому Северных Медведей на предложенных вами условиях.

Он сделал знак рукой, и один из капитанов передал ему планшет. Валентайн поднял его так, чтобы я мог видеть экран:

— Вот список экипажей с полными данными, а также инвентаризация кораблей и вооружения. Мы готовы приступить к процедуре присяги немедленно.

Я бросил быстрый взгляд на Марка — тот едва заметно кивнул, одобряя решение наёмников. Яр уже запускал протокол регистрации новых подразделений в системе флота.

— Отлично, спейс‑майор, — произнёс я. — Приступим к церемонии.

Яр активировал режим записи, и голографический экран расширился, охватывая всё помещение штаба.

— Я, Пьер Валентайн, спейс‑майор и командир флота наёмников, торжественно клянусь в верности Великому Дому Северных Медведей и его главе, князю Медведеву, — чётко произнёс Валентайн, положив руку на голографический символ Дома, появившийся на экране. — Обязуюсь выполнять приказы, защищать интересы Дома и хранить его тайны. Даю слово чести служить три года с момента подписания контракта.

Один за другим капитаны выходили вперёд и повторяли клятву. Их голоса звучали твёрдо, лица были серьёзны — похоже, они действительно намеревались сдержать слово.

Когда последний капитан завершил присягу, я встал:

— Отныне вы — часть Великого Дома. Ваши корабли зачисляются в состав нашего флота. Сейчас вы остаётесь командовать этой эскадрой, спейс‑майор. Заслужите право стать адмиралом в нашем Доме.

Валентайн улыбнулся — впервые за всё время нашего общения:

— Благодарим, князь. Мы не подведём.

— Надеюсь, — я кивнул. — Яр, передай капитанам обновлённые коды доступа и частоты связи. Марк, подготовь приказ о включении новых подразделений в структуру флота.

— Будет исполнено, князь, — ответил Марк, а Яр просто кивнул.

— Спейс‑майор, ваша эскадра будет отправлена на перегруппировку в нашу звёздную систему. А пока вам следует прибыть на «Стальную Берлогу» для личного знакомства со мной и вашим непосредственным командующим — флот‑адмиралом Марком Радиным, — приказал я Пьеру Валентайну.

— Слушаюсь, мой князь. Буду у вас в течение двадцати минут — уж больно далеко вы стоите, — ответил Пьер, отдавая честь.

Экран погас, и в штабе раздался вздох облегчения. Марк подошёл ко мне:

— Князь, это серьёзное усиление.

— Да, — я посмотрел на тактический шар. Метки флота Валентайна уже сменили цвет с красного на зелёный — теперь это были наши корабли. — Но не стоит расслабляться. Герцог Тибо де Мерови скоро будет здесь, а у нас ещё много работы перед прыжком в звёздную систему «Вершина Монблана».

— Может, Валентайна сразу сделать адмиралом? — задумчиво спросил Марк.

— Возможно, — ответил я. — Сначала проверю его мысли и замыслы. А потом решим.

Я повернулся к Рэттену:

— Рэттен, куда лучше отправить эскадру Валентайна для пополнения кораблями и экипажами? — Я на миг задумался. — Ещё надо провести модернизацию их кораблей. Обновить варп‑двигатели.

— Тогда им дорога в звёздную систему «Эридан‑4», — ответил Рэттен. — Там и корабли получат, и экипажи наберут. А на верфях сделают им модернизацию. Но плестись они туда будут суток трое.

— Выбора нет. Мы не можем сейчас использовать «Стальную Берлогу» для переброски их флота. Пусть встают на подзарядку батарей и прыгают из системы в систему, — пожал я плечами.

— Хорошо, свяжусь с наместником Мигелем Мартинесом. Пусть встречает и всё организует, — произнёс Рэттен, делая себе пометки в планшете.

— Так, Яр, связь с Георгием уже есть? — я посмотрел на Яра, но он отрицательно покачал головой.

