реклама
Бургер менюБургер меню

Евгения Бергер – Поцелуй черной вдовы (страница 27)

18

Скорее даже упал как подкошенный...

«Может, стоило взять Соланж и уйти?» – мелькнуло последнее в голове, а потом его мозг отключился.

… Когда в его сон вплелись звуки тихого разговора, Кайл был в саду вместе с матерью. Шел не рядом, а позади, наблюдая, как дуновение легкого ветерка время от времени развевает ей платье и волосы. Как она улыбается, то и дело касаясь тонкими пальцами то куста роз, то цветущей магнолии. Помнится, удивился во сне, что они цветут вместе, одновременно, но женщина улыбалась и казалась красивей любого цветка в этом дивном саду, и Кайл отринул мысли о странности данного факта, просто любуясь ей.

А потом кто-то сказал:

– Он, кажется, просыпается. – И он в самом деле проснулся.

Сел, тряхнув головой и удивляясь, что вместо дивного сада видит отнюдь не дивные стены какой-то жалкой халупы.

– С пробуждением... Кайл, – промурлыкал с видимым недовольством женский голос. – Выспался, соня?

На постели в двух шагах от него сидела Соланж, и губы ее насмешливо изгибались.

Он же все еще находился под впечатлением сна, и не сразу среагировал на насмешку. Темноволосая и язвительная, мисс Дюбуа была полной противоположностью его матери...

Светлоглазой блондинке.

– Сколько я спал? – прохрипел он, глянув в окно.

– Да весь день, считай. Как раз вечереет...

– Целый день?! – ахнул Кайл и подорвался на ноги, случайно толкнув что-то ногой.

С громким шумом по полу проехалась кочерга...

– Твой меч, полагаю, – вскинула брови Соланж. – Не стала его забирать. Вдруг огорчишься!

Он молча поднял кочергу и отнес ее к печке.

– Где поэт? – осведомился, запустив пальцы в волосы. – Он уходил принести бересклет.

– И принес. – Соланж кивнула в сторону маленького флакона, стоявшего на столе. – И рассказал кое-что интересное... – добавила следом.

Ну вот, сейчас он получит за то, что с ней сделал... Кайл сглотнул и приготовился к колкостям.

– Что же он рассказал? – осведомился лениво.

– Что тебя зовут Кайл. Это правда?

Кайл хмыкнул: неожиданный выбор темы.

– Да, это так.

– А мне ты об этом не счет нужным обмолвиться?

– Не было случая. Да и что здесь такого: Кайл или Сайлас – разница невелика.

Соланж ткнула в него указательным пальцем.

– Тут дело не в разнице, а в доверии, глупый чурбан, – колко, в своей привычной манере общения с ним припечатала девушка. – Ты доверил свое настоящее имя Шекспиру, но не мне.

Кайл невольно вздохнул.

– Я доверил тебе свою жизнь, – парировал он. – Разве это не больше какого-то имени? – И заметил, как настроение собеседницы изменилось.

Соланж сделалась мрачной и опустила глаза.

– Спасибо, что спас меня, – неожиданно прошептала она. – Уильям сказал, ты обо мне позаботился... – Ее щеки враз вспыхнули. – Я толком не помню, что было, но...

– Тебя оцарапало арбалетной стрелой со снотворным. Пришлось всю дорогу тащить тебя на себе, – беззаботно откликнулся Кайл.

– А как же охотники?

– Они нас не поймали, а это самое главное. – Щеки Соланж все еще полыхали, и Кайл решил, что это хороший момент, чтобы покончить с неловкостями. – Правда, одежда твоя осталась в лесу. Извини, не подумал ее прихватить.

Не поднимая глаз, его собеседница молча кивнула.

И добавила:

– Мне Уильям другую купил.

Эти слова, как ни странно, отозвались в душе чем-то недобрым.

Ревностью, что ли...

– Он предусмотрительный, – чуть язвительней, чем хотел бы, откликнулся он.

– Да, он такой.

– И давно вы знакомы?

– Несколько дней. Познакомились в Стратфорде-на-Эйвоне в лавке перчаточника.

Совершенно иррационально в голове полыхнуло убийственной мыслью: так они познакомились там и... сговорились встретиться в Лондоне.

И тут же ударил себя кулаком по лбу...

Болван.

Этот мальчишка не может к ней прикасаться.

Какая любовь? Какие амуры? Он к тому же женат.

Последнее, впрочем, не в счет.

– Что с тобой, голова болит? – как будто забеспокоилась девушка.

Было так странно слышать подобное от нее, что Кайл в момент протрезвел от своих дурных мыслей. И посмотрел на нее.

– Немного, – слукавил, лишь бы снова услышать заботу в ее тихом голосе.

– Вот, выпей воды. – Соланж подала ему кружку с водой. И в то же время протянула флакон с бересклетом. – У тебя глаза полыхают... – добавила поясняя.

Немудрено: эмоции выжигают настойку в крови, а он, видит Бог, испытал море эмоций с прошлого вечера. И продолжает испытывать...

– Где поэт ее взял? У перекупщиков? Был осторожен, надеюсь? За подпольными торгашами следят люди Сесила.

– Он говорит, за ним не следили. И я ему верю!

И опять в груди странно екнуло по отношению к парню. И желание поговорить о случившемся ночью – о возможности к ней прикасаться – мгновенно пропало...

Успеется.

В первую очередь им нужны были деньги, и он знал, где их взять.

– Мне нужно уйти на какое-то время. Вернусь так быстро, как только смогу!

Глава 22

Соланж не стала удерживать Гримма, не сказала ни слова о том, что его, конечно же, ищут, а значит, могут поймать, а если поймают его, то и ее будет недолго найти. Он не маленький, сам это все понимает!

И все-таки рвется куда-то...

Куда?

Этот вопрос, как и сотню других она удержала в себе усилием воли.