Эйлин Фарли – 14 стрел Купидона (страница 10)
Схватив в охапку несколько готовых цветочных композиций, Лав погрузила их в машину и скоро припарковалась у входа в городской парк. Вернувшись к павильону с букетом нежно-розовых альстромерий и эвкалипта, она огляделась и заметила неподалеку того самого парня, который совсем недавно стоял в очереди за кофе.
Лав сделала глубокий вдох и, набравшись смелости, подошла к нему.
– Простите за неуместный вопрос, – сказала она слегка смущенно. – Но… у вас есть пара?
– Что? – вопросил парень, оторвавшись от телефона.
– В этот День святого Валентина вы одиноки, не так ли?
Он кивнул, с подозрительностью уставившись на Лав.
– Вы же не против найти сегодня свою любовь? – пробормотала она, и румянец залил ее щеки.
– Что вы имеете в виду? – замешкался он.
– Любовь, – повторила Лав. – В моем цветочном магазине оказалось слишком много букетов. Подарите вот этот любой девушке, которая вам приглянется.
Пользуясь абсолютно растерянным видом парня, Лав сунула ему бежевую упаковку в руки, пока тот не успел опомниться.
– Это… какая-то развлекательная акция? – запнувшись, поинтересовался он.
– Вроде того, – рассмеялась Лав, чувствуя облегчение. – Это бесплатно, от вас требуется только энтузиазм.
– Ну… ладно, – податливо согласился парень. – Почему бы и нет?
Стоя на усыпанной снегом брусчатке, они стали вместе присматриваться к проходящим мимо незнакомкам, пока парень внезапно и решительно не шагнул в толпу. Он что-то сказал девушке в красном берете, та встрепенулась, но затем улыбнулась. Ее звонкий смех прокатился по улице, когда он передал ей цветы. Переминаясь с ноги на ногу, они продолжали беседовать.
В этот момент из павильона неожиданно вышел бариста. Он нес два стаканчика с дымящимся кофе и стеклянной банкой в охапке и направлялся прямо к новоиспеченной паре.
– Купидон просил передать вам за счет заведения, – произнес он, вручая ребятам напитки. Встряхнув банку с любовными предсказаниями, он откупорил крышку. Они вытащили по записке, прочли их вслух и рассмеялись.
Стоя в стороне, Лав впервые за день почувствовала нечто, похожее на радость. Внутри разлилось тепло, и в порыве удержать его, Лав двинулась к машине, чтобы достать из багажника новый букет.
Через пару минут, замерев с корзинкой гипсофил в руках на уже привычном посту соединительницы сердец, Лав высматривала нового претендента для своей маленькой шалости.
– Вижу, вы вернулись. И, кажется, надолго, – раздался голос баристы у нее за спиной. – Интересная у вас миссия.
Оглянувшись, она слегка запрокинула голову, чтобы встретиться с ним взглядом. Он был высок, ветер чуть растрепал его аккуратную прическу, добавив немного очаровательной небрежности в его образ. И Лав невольно отметила, насколько хорошо сидит на его атлетичной фигуре темно-синий кашемировый свитер.
Он протянул ей горячий стаканчик. Аромат халвичного латте затопил пространство вокруг.
– Не слишком ли вы щедры сегодня? – спросила Лав.
– Бросьте, вы заслужили. Тем более я уж точно не щедрее вас.
– Спасибо, – вымолвила Лав и потянулась за стаканчиком, застенчиво закусив губу.
Тепло коснулось ее замерзших пальцев, а пар от напитка густо окутал пряди ее кудрявых карамельных волос.
– У меня свой цветочный магазин, и я решила, что один день в году могу позволить себе не продавать любовь, а просто подарить ее, – пояснила она.
– Понимаю. У меня своя кофейня и, кажется, сегодня вы вдохновили меня на нечто подобное. Возьмете в свою команду? Кстати, я Макс.
Лав метнула взгляд к лаконичной вывеске на павильоне. Такие маленькие вагончики разбросаны по всему городу, а само заведение расположено возле ее дома. И в последнее время она постоянно наведывалась туда.
– Это ваша кофейня? – удивилась Лав. – Я ее обожаю! Прекрасное место. Но… Почему вы здесь сегодня? Сотрудники сбежали на свидания?
– Именно так. Почти все мои бариста – студенты, – согласился он. – Умоляли дать выходной в День всех влюбленных. А мне вроде как и делать нечего сегодня.
– Тогда берите пальто и будем избавлять людей от одиночества.
Макс рассмеялся низким приятным смехом и направился к павильону.
Тем временем пара, переминавшаяся с ноги на ногу совсем недавно, уже скрылась из виду, и оставалось лишь надеяться, что их история, начавшаяся сегодня, обязательно продолжится.