— Ещё примерно около часа он будет в варпе, — уточнил Яр.

— Ладно. В любом случае предлагаю пойти в зал для совещаний. Поговорим там с Валентайном. Планеты мы штурмовать не будем — это дело Тибо. Так что у нас есть небольшой перерыв, — произнёс я, вставая со своего кресла и направляясь к выходу. Остальные потянулись за мной.

Пьер Валентайн появился даже раньше, чем обещал. Видно, сильно торопился. Он вошёл в зал для совещаний в сопровождении андроида‑помощника, которого Яр отправил в первый шлюз, чтобы встретить спейс‑майора.

Валентайн отдал честь и замер, вытянувшись по струнке.

— Расслабьтесь, спейс‑майор, — произнёс я и жестом пригласил его присаживаться на свободное место.

Пока он шёл к столу, я проник в его мысли и память. Пьер не врал, когда рассказывал про анонимный контракт и про всё остальное. Да и мысли у него были чистые — никаких замыслов против нас. Наоборот, он радовался, что наконец‑то его мытарства закончились и он прибился к постоянной службе, но старался тщательно скрывать это под маской серьёзности.

Как только он присел на свободное место, я заговорил:

— Адмирал Пьер Валентайн, прошу знакомиться, — я начал представлять всех присутствующих. Марк глянул на меня, но ничего не сказал — видно, понял, что я уже изучил мысли Пьера.

— Прошу простить меня, мой князь, но я — спейс‑майор, — произнёс Валентайн, когда я закончил знакомить его со всеми.

— Нет, с этого момента вы официально являетесь адмиралом Великого Дома Северных Медведей. Приказ о назначении вам пришлют. Ваша эскадра отправляется в звёздную систему «Эридан‑4», где корабли пройдут модернизацию варп‑двигателей. Также вы получите дополнительные корабли согласно нашим требованиям для полноценного флота. Наберёте экипажи и изучите новые тактики ведения боя. Вы ведь видели, как «Стальная Берлога» вышла из варпа далеко не там, где вы ожидали выхода любых кораблей? А после удара по вам мы снова ушли в варп, — я улыбнулся.

На лице Пьера не дёрнулся ни один мускул, но я продолжал отслеживать его мысли. В них было удивление, смятение и любопытство.

— Пьер, вы многое узнаете и многому должны будете научиться — как сами, так и ваши капитаны кораблей. Потом вы обучите экипажи. Срок вам — три недели. Флот‑адмирал Марк Радин будет постоянно с вами общаться и помогать.

Я повернулся к Яру:

— Яр, что с флагманом Пьера?

— Всё готово, я уже установил обновление, — улыбнулся Яр.

— Что за обновление и как вы его установили? — нахмурился Пьер.

— Обновление для расчёта координат варп‑прыжков. Марк всё вам расскажет и обучит. А пока можете возвращаться на свой флагман и отправляться выполнять приказ. Как только прибудете в звёздную систему «Эридан‑4», свяжитесь с флот‑адмиралом, — произнёс я.

Валентайн встал — мы тоже поднялись.

— Спасибо, мой князь, — Валентайн отдал честь, развернулся и строевым шагом покинул зал для совещаний.

Как только двери за Валентайном закрылись, Марк произнёс:

— Аудиенция длилась пять минут, а столько всего нового для Пьера.

— В следующий раз поговорим дольше, сейчас нет времени, Марк. Ты сам прекрасно видишь, — вздохнув, сказал я.

— Фиксирую выход из варпа новых кораблей. Прибыл флот герцога, — сообщил Яр, над столом появился тактический шар с указанием местоположения наших кораблей, кораблей адмирала Валентайна и кораблей Тибо.

— Вот видишь, Марк, — я повернулся к флот‑адмиралу. — Мы успели вовремя. Яр, установи связь с герцогом. И передай приказ Порецкому: пусть приведёт сюда Женевьеву, — приказал я и сел в кресло напротив голографического экрана.

Глава 10