Евгения Спащенко – Кейптаун, которого нет (страница 19)
– Мы возьмем его, – кивнул Солей.
И хозяин тут же поклонился.
– Но… – я не могла позволить возлюбленному потратить последние деньги.
– Харише, – уверенно сказал он, – в моей корзине уже есть все, что нужно. И монеты ни к чему. Я хочу, чтобы у тебя осталась хоть одна вещь на память о Кейптауне.
Расплатившись, мы собирались уходить, но снова услышали певучий голос торговца.
– Я чувствую, мы больше не встретимся, но однажды на моих веерах обязательно появится ваша история…
– От этого типа у меня мурашки по спине, – я взяла Солея за руку. – Но спасибо тебе за чудесный подарок!
Он улыбнулся:
– Давай выпьем чего-нибудь холодного. Вон тот маленький каф-о-кан вполне подойдет.
Мы уселись на узкой циновке, спасаясь от солнца в тени выгоревшего навеса. Через минуту хозяйка подала нам ледяной гранатовый сок.
– Это прекрасно, – я положила голову на плечо Солея. – Сидеть на земле, наслаждаться жизнью…
Леопардов мы привязали к высокому бревну, служившему каф-о-кану опорой.
– Прошу прощения, господа! – наш отдых внезапно прервал неряшливый с виду смуглый юноша.
На нем не было обуви, широкие шаровары шелестели при ходьбе, короткая туника без рукавов едва прикрывала грудь. На голове болталась грязная повязка.
– Принцесса Цыган шлет вам свой привет.
Я почувствовала, как мой спутник тут же напрягся всем телом, но в ответ только мирно произнес:
– Что ж, передай и наше почтение цыганской принцессе.
– Обязательно, – криво усмехнулся юноша. – Она хочет узнать, сколько стоят леопарды?
Солей медленно допил свой сок, прежде чем ответить:
– Мне очень жаль, но они не продаются.
– Хорошо подумай, – сложил руки на груди посыльный. – У принцессы много золота. Она заплатит любую цену.
– Эти кошки – не моя собственность. Я не могу отдать их.
– Чьи же они тогда?
– Ничьи, – вставая, ответил Солей. – Они свободны.
– Если леопарды дикие, – цыган вынул из-за пояса короткий длинный нож, – значит, поймать их может любой желающий.
– Я не позволю, – предупредил мой спутник.
– То есть звери все-таки твои, – цыганский посыльный широко улыбнулся. – Даю тебе последний шанс, парень.
– Они не продаются, – мотнул головой заклинатель леопардов.
– Так и быть, – коротко кивнул юноша. – Что нельзя купить, можно украсть.
И он насмешливо мне поклонился, прежде чем исчезнуть в толпе.
– Солей…
– Пойдем, – он быстро взял меня за руку.
– Не могу понять, чем он так встревожил тебя…
– Цыгане не бросают слов на ветер, – мрачно ответил мой спутник. – Нам лучше скорее убраться отсюда.
Но сказать было проще, чем сделать. До полудня оставалась всего пара часов, и торговцы спешили продать как можно больше, а покупатели – побыстрее расстаться со своими деньгами, чтобы вернуться в прохладу домов и выпить ледяного кофе.
На центральной улочке возникла такая толчея, что пришлось пробираться сквозь толпу, намертво вцепившись в Солея.
Внезапно я почувствовала, как поводок в моей руке натянулся и ослаб.
– Нииса! – крикнула я.
Удивленная кошка стояла неподалеку, обнюхивая кусок ловко обрезанного кожаного шнурка.
– Держи ее, – успел сказать мой спутник, и тут начался настоящий кошмар.
– Грабят! – заорал кто-то впереди.
Послышались треск ломающихся досок и вопли разбегающихся людей.
– Зайцы! Ловите моих зайцев! – запричитал какой-то нерадивый торговец.
Но было поздно. С десяток здоровенных пепельных зайцев пустилось наутек, путаясь под ногами у прохожих.
Один, самый быстрый, выпрыгнул на дорогу прямо перед мордой озадаченной Ниисы и припустил в соседний переулок.
Леопард не заставил себя ждать. Упругими косыми прыжками он бросился следом, радостно рыча от возбуждения.
Сейчас же поднялась такая кутерьма, что казалось, я попала в ад.
– Леопард! – вопили перепуганные торговцы.
– Хватайте вора! – не унимался хозяин сбежавших животных.
– Кто заплатит мне за ущерб? – неслось с другого конца рынка.
Солей выдернул меня из толчеи и укрыл под стеной.
– Харише, мы должны найти ее!
– Конечно, – я совершенно растерялась.
– Останься здесь с Сахарой, а я попытаюсь поймать Ниису.
– Нет, пожалуйста, – я взглянула на него с ужасом. – Что если и вторая кошка рванет за зайцем?
– Ты права, – голос заклинателя леопардов был крайне тревожен. – Тогда поищем вместе. Только бегом!
Он отобрал у меня поводок и крепко сжал мою руку. Не глядя под ноги, мы понеслись по узким базарным улочкам мимо оторопелых торговцев.
Тут и там наша кошка в азарте погони оставила следы: разгромила палатку, разодрала навес, прыгая на крышу. Но, похоже, заяц тоже был не из робкого десятка.
Через четверть часа вдали показалась другая сторона рынка, оканчивающаяся высокими приоткрытыми воротами.
Сердце у меня колотилось так, что больно было дышать, ноги уже подкашивались. Поэтому, как только Солей отпустил меня, я уселась прямо на дороге. Сахара последовала моему примеру, вывалив изо рта длинный розовый язык.
– Только не это… – простонал мой спутник, и я глянула туда, куда он смотрел.
В тени большого навеса стояла накрытая грязным куском ткани клетка, в которой мяукала испуганная Нииса. Сверху на ящике восседал довольный цыган, которого мы встретили недавно.
Он весело отсалютовал Солею своим ножом и присвистнул:
– Лучше тебе было взять деньги, парень…
Мой спутник угрожающе двинулся в сторону лавочки, но тут же ему перегородили дорогу два здоровенных полуголых крепыша.