Евгения Александрова – Грозовой фронт (СИ) (страница 12)
— Не дури, — Алекс схватил её за руку, — неизвестно, как они быстро дойдут.
— Алекс, ты не знаешь, — упрямо мотнула головой Джейна. — Это недалёко, а я хорошо знаю как по лесам добраться. Так в три раза быстрей выйдет, чем по дорогам петлять. К ночи вернемся.
— Гроза сильная.
— Это ненадолго, вот увидишь, — она уверенно улыбнулась.
— А если там уже ивварцы?
— Вернусь обратно тихо. Меня даже не заметят, — она взглянула на своего дядю. — А если на месте Марко, я позову к нам на помощь, он меня хорошо знает. Да и объединиться нам всё равно надо.
— Ладно, — кивнул староста. — Иди тогда с Бертвудом, вон он, — хоть какая помощь. И скорей тогда.
Имейр быстро позвал парня, что сидел неподалёку, сказал про дело и согласно махнул рукой. Бертвуд только понимающе кивнул, и они с Джейной направились в сторону дверей, но Алекс всё ещё не мог принять её решение.
— Погоди, с вами пойду, — догнал он её уже на ступенях.
В горах сверкнула молния, а гром вскоре раздался оглушительней прежнего.
— Зачем, Алекс? Здесь ты нужнее, чем с нами по лесу таскаться, — Джейна чуть сощурила от редких капель глаза, в сумрачной синеве которых Алексу тоже пригрезились грозовые тучи.
Алекс на миг представил, что она попадётся иваарцам в своих зарослях, что погибнет в схватке или попадёт в плен, и от этого до боли стиснул зубы. Хотелось затащить её в демонов храм и спрятать хоть так — лишь бы сидела в безопасности!
— Всё хорошо будет, — вернула она ему его фразу. Порывисто коснулась его руки, сжала ладони со всех сил, а потом оглянулась на Бертвуда. — Сейчас ведь любая помощь нужна. Скоро вернёмся, а ты с дядей останься, вдруг придут уже…
— Хорошо. Держи, — Алекс снял с пояса короткий нож с ножнами и отдал ей в руки. — На крайний случай. Эрик говорил, ты однажды справилась. Но если что, лучше просто бегите.
— Знаю.
Она кивнула и быстро ушла к зарослям вслед за скрывшимся там Бертвудом.
Джейни. Временами такая хрупкая и нежная. И откуда только в ней столько упрямства? Даже не верится.
Алекс постарался откинуть хоть на время гнетущую тревогу и вместе со старостой занялся подготовкой к возможному нападению. Отрядили первую группу добровольцев, которых отправили отследить подходы к деревне.
А спустя час сковзь грохот грома послышался первый крик.
Глава 6. Точка опоры
Что ж так темно-то? Эрик снова попробовал встать, но замутило так, что он только свесился наполовину из койки и тяжело задышал. Духотища. К демонам всё это…
Снаружи о борт плескали волны, раз за разом разбиваясь всё мощнее, где-то рядом расходились пеной от скалистого берега. Но разбудили, похоже, не эти звуки. За мерным гомоном матросов и плеском послышался нарастающий гул, похожий на рычание зверя. Палуба накренялась и поскрипывала, в щелях между досками катались крошки и свалявшийся куриный пух: опустевшие клетки приволокли на жилую палубу. Эрик прикрыл глаза, покачиваясь в койке и вслушиваясь в отдалённый гул, а потом различил и редкие удары капель по задраенным люкам в кубрик.
Гроза идёт. Как бы не разметало в щепки «Ясный» — то… впрочем, Мейк наверняка следит за этим. Эрик снова приоткрыл глаза и принялся рассматривать палубу под койкой. Он лежал неподалёку от каюты дока и оттуда до тошноты воняло лекарствами. Раймонд и его опаивать думал, да Эрик не дался — и без того заживёт. Сломанные рёбра почти прошли, правая рука тоже, хоть и была ещё примотана к телу кожаными ремнями. А под бинтами на левом предплечье ярче прежнего зияли мудрёные линии. Не поймёшь, что именно сотворила с татуировкой Джейна, но кривые магические значки и вправду вернули с того света.
Только раньше всё было не так…
От сосущей теперь где-то под рёбрами пустоты, казалось, сводило желудок. Эрик нехотя приподнял голову и вгляделся в темноту за пределами освещенного круга от фонаря. А потом наконец собрался, с трудом сполз с койки и добрел до каюты дока. Тот облокотился о стол и, казалось, даже не слышал шагов. А может, дрых, вымотанный ранеными. Одному, бедняге Сифу, пришлось даже отпилить ногу до колена — так раздробило в схватке кость.
— Эй, спишь? — жёстко тронул Эрик Раймонда за плечо. Доктор вздрогнул и повернул голову. Тускло замерцали стекла пенсне, а взгляд толком не понять в полумраке, но Эрику вдруг показалось, что док тоже не очень-то в себе.
Эрик сощурился и разглядел широченные зрачки. Чернота заволакивала, хотелось сильнее стиснуть пальцы и ощущтить прежнюю яркость жизни — своей и чужой. Чтобы вновь разгорелись теплом ладони, забилось где-то в горле сердце, запульсировали вены, разнося по телу огонь силы.
