Евгений Решетов – Дед в режиме стража (страница 10)
Лицо француза ничего не выражало, но я понял, что почти все мои слова — истинная правда. Где-то на дне холодных глаз де Тура даже мелькнуло уважение, вызванное моими дедуктивными способностями.
— Месье, как я уже говор-рил, вы не в кино, — отчеканил аристократ, решительно дёрнув головой. — Вы оказались столь глупы, что попали в мою ловушку. Прощайте, адьё.
Его пальцы на спусковых крючках дёрнулись.
— Не спешите, де Тур, это не я попал в вашу ловушку, а вы в мою, — жёстко усмехнулся я.
— Вы лжёте, — презрительно усмехнулся француз.
— Вовсе нет. Вы слышали когда-нибудь о провокации? Это мой любимый метод, когда нужно что-то быстро узнать. У меня не было времени цацкаться с вами, играть в тонкие игры, плести кружева интриг. Потому я пришёл сюда, дабы спровоцировать вас. Взглянуть в ваши глаза, услышать ответы, когда вы чувствуете себя хозяином положения. Думаете, я не чувствую запахов формальдегида и тухлятины?
— Как у вас говор-рят в империи? Не делайте хорошую мину при плохой игре, месье. Кажется, так? — изобразил он улыбку, тонкую и насмешливую, не доходящую до глаз. — Вы проиграли, смиритесь. C'est la vie, то есть такова жизнь.
Француз безжалостно посмотрел мне прямо в глаза, смакуя этот момент, как хищник перед финальным прыжком.
Два выстрела раздались одновременно, разорвав наэлектризованный воздух, запахший порохом. В ушах зазвенело, а свинец равнодушно ударил меня в грудь, повалив на спину.
Глава 6
Рожу де Тура распорола довольная усмешка, и он вошёл в лабораторию, где витал слабый запах пороха и едва слышно гудели лампы на потолке.
— А теперь контр-рольный, — ласково произнёс француз и прицелился в мою голову.
В эту же секунду с моих пальцев сорвался «каскад молний». Разряды со злым треском вспороли воздух, отразившись в расширившихся от громадного изумления глазах француза.
К несчастью, де Тур проявил просто феноменальную реакцию — успел активировать защитный артефакт. Его тело мгновенно покрылось молочно-белой плёнкой, принявшей на себя удар молний. Сверкнула яркая вспышка.
Француз с воплем отлетел к металлическому шкафу и врезался в него спиной, но устоял на ногах. Лишь мотнул башкой, воняя подпалёнными волосами.
Шкаф же покачнулся, и с полок посыпалась алхимическая посуда, разбиваясь об пол с жалобным звоном. Осколки забрызгали кроссовки де Тур, сорвавшего с себя горящую почерневшую футболку. Следом он вскинул оружие.
— Тебя, мразь, не спасёт ни один бронежилет! — выхаркнул он и принялся палить.
В его руках задёргались револьверы, выплёвывая засвистевшие пули. Я сразу же перекатился к стене, используя «скольжение».
Свинец по большей части угодил в плиты пола, выбивая каменную крошку. Но одна пуля всё же больно клюнула меня в правую ягодицу, смявшись об «духовную броню», полученную мной на семидесятом уровне «пастыря душ».
На «духовную броню» пришлось потратить последнюю душу из «клетки». Я сделал это перед тем, как француз с десяток секунд назад выстрелил в мою грудь. Но теперь «духовная броня» исчезла, оставив меня беззащитным.
Я тут же метнулся за массивный деревянный шкаф у стены. В него с глухим стуком попали две пули, разбросав щепки.
А затем револьверы в руках француза сухо защёлкали в бессильной злобе. Кончились патроны!
— Сука! — выпалил де Тур и швырнул бесполезное оружие в мою сторону.
Оно ударилось в створку шкафа и со звоном упало на пол. Один револьвер прокрутился и уставился дулом на француза, с грохотом перевернувшего набок тяжёлый дубовый стол.
Де Тур присел за ним, скрываясь от пущенного мной «порыва бури». Поток воздуха смел с пола осколки стекла и ударился в стол. Тот с шумом проскользил и врезался ножками в стену.
Закачалась одна лампа под потолком, но хренов француз не пострадал! Максимум на задницу упал! Тварь!
— Де Тур, сдавайся! Сила на моей стороне! Давай просто поговорим! — выпалил я, выглядывая одним глазком из-за шкафа.
Некромант разразился злым хриплым смехом и отбарабанил:
— Ты гр-ребаный старикашка! У тебя уже не те рефлексы, зрение и ловкость! А я маг в самом расцвете сил! Тебе конец!
Не хотелось этого признавать, но в словах француза была большая доля правды. Он имел шансы убить меня.
— Дер-ржите, месье! — глумливо выпалил некромант и на миг показался над столом, бросая в меня «тлен».
Тот чёрной туманной стрелой пронёсся по смердящему палёными волосами воздуху и угодил в угол шкафа. Древесина сразу же стала с шелестом стремительно рассыпаться. На пол посыпалась гнилая труха, но она испуганно разлетелась по лаборатории, потревоженная пронёсшимися «клинками». Они обрушились на стол как сабли кавалеристов, сумев пробить его в трёх местах.
Де Тур вскрикнул, но скорее от неожиданности, чем от боли. Артефакт до сих пор защищал его.
— Это тебе, козёл, за мой шкаф! — хрипло выпалил я, бросив взгляд на дыру в два кулака диаметром, которую «прогрыз» «тлен».
Из дыры пахнуло формальдегидом и тухлятиной, но для меня это не стало неожиданностью. Как и то, что двери аж трёх шкафов резко распахнулись, выпуская синюшные трупы. И не какие-то медленные и тупые, а быстрые, резкие, худощавые, с кожей, похожей на бледную древесную плоть. Лысые черепа были украшены безобразными шрамами, гениталии отсутствовали, а из глазниц смотрели налитые тьмой абсолютно чёрные буркала.
Идеальные, вашