реклама
Бургер менюБургер меню

Евгения Зимина – Невеста напрокат (страница 3)

18

— А тебе и не надо. Отправь вестник в королевское казначейство. Тебе, как представительнице древнейшиего рода положено ежемесячное пособие, его хватит, чтобы нанять слуг.

— Просто так платят только за титул?

— Не всем... Возьми меня на ручки и давай присядешь уже. Я устал за тобой бегать по всем комнатам.

Я подняла кота на руки и уселась в одном кресле гостиной, куда мы вернулись.

— Мрррр, — млея от поглаживания, он свернулся калачиком.

— Эй, не спи, ты мне обещал рассказать.

— Не люблю рассказывать грустное. — он так натурально и печально вздохнул, что я чуть слезу не пустила.

— Род Вуд нищий, у нас остались только фамилия и титул. Замок и земли находятся в распоряжении короля, он разрешил проживать на своей территории, и сам оплачивает все расходы.

— То есть, у меня только этот дом?

— И титул… Поверь, он многое означает. Без титула ты никто, даже если имеешь золотые штольни.

— Обнадеживает. Лучше быть никем с деньгами на хлебушек. Чем кем-то, но с пустым желудком.

В животе у меня заурчало в подтверждении моих слов.

— Бедняжка, в каком ужасном мире ты жила! Ты скоро сама всё поймешь и разберешься, а теперь давай писать письмо. Все принадлежности вон в той шкатулке.

Я потянулась к столику, и правда в резной красивой вещице обнаружилось перо и бумага. А рядом в стеклянной коробочке лежала настоящая печать.

— Как всё серьезно. — я вынула маленький предмет, он оказался тяжелым. на плоской поверхности различила витиеватую В.

— Вуд. — пояснил кот.

— И что писать? К кому обращаться? А это перо… кхм, его не надо макнуть в чернила для начала?

— Это магическое перо. Чернила не нужны. Ими пользуются только… простолюдины, у которых нет магии.

— Необычно. — черкнула в уголке бумаги. Попыталась повторить вензель с буквой В, получилось быстро. Ещё бы узнать почему моя собственная подпись напоминает так сильно этот росчерк на печати. Я ведь помню, как в средней школе сама придумала себе свою подпись. И так, и сяк, и полную фамилию писала, и сокращала, в итоге оставила только букву В. И тут выясняется, что моя подпись не такая уж оригинальная. Да еще и существует в другом мире!

— О чем задумалась?

— Да так… — я задумчиво посмотрела на росчерки в углу листка.

— Удачно получилось. Очень похоже. Так, бери чистый лист и пиши посередине.

“Его Величеству Умару Пятому … "

Через полчаса, за которые я успела дважды полностью переписать письмо, мы всё таки вложили его в другую шкатулку, откуда оно волшебным образом исчезло.

Кажется, тут я и поверила в магию на самом деле.

Мгновенная магическая почта. Да, совсем ничего такого. Я потом еще долго сидела и не сводила взгляда со шкатулки.

— Ответ точно не придет так скоро. — промурчал кот, снова ластясь. Он постоянно пытался дотянуться до моих ладоней, я не отказывала ему в ласке, тем более мне самой это нравилось. Шерстка у него была гладкой и приятной.

— Надеюсь, ответ придет раньше, чем мы тут протянем ноги.

— Протянем ноги? Зачем? — не понял “земной” метафоры кот.

— Склеим ласты, откинем коньки, загнем копыта, умрем от голода. — я меланхолично перечислила все синонимы, чем очень удивила кота.

— Странные слова у вас там говорят, у тебя ведь нет ни хвоста, ни копыт, ни ласт.

Только хотела ему объяснить о существовании таких фразеологизмов, как шкатулка, куда мы вложили письмо засветилась ярким голубым свечением.

— Смотри! — я с восторгом чуть в ладоши не захлопала. — Там письмо? Ответ пришел, да?

— Открывай, не бойся.

Я осторожно потянулась к крышке, двумя пальчиками открыла ее и ахнула.

Внутри лежал свернутый в рулончик лист, и связанный бечевкой.

Ох, как в фильм попала!

— Неужели ответили из королевского дворца? Вот так просто?

— Ты герцогиня, негоже заставлять герцогиню ждать. Даже королю. Но отвечал, скорее всего не он сам. Читай уже скорее!

Я тут же подхватила сверток, аккуратно развернула и стала читать.

Из письма следовало, что мне будет восстановлено жалование, что завтра с визитом прибудет Его Сиятельство Граф Блэквин, чтобы оценить состояние Герцогского Дома Вуд.

Интересно, а почему жалование было прекращено?

— Потому что эта сумасшедшая бабка устроила скандал во время приема.

Я выпучила глаза на кота.

Скандал?

— От имени нашего рода?

— Ну-у… — протянул он. — Я потом посвящу тебя в подробности. А сейчас тебе надо позаботиться о своём виде. Граф Блэквуд проживает недалеко, и видимо, из-за этого ему поручили навестить нас. А еще он служит в Инквизиции. Тебе не поверили, что ты истинная Вуд.

— И что будет дальше? — сомнительное удовольствие привечать в гостях кого-то из инквизиции. Я хоть не из этого мира, но слово мне знакомо и не с очень приятной стороны. — Неужели они смогут выяснить, что я не та самая Диана?

— Ты и есть та самая Диана. — фыркнул кот.

Глава 4

— Та самая или не та самая, я хочу есть. — мой живот снова подал признаки голодной жизни. — В том домике какая-то крупа была, может, мы зря оттуда ушли? Я готова съесть одну кашу без ничего.

— Она там не свежая. — скептически посмотрел на меня кот, словно примерялся правда ли я готова съесть что угодно. — Пойдем. — он вышел на задний двор, провел меня по заросшей дорожке в сад. Здесь когда-то было очень уютно, а теперь как-то всё выглядит заброшено.

— Ну вот. — задрал голову и я следом за ним: над нами возвышались, покачиваясь на легком ветру, ветви полные фруктов. — Всё съедобно.

Я сорвала плод. Потерла о платье и надкусила сочную мякоть.

— М-м-м… Ты раньше не мог сказать? Очень вкусно. А здесь этих фруктов очень много…

— Герцогство славилось плодовыми деревьями.

— Славилось? Почему в прошедшем времени? Земля же на ведомстве короля, почему за ней нет присмотра?

— Не может никто тут хозяйничать, королевской семье не до садов. Земли большие, в запустении, только возле родового дома сады еще плодоносят. И то благодаря остаткам магии. Но теперь…

— Теперь? — я съела фрукт и высматривала, какой бы еще сорвать побольше да посочнее.

— Ты здесь, за домом и садом будет кому присмотреть.

— А земли? Они так и останутся у короля?

— До тех пор, пока он не выдаст тебя замуж. Земли вместе с титулом отойдут твоему будущему мужу.

Я закашлялась. В каком смысле выдадут замуж? Я осмотрелась вокруг. Значит, я могу хозяйничать в доме, но земли мне не принадлежат. Я - герцогиня по рождению, но у меня есть только титул и какое-то жалование от короля, подозреваю, что не настолько шикарное, чтобы поддерживать уровень жизни герцогини на должном уровне. Ноги не протяну и ладно. И где они раньше были?

— О чем ты думаешь?

— Да так... — я набрала еще несколько плодов в подол платья и направилась обратно. — Пойдем, надо немного устроиться, да подготовиться к завтрашней встрече.