Но Эрик только задохнулся от глухоты. Пустота. Дыра в сердце, как пробоина в старом судне, идущем на дно. Тесные путы, точно он связан по рукам и ногам и не может шевельнуть и пальцем: нет воли, нет силы, нет жизни.
И то — не ощущения дока. То его собственная немощь. Оборвали связь с миром, сбросили со скалы в пропасть, чёрную бездну, и он до сих пор летит, не чувствуя больше ничего вокруг. Нет силы. Нет магии.
Словно чужие разжались пальцы Эрика на плече судового врача, зато тот наконец очухался и заморгал. Эрик сполз по переборке и осел рядом с ним.
— Поделись, а?
— Поделиться? — безжизненно отозвался Раймонд.
— Ну, что ты там принимаешь вместо лекарственней дури. Вместе веселее будет.
Раймонд как-то сильно медленно посмотрел на одну из склянок и так же медленно подвинул её, едва не перевернув на стол.
— Э, да ты и в самом деле того, дружище…
Эрик забрал у Раймонда из ватных рук склянку и осторожно понюхал. Пахнет странно, но не так резко, как лечебные мази. Может и правда глотнуть — и позабыть на время что вокруг. Он уже потянулся к чудесной настойке доктора, но шум идущей грозы заглушили крики кого-то из команды.
В кубрик по трапу вломились матросы второй вахты, а с ними и Мейкдон, изрядно взмыленный. Оглядевшись, он добрёл до каюты дока.
— Раймонд, — рявкнул он, встряхнув бедолагу. — А, проклятье, снова ты… а ну, давай, очухивайся, помощь твоя нужна. Капитан зовёт всех наверх.
— Стряслось что? — подал голос Эрик, опираясь о переборку и вставая.
— Стряслось, — проворчал старпом. — Война стряслась. Ивварцы, говорят, напирают, помощь наша нужна. — Тут Мейк взглянул пристальней на Эрика, замершего в тени у корпуса, и повёл плечом. — Здоровых зовём, раненые на корабле остаться могут.
Эрик громко фыркнул.
— Списали меня уже в утиль?
— Это уж как док скажет. Эй, Раймонд, — чуть ли не за шкирку схватил своей огромной ручищей Мейкдон щуплого докторишку. — В воду тебя окунуть что ли?
— Перестань, — вяло отмахнулся Раймонд и потёр глаза под пенсне.
— Можно этому двигаться-то хоть? — кивнул старпом на Эрика.
— Коли хочет, пусть двигается. Коли не хочет, то и не надо, а тогда… — бессвязно забормотал судовой врач и начал сползать на палубу.
— Вот мать его за ногу, — махнул на него рукой Мейк. — Ладно, иди если сможешь. Чего тебе в тепле-то не сидится?
— По капитану соскучился, — хмуро отозвался Эрик и поковылял собирать вещи и оружие для вылазки.
Готовились всю ночь. Вскоре на верхней палубе, ещё окутанной сумеречным дождём, собралась большая часть экипажа. Белели в темноте матросские рубахи, по-деловому сновали юнги, будто тоже готовы были броситься в бой.
Под отдалённое ворчание затихающей грозы Сагиш нетерпеливо вышагивал по палубе, а Мейкдон допрашивал несчастного Дени с сотней тыщ вопросов: где, что произошло, сколько идти и прочее.
Эрик осторожно приподнял сломанную руку, зубами ухватил конец ремня и затянул перевязь туже, прижимая к телу предплечье. Плевать, он и с одной рукой на что-нибудь сгодится — всё лучше, чем отлеживать бока в кубрике. Дышалось тоже с трудом, но этого он никому не покажет.
Пока все собрались, гроза совсем стихла и уже начало светать. Наконец Мейкдон раздал все оружие, что нашлось на борту, и принялся по десять человек отправлять в шлюпке до берега. Эрик шёл в последней.
Даже подумать раньше было смешно, что спуститься с борта в баркас будет настоящим испытанием. Боль арбалетным болтом прошила бедро, а потом принялась яростно терзать сломанную руку и поджившие рёбра, пока он пытался перебраться через борт. Кости словно ломали вновь и вновь. Ныли отбитые до кровавых синяков бёдра и колени, но Эрик сцепил зубы крепче и постарался не кряхтеть. Мейкдон, шедший за ним следом, подал ручищу и без слов помог забраться в лодку.
Но самое страшное предстояло впереди. Эрик без восторга оглядел мокрые оголенные скалы, на которые совсем недавно отправлял с советами Джейну. Осталось теперь самому повторить придуманный путь и найти выступы поудобней.
Ну, ладно. Раздери его тысяча тупых акул, если он с этим не справится. Терять больше нечего — и так всё потерял.
Первый же рывок с попыткой подтянуться расставил всё по местам: он просто жалкая, безрукая, беспомощная медуза! Эрик сорвался на скользие камни, те впились в спину, разодрали локоть. На миг перехватило дух, Эрик бессильно пытался дышать и не мог.
К нему тут же спрыгнул Сагиш, помог очухаться, но, слава духам, ничего не сказал. Только молча подхватил под плечо и, уперевшись крепче пятками, чуть ли не силком втащил на первую плоскую скалу.
Эрик отдышался и успокоился. Дальше пошло чуть легче: всё-таки глаза по-прежнему быстро выхватывали самые надежные выступы, а одной рукой удавалось удержать вес тела — надо было только найти новую точку равновесия.