реклама
Бургер менюБургер меню

Евгения Александрова – Академия исчезающих факультетов и другие ледяные неприятности (страница 21)

18

– Уберите ногу, – ничуть не испугавшись, надменно приказала девушка. – Иначе я буду вынуждена включить стихийную защиту, которая оставит от вас три кучки пепла.

– Стойте, – тут уже вступил я. – Нас нет в расписании, потому что у нас срочное дело к профессору. Он дома? Передайте ему, что его ждет Дейман Грант. Мне нужна консультация по магии, которую использовало племя оларинтан в Сангалезии. К сожалению, это очень важно и это не может ждать.

Она прищурилась, да так, что меня чуть холодным потом не прошибло. Кто же эта девушка – тайный убийца? Спрятанная ото всех принцесса соседнего государства?

– Постойте здесь, – сурово сообщила она. – И уберите же ногу наконец!

Ян еле успел отшатнуться, чтобы ему не прищемило пальцы. Дверь так бахнула, закрываясь перед нашими носами, что с козырька посыпался снег.

– Ну и прием, – пораженно пробормотала Лилиан.

– Какая горячая штучка! – восхищенно выдохнул Ян, продолжая смотреть на дверь, как будто мог увидеть за ней уходящую экономку. – Она иинайка, вы заметили?

– И что это значит? – с некоторым недоумением спросила Эвенвуд.

– Ну как же – ей ни в коем случае нельзя доверять!

Я покачал головой. И этот сумасшедший оборотень еще нас когда-то ненормальными называл?

– Ян, мы уже почти двести лет с Иинаем не воюем. Они как проиграли в Оборотнической войне, так и отцепились от нас.

– Что вы понимаете, – он досадливо махнул рукой. – Иинайцы никогда так просто не отступаются от своих целей. Мне ли не знать.

– Куда уж нам до тебя, генерал Фаэртонский, – вздохнул я.

Дверь снова раскрылась. И хотя перед нами появилась абсолютно та же самая девушка, ее будто подменили где-то по дороге. Теперь она улыбалась, говорила милым голосом и вообще изо всех сил лучилась добродушием.

– Добро пожаловать, господин Дейман Грант и его друзья. Проходите, пожалуйста. Господин Эшвинг ожидает вас в кабинете на втором этаже. Какие напитки вам туда подать? Что вы предпочитаете?

Я аж дар речи потерял. И правда – вот это приемчик!

Глава 16.2

Пока Ян крутился вокруг девушки и вызнавал ее имя, я помог Лилиан раздеться. В красном платье она выглядела непривычно, хрупко и одновременно вызывающе. Я мазнул взглядом по декольте и тут же отвернулся, не зная, чего мне хочется сильнее: обнять аспирантку и никогда ее не выпускать или прямо здесь раздеть еще больше…

– Что – плохо? – разочарованно произнесла Эвенвуд, сделав свои собственные выводы. – Так и знала, что красный мне не идет…

– Что вы, – спохватился я. – Вы великолепны. Пожалуй, даже слишком.

Не только же ей, в самом деле, рвать на мне рубашки и потом заглядываться на, хм, творение своих рук.

– Мы вообще-то договаривались на «ты», – улыбнулась она.

– Ага, – пробормотал я, думая в этот момент совсем о другом – о том, что предпочтения Яна относительно женщин, слава Единому, кардинально отличаются от моих. А то нам пришлось бы убить друг друга.

Экономка у Эшвинга была непрошибаемой. Ян вертелся около нее и заигрывал, как натуральный кот, разве что не облизывался, а она обращала на него внимания ровно столько же, сколько на стул или шкаф.

– Идемте, я вас провожу, – сказала она, когда мы разделись.

Кабинет профессора находился на втором этаже, куда вела длинная лестница из красного дерева. Особняк был обставлен отнюдь не бедно, но истинное богатство представляли собой вовсе не дорогие картины на стенах, не старинная мебель и даже не фигурки из редкой слоновой кости, которые были дразняще расставлены на виду у гостей. Почувствовав энергию, клубящуюся в воздухе, мы с Лилиан переглянулись. Здесь каждый клочок пространства наполняла магия, в основном стихийная. Экономка не шутила, когда угрожала нам превращением в пепел.

Эшвинг очень хорошо защитил свое жилище, под завязку нашпиговав его охранными заклинаниями. И вряд ли дело было только в том, что он опасался грабителей.

Дойдя до кабинета, экономка впустила нас внутрь. Хозяин ждал возле разожженного камина, опираясь одной рукой на каминную полку, а второй держа невысокий граненый стакан с напитком, напоминающим виски.

Профессор был тем самым Эшвингом, которого я запомнил по лекциям несколько лет назад, и в то же время совсем другим человеком. То же морщинистое лицо с гордым маравийским профилем – и совсем иное выражение глаз. Мой Эшвинг постоянно шутил и относился ко всем, кто посещал его курс, как добрый дедушка. Этот Эшвинг смотрел хмуро, без малейшей приязни. Мой Эшвинг отличался старческой упитанностью. Этот был худым, с высохшими от возраста узловатыми пальцами. И совершенно точно у моего профессора не было этих шрамов на скуле. Они побледнели так, словно после их появления прошло много лет, но крапины все еще было легко заметить.

– Спасибо, Айла, – поблагодарил Эшвинг девушку. – Можешь идти.

Экономка поклонилась и вышла, закрыв за собой дверь. Раздался щелчок.

Кажется, мы все трое одновременно поняли, что что-то не так, даже еще до того, как по комнате прошла волна магии. Лилиан нервно шагнула назад, Ян, ощерившись, зарычал на профессора, а я сжал в кармане последнюю сферу-вспышку, которая осталась после неудачного путешествия в прошлое, и подготовился швырнуть ее во врагов.

Но никто не появился. Лишь впереди и позади нас возникли вертикальные разряды молнии. Электрическая ловушка – из такой не выберешься, пока кто-то ее не отключит. Любое прикосновение к «прутьям» может закончиться фатально – как если бы человек попал в грозу под настоящую молнию.

Серебристые разряды опасно потрескивали. По кабинету разлился характерный запах, какой бывает летом после сильного дождя. А Эшвинг и глазом не повел.

– На кого работаешь, Дейман? – скрипуче спросил он, равнодушно делая глоток из стакана. – Неужели ты настолько отчаялся? Мы же договаривались – никаких больше упоминаний о клятых сангалезских племенах с их увлечениями артефактами! Как будто у меня и так мало проблем из-за этого! Я и так лишился места в академии. Ты хочешь меня еще и в тюрьму загнать?

– Эй, вы что – убьете нас только из-за упоминания какого-то там племени? – возмутилась Лилиан.

– Почему бы и нет? – пожал плечами профессор. – Айла умеет держать язык за зубами.

– Господин Эшвинг, постойте! – я вытянул перед собой пустые руки, показывая, что беззащитен. Проклятье, у меня целая речь была заготовлена! Знать бы заранее, что всё настолько полетит к демонам… – Вы правы, я в отчаянии. И я понятия не имел, что у нас с вами есть какая-то договоренность, потому что я не тот Дейман Грант.

Он мгновение смотрел на меня, затем усмехнулся.

– Нет, я, конечно, слышал, что ты пристрастился к галлюциногенным грибам, которые употребляют в Сангалезии…

– Да какие к демонам грибы, я там никогда не бывал! – раздраженно перебил я. – Мы трое перед вами – из другого времени. Там вы уважаемый профессор артефакторики, а я вместо путешественника стал деканом в Элавийской академии магии и учился у вас. Посмотрите сюда, – я стащил с плеча сумку, в которой лежали разбитые часы вместе с гримуаром Хайка, и протянул к «прутьям». – Внутри тот самый артефакт, который позволил нам прыгнуть назад во времени. Мы что-то изменили в прошлом и оказались здесь, но прибор сломан. Без вас нам не вернуться домой.

Эшвинг хрипло засмеялся. Вот же старый подонок!

– Ну нет, так легко меня больше не купить. Отключать ловушку я не стану.

Я вздохнул.

– Видит Единый, я хотел по-хорошему.

И щелкнул пальцами. Разряды в тот же миг исчезли. Об их существовании напоминал только запах свежести.

Профессор замер с открытым ртом.

– Стойте, где стоите! – выкрикнул Эшвинг, засуетившись.

Искал, что ли, еще одну «хитрую» колдовскую ловушку?

– Успокойтесь, профессор, – устало сказал я. – У меня навыки в артефакторной магии, какие вашему Дейману и не снились. Ну не зря же я декан в своем времени. Давайте так: если не желаете заглядывать в сумку, задайте мне какой-нибудь вопрос, который убедит вас, что я не ваш Дейман.

Он замер, окидывая меня полным сомнений взглядом.

– Хорошо. Расстегните рубашку.

О, Единый! Опять рубашка?

Лилиан за спиной странно закашлялась. Ян, невзирая на всю серьезность ситуации, откровенно расхохотался.

Я вздернул бровь.

– Вы серьезно?

– Абсолютно, – отрезал Эшвинг. – Я должен увидеть ваше левое плечо.

– За что мне это… – заскрипел я зубами, но принялся расстегивать пуговицы. Ладно хоть в этот раз они останутся на месте.

Когда я продемонстрировал профессору то, что он хотел, Эшвинг взмахнул руками, пробормотав незнакомое заклинание, и с изменившимся лицом сел в кресло. Я мрачно принялся застегиваться.

– Ну и что?

– Дейман, – профессор отставил стакан и вдруг посмотрел на меня сверкающими глазами, которые у него бывали в те моменты, когда он рассказывал об особенно заинтересовавших его научных теориях. – Шрамы от когтей тигра свести невозможно, и это явно не иллюзия. Я вам верю. Расскажите мне всё – и о том, как вы сюда попали, и о вашем времени.

Глава 17.1. Лилиан

Я старательно отводила от левого плеча Деймана взгляд, чтобы не показаться совсем уж распущенной девицей, что только и знает, как пялиться на полураздетых мужчин. Хватило того, как мы спали этой ночью в поезде.

Подтянув рукав обратно, Дейман максимально быстро и сжато пересказал события последних дней – начиная с того, как достал часы на черном рынке и захотел исследовать самостоятельно в тот слишком снежный… скользкий день.