Евгений Вальс – Ялиоль и озеро Лиммы (страница 11)
– Какие овощи? Мы не заказывали, – настаивала горничная, нервно теребя кружева на длинном фартуке. – Вы, верно, ошиблись адресом. Уходите!
Рыжая воительница сделала вид, будто поворачивается к выходу, и служанка, утратив на мгновение бдительность, шагнула, чтобы закрыть за ней дверь. В этот момент Хельга нажала на застёжку браслета, нацелив кулак в сторону жертвы, и две иглы, щедро смазанные усыпляющей слюной трайсов, вонзились в цель. Предводительница бандитов подхватила слабеющую женщину и спрятала её под стол.
– Прости, дорогая, через часок проснёшься, – шепнула взломщица и прошла в глубь дома.
Множество колонн, статуй и напольных ваз позволяло ей прятаться от остальных слуг и незаметно заглядывать в комнаты в поисках той, где находился Вилингрон. Так она обнаружила пустой аквариум с кожаным креплением и забрала его. Хельга искала бассейн, убеждённая в том, что дитя богини Тутрапан не станет жить в тесном мирке, держащемся на животе человека. И она оказалась права, отыскав комнату Вилингрона.
Голубые колонны, одетые в белое кружево из кораллов, стояли в углах высокого аквариума и поддерживали пышный балдахин. Обиталище святящегося существа занимало почти всё помещение, оставляя лишь небольшое пространство между стеной и стеклом. Хельга подкралась к аквариуму и, прежде чем что-либо предпринять, решила разглядеть мирок Вилингрона. Диковинная подводная растительность окружала нечто похожее на гриб с вытянутой шляпкой, синие пятна на ней были окнами, а вход располагался где-то снизу. От вершины причудливого домика во все стороны расходились золотые цепи с драгоценными камнями, а с них свисали подвески.
Маленького любителя роскоши не было видно, и Хельга подошла ближе. Заглянув под балдахин, она обнаружила серебряный шнурок для вызова слуг и сразу сняла его. Времени ждать появления Вилингрона у неё не было, и рыжая воительница постучала по стеклу.
– Эй, живность под водою, не знаю, как нужно к тебе обращаться, но лучше покажись, иначе мне придётся нырнуть в аквариум, – сказала она.
Из-под гриба высунулась круглая голова с устремлёнными на человека испуганными глазами.
– Готов поговорить? – постаралась улыбнуться Хельга. – Я не стала бы тебя тревожить понапрасну, уж поверь. Но у нас нет выхода, и нужна твоя помощь. Я прошу тебя поехать со мной в Бантолию и обещаю вернуть обратно.
Вилингрон спрятался в своём домике, проигнорировав предложение Хельги.
– Может, ты плохо слышишь через воду? Так я могу её слить!
Рыжая воительница взяла канделябр и легонько ударила им по стеклу.
– Что вы себе позволяете! – послышался тонкий булькающий голосок Вилингрона, мгновенно оказавшегося на краю аквариума.
– Значит, ты умеешь говорить, а не только испускать противную трель! – обрадовалась Хельга. – Я не стану тебя уговаривать, лучше по собственной воле залезай в эту склянку.
Она указала на крохотный аквариум с кожаными ремнями. Существо побелело от возмущения и завопило в ответ:
– Ко мне нельзя так обращаться! Я – дитя богини!
– Я потом извинюсь за своё оскорбительное поведение, а сейчас полезай в склянку! – Хельга вновь стукнула по стеклу канделябром, заставляя дитя богини рвануться к спасительному шнурку для вызова слуг. Не обнаружив его, Вилингрон опять метнулся на край аквариума и пропищал:
– Ты будешь проклята, если не оставишь меня в покое! Я никуда с тобой не пойду!
– Увы, теперь у меня есть лишь один выход, – демонстрируя крайнее разочарование, проговорила Хельга и сильнее размахнулась, чтобы нанести третий удар по стеклу.
– Стой, чудовищное создание! – ещё громче прокричал Вилингрон. – Если ты разобьёшь аквариум, то на шум сбегутся слуги, и тогда тебе не спастись! Будь разумной и уходи!
– Наверно, ты прав, – опуская канделябр, вдруг переменилась в лице Хельга. – У меня явно помутился рассудок.
Разыгранное замешательство помогло ей усыпить бдительность Вилингрона, и дальше рыжая воительница повторила фокус с браслетом. Игла со снотворным вонзилась в маленькое существо, и мгновенно обмякшее тельце упало в руки Хельги.
Очнулся Вилигнрон уже за пределами Доринфии. Похитительница лежала, навалившись на кучу мха, и палящее солнце нагревало воду маленького аквариума, закреплённого на её животе.
– Какое чудовищное хамство! – услышала она писклявый булькающий голосок. – Мне нельзя перегреваться! Немедленно неси меня в тень!
– Не вопи так громко и перестань брызгаться, – невозмутимо произнесла Хельга. – А расплескаешь воду – придётся доливать из болота.
– Как ты со мной разговариваешь?!
– Тебе придётся потерпеть меня ещё несколько часов, – сказала похитительница, накрывая аквариум платком. – А как только ты сделаешь то, что так хорошо умеешь, я верну тебя домой.
– Откуда у тебя такая уверенность, что я стану тебе помогать?! Мерзкое, грубое, подлое создание!! – рассыпал оскорбления Вилингрон, хлопая по воде крохотными кулачками. – Как можно так непочтительно обращаться со мной?! Я – священное существо! Принц объявит вам войну, когда узнает!
– Кому он объявит войну? – усмехнулась Хельга. – У меня нет страны и народа, с которым он мог бы повоевать. А кроме того, сегодня мне уже предлагали жаркое из священного существа. И я так голодна, что, клянусь, испеку тебя с грибами сейчас, на этой поляне, если ты откажешься мне помогать.
Вилингрон притих, и похитительница продолжила:
– Давай, посмотри правде в глаза – ты беззащитен, а я действительно могу сделать то, что сказала. Но пока я ещё хочу вернуть тебя обратно в Доринфол. Поэтому будь посговорчивей.
Вилигнрон насупился, но согласился сотрудничать с похитительницей, и дальнейший путь они продолжили без взаимных угроз.
Глава 5. Служитель святилища богини Нарсахет
Сквозь сияющий веер на голове Вилингрона Хельга и Талас увидели Мать рода, объятую защитным ореолом. Хранительница отражала сгустки пламени, брошенные в неё высоким белым существом. Тело того, кто напал на Женевьеву, будто состояло из дыма, но его очертания были хорошо видны. Он стоял на двух ногах и пышной гривой напоминал льва, однако морда, торчащая из неё, больше подходила примату. Существо превосходило в росте даже самого высокого человека, и на его фоне Мать рода казалась ещё более миниатюрной и хрупкой. Нападавший лёгким движением трёхпалой лапы переворачивал мебель и заставлял сундуки самим вытряхивать на пол своё содержимое. Жестом он требовал от Женевьевы что-то отдать ему, но хранительница лишь отрицательно качала головой.
– Как жаль, что ничего нельзя услышать! – вздохнула Хельга.
– То, что я умею, уже за гранью человеческих возможностей! – недовольно сложил веер Вилингрон. – Если вам хватит фантазии, додумаете сами их разговор.
– Я прочёл по губам, – сказал Талас. – Монстр потребовал: «Открой каменное озеро или дай мне ключ!» А Женевьева ответила: «В твоей истории поставлена точка. Не нужно ворошить прошлое».
– Каменное озеро? – переспросила Хельга.
– Я ничего о нём не знаю и никогда не слышал о его существовании, – задумчиво произнёс Талас и, сурово сдвинув брови, взглянул на Вилингрона. – Мы не закончили, будь любезен, покажи, чем завершилось нападение.
Вилингрон повиновался и показал, как огромный монстр одержал победу над Женевьевой. Нападавший на Мать рода взметнул лапы вверх, и в тот же миг из его ладоней заструился чёрный дым. Двумя полупрозрачными питонами он подполз к хранительнице и кольцами начал окружать защитный ореол. Кольца дыма ложились одно на другое и вскоре полностью скрыли фигуру Женевьевы. Существо довольно ощерилось и хлопнуло в ладоши, отчего чёрный кокон, скрывший в себе хранительницу, взорвался и осыпался искрами на холодный пол. Женевьева исчезла, а белоснежный монстр в последний раз окинул взглядом покои хранительницы. Затем он обернулся облаком и вылетел в распахнутое окно.
– Как видишь, нашей дочери тут не было, – с облегчением сказал Талас.
– Да, и мы оказались правы, предположив, что одно и то же существо напало на Женевьеву и богиню Тутрапан.
– Я не ослышался? – воскликнул Вилингрон. – Вы сказали…
– Вашей богини больше нет, – холодно произнёс Талас. – Её уничтожил монстр, которого ты сам видел.
– О, нет! Я думал, что она попала в очередную ловушку! Как в прошлый раз!! – задрожало несчастное создание, переставая светиться.
– Сейчас всё иначе, – пряча взгляд, произнёс Талас. Воспоминания о прошлом комком подкатили к горлу.
Вилингрон погрузился на дно аквариума и закрыл глаза. Хельга испугалась, что он умирает, и решила хоть как-то подбодрить его:
– Доринфийцы любят свою богиню, а вера даёт ей силы. Может, мы ошибаемся, и она ещё вернётся!
Вилингрон лишь сильнее сжался в комок. Хельга поняла, что пора собираться в обратный путь и исполнить своё обещание. Но Талас не отпустил её. Он сказал, что отправит гонца, который отвезёт существо в Доринфол. Надёжный человек сделает всё быстро и без лишнего шума. Может, пропажу Вилингрона даже не заметят. В последнем Хельга сомневалась, однако поиски дочери были для неё важнее.
– Со временем доринфийцы поймут: уничтожение Тутрапан – повод для ликования, а не скорби. Они скинули рабские цепи, избавились от её власти и теперь могут жить свободно. Правда, сейчас им этого не объяснить, слишком сильна была их зависимость от глупой веры, и потеря богини напугала их, лишив привычных опор, – сказал Талас, как только они передали Вилингрона гонцу. – К свободе нелегко привыкнуть!