Когда Макс присоединился к Лав, дело пошло веселее. Их команда образовалась неожиданно, но вовремя. Он помогал ей высматривать в толпе кандидатов, бредущих по праздничному городу. Им удалось свести учащегося театрального вуза и будущую художницу, медсестру с добрыми глазами и серьезного архитектора, двух ребят из шумной дружеской компании, хоккеиста и начинающую писательницу. Лав вручала парням букеты, напутствуя искать судьбу в толпе, а когда встреча происходила, Макс угощал их кофе и предлагал вытащить записки-предсказания из волшебной банки. Одни знакомились со смущением и румянцем на щеках, другие – в шутку и со смехом, но абсолютно все уходили вместе.
Лав и Макс попутно общались об их маленьких бизнесах, о забавных случаях с клиентами и покупателями, о любимых фильмах и книгах, и о том, как внезапно, странно, но прекрасно иногда может перевернуться жизнь. Они продолжали создавать пары до тех пор, пока у Лав не закончились букеты.
На улице начинало вечереть. Зажглись фонари и стали подсвечивать танцующие снежинки теплым светом.
– Кажется, мы сегодня сделали все, что смогли, чтобы любовь победила, – с удовлетворением произнесла Лав, провожая взглядом последнюю парочку, ускользающую вдаль под февральским небом.
– Да, – согласился Макс. – День выдался продуктивным.
Лав тоже собралась уходить. В душе разливалась странная смесь счастья и тоски. Она решила, что сегодня больше не вернется в цветочную лавку, ей не хотелось будоражить воспоминания о злополучном сообщении, расстроившем ее и выбившем из колеи.
– Ты так и не сказала, как тебя зовут, – произнес Макс.
– Лав, – ответила она. – Ну, точнее, это мое прозвище. Так меня называют друзья.
– То есть Любовь? – улыбнулся он.
– Да.
Только вот сейчас собственное имя слишком резало слух.
– Что ж, приятно было познакомиться, Макс, – протянула она и кивнула ему на прощание, а затем повернулась в сторону припаркованной машины.
– Постой, – окликнул ее молодой человек чуть обеспокоенным голосом.
Лав оглянулась.
– Ты целый день на холоде и, кажется, не обедала. Согласишься поужинать со мной? – предложил он.
Его лицо было так красиво в подрагивающем свечении фонарей, а сам он – милым и приятным. Но свежая рана от разочарования все еще болела. Мысли о том, что было бы, если бы она повстречала Макса в любой другой день кроме этого, на миг захватили ее и нарисовали призрачные и далекие картины их дальнейшего общения, и возможно – даже совместного будущего. Но все это не могло заставить ее передумать. Размышления о новом свидании и новой надежде показались ей непосильной ношей.
– Спасибо, но… – тихо пробормотала Лав, пряча виноватые глаза. – Я сегодня не готова. Прости.
Она развернулась и ушла, не оглядываясь.
Несколько следующих дней Лав трудилась в цветочном магазине, погрузившись в рутину. Работа успокаивала ее, не оставляя времени и места в голове для лишних размышлений. Иногда она вскользь вспоминала те забавные часы, проведенные у входа в парк, когда они с Максом играли в купидонов, и на лице проступала невольная улыбка, но быстро таяла.
В середине недели, лавку посетил мужчина, показавшийся ей уж больно знакомым. Им оказался тот самый архитектор, который в праздник по воле самой судьбы познакомился с медсестрой.
– О, это же вы! – воскликнул он, узнав ее с порога. – Вы не поверите, у нас с Алисой сегодня будет уже третье свидание!
– Правда? – обрадовалась Лав.
– И знаете, мы будто говорим с ней на одном языке. Никак не можем остановиться, и бесконечно болтаем по телефону. Кажется, я влюбился, как мальчишка. Спасибо вам!
– Когда будет свадьба, подарю вам букет невесты, – рассмеялась Лав.
– Надеюсь, до этого дойдет. Она и правда замечательная.
Лав собрала композицию из пушистых белоснежных хризантем, напоминающую сладкий пломбир. Счастье разливалось в ее груди, когда она глядела вслед выходящему на улицу архитектору.
Перед закрытием магазинчика она стала наводить порядок на полках и вдруг заметила на полу розовый помятый клочок бумаги. Ей сразу вспомнилась волшебная банка Макса и послание, которое она оттуда вытащила. Лав совершенно забыла про него. Вероятно, оно в тот же самый день выпало из кармана пальто, когда она бросила его на стул и принялась собирать букеты купидона.
Недолго повертев в пальцах свое предсказание, она все же решила его прочесть. С сомнением и нерешительностью она медленно развернула переложенный листок. Однако, он оказался совершенно пустым. Ни единого слова, ни единой буквы на обеих сторонах. Эту записку как будто забыли заполнить, и почему-то она досталась именно ей.
Бросив розовый листок на рабочий стол, она принялась поспешно собираться домой.
Минуло пару дней, и ближе к концу недели посреди насыщенного полудня в магазинчик заглянул курьер. Он доставил стаканчик кофе из хорошо известного ей заведения и коробочку с десертом, перевязанную голубым бантом. К неожиданному подарку была приложена записка: