реклама
Бургер менюБургер меню

Евгения Зимина – Невеста напрокат (страница 6)

18

Ага, где я стану посмешищем номер один. Представляю, как там будут надо мной издеваться, видя перед собой не знающую этикета, не умеющую ничего герцогиню в старых тряпках. А престарелые виконты и бароны? Брр!

— Временный?

— Да. — подтвердил он. — Станете временно моей невестой, получите причитающееся, а потом, когда расторгнем помолвку, Вы останетесь с деньгами и всеми подарками, которые положено дарить невестам. Я очень богат, а Вы… как я полагаю, имеете только жалованье, которого хватит, разве что на месяц постной еды.

— И что Вы мне предлагаете? Сдать себя в аренду? — язвительно ответила ему. Явился тут, нежданно-негаданно, хольте меня, любите и лелейте. Да не слишком ли? Для какого-то графа, пусть и баснословно богатого. А я, на минуточку, герцогиня! Ну и пусть, что нищая. Зато выше по титулу. Откуда во мне только дух сопротивления взялся?

— Я всё сказал, если Вы отказываетесь герцогиня Вуд, то это большая ошибка с Вашей стороны. Второй раз вам не будет предложено такого варианта.

— Если у Вас всё, Вы свободны. — с холодной улыбкой ответила ему. Он сжал губы, зло пронзив меня взглядом. Развернулся и вышел из дома, направляясь к своему жеребцу. Легко запрыгнул в седло и не оглядываясь поскакал прочь.

А я села на кресло прямо там в холле. Что-то мне нехорошо, скребет в душе предчувствие, знать бы, какие еще сюрпризы мне эта сбежавшая в другой мир бабка уготовила.

То, что он мне предложил меня не устраивает. Я ведь всё равно потом окажусь одна. Так мной хотя бы пользоваться никто не будет.

Теперь бы придумать, как отказаться от поездки во дворец.

Глава 8

Глава 8

— Что он сказал? — появился кот.

— Что меня ждет престарелый барон. Ответила ему, а он поперхнулся.

— Уже?

— Что значит “уже”? Не поняла? Я не собираюсь замуж. Буду оттягивать момент, сколько смогу. Сколько у вас тут траур длится?

— По ком траур?

— По госпоже Тримес. — кот выпучил глаза, потом кашлянул.

— Так она же живая.

— Ага, живая, но не в этом мире, на том свете, считай, можно сказать, умерла.

— Ну ты и натворила дел... — медленно проговорил кот. — Оставил всего на полчаса... Что ты еще сказала?

— Вроде ничего. И зачем ты меня оставил, мог рядом быть, поддержать.

— В том-то и дело, что не мог. Когда замок запечатывают, дух должен обрести вечность. А я сбежал. С помощью магии сумел отделить себя от дома.

— Но ты жив, здесь и даже был с Дианой и ее бабкой.

— Да, она не могла меня прогнать, дом стоял закрытым заклинаниями, все были уверены, что дух рода, то есть я, обрёл вечность за гранью.

— Как все сложно. Ну показался бы, может, ты обычный кот, которого я приютила. — не унималась я.

— Граф сразу увидит во мне магию. А раз я нарушил все законы, то... Сама понимаешь.

— Странный мир, даже духи нарушают законы, потому что решили уйти из дома.

— Из твоих уст это звучит очень даже позитивно. Теперь никто не должен меня видеть.

— А если я выйду замуж?

— Особенно твой муж!

— Ну вот, я не одна не хочу видеть никакого мужа. Так что, ты должен мне с этим помочь.

— Перескажи разговор с графом. Он пробыл здесь дольше положенного.

— Он предлагал стать его невестой, сказал, что из-за смерти бабки полгода назад, я скомпрометировала себя тем, что проживала одна. И он предлагал устроить все так, будто со мной жила компаньонка, а он содержал меня.

— Хм, а граф умен. Хорошее дело предложил, ты же согласилась?

— Я? — переспросила и поднялась с диванчика, чтобы пройтись по холлу. — Эмм... Я ему отказала. И... По-моему даже нахамила.

С мордашки кота постепенно угасало воодушевление, которое появилось, когда он услышал о предложении графа.

— Ты и тут... Кхм... Как бы это выразиться...

— Да поняла, не продолжай.

Я совсем приуныла.

Кот важно походил вокруг меня, потом сел напротив.

— Я на охоту пойду, придет помощница, пусть в печи огонь разведёт. Придёт, придёт, — успокоил меня, видя мою реакцию. — Они не оставят тебя одну и дальше. Только вопрос, это будет королевский указ или граф пожелает все же благородно помочь...

Я недолго пробыла одна. Прошлась ещё раз по дому, отыскивая хоть что-то напоминающее клад. Наивная мечта найти сундук с золотыми монетами и освободиться от навязанных условий таяла на глазах.

“Да уж,” — усмехнулась, усевшись на широкий подоконник гостиной на третьем этаже. Окно выходило прямиком на дорожку ведущую к главному входу. Там же я увидела двух спешащих женщин. Одеты они были в серые длинные платья, такие же серые вязаные накидки, а в руках несли…

— О боже! — я подскочила. Полные корзины снеди явно не мне не показались! Это и есть помощница? Даже две?

Я торопливо спустилась на первый этаж, ни одна не войдет без моего разрешения в мой дом, насколько я поняла.

Распахнула дверь и улыбнулась.

— Доброго дня!

Ох, как вкусно пахли свежеиспеченные булки в их корзинах. От умопомрачительного запаха аж желудок свело.

— Ваша светлость, мы прибыли помочь Вам. Я Азалия, а это Лилия, — представились цветочными именами. — я кухарка, а Лилия работает по дому.

— Моя бытовая магия седьмого уровня. — провещала вторая, а я, видимо должна была удивиться.

— Ох, ничего себе! Как мне повезло! Вы проходите. Вас прислали из дворца?

Женщины переглянулись.

— Нет, мы подданные графа Блэквина. Он нанял нас для работы в Вашем доме.

Граф? Всё же кот предположил верно. Графу, видимо, очень нужна фиктивная помолвка, раз он не отстал.

Лилия и Азалия, сразу же принялись за дело. Одна на кухне, а вторая творила волшебство в доме. Это я мучилась, носила ведра с водой и на коленках намывала пол. А Лилия просто размахивала руками и феячила чистоту. И почему они не появились вчера?

На кухне тоже царил порядок и, мало того, Азалия разделывала фазана.

— Присаживайтесь, я накормлю Вас. Она прекрасно видела, что в закромах пусто, а, значит, и догадалась, что я не питалась нормально.

Жаркое было восхитительным! Я наелась досыта, а потом, когда я сидела в гостиной и раздумывала о будущем Лилия оповестила меня о визитёре.

Я думала, что это снова граф, но ошиблась.

В холле ожидал высокий грузный лысый с огромными бакенбардами стареющий модник. Почему модник? Да потому что его фрак расшит золотыми узорами, драгоценных камней на нем больше, чем в украшениях самой королевы Англии. На руках поверх рукавов виднелись золотые браслеты, при беглом осмотре я насчитала их семь. И это только на одной руке.

— Доброго утра…

— Граф Орсон, прибыл ухаживать за вами, Ваша Светлость.

— Ухаживать?

— Да. — он посторонился, и в двери начали вносить сундуки. — Вы прекрасны, герцогиня Вуд. Теперь, я понимаю, почему ваша бабушка не привезла вас ко двору. Такой прекрасный алмаз требует…

— Особой огранки. — я, перебила его пафосную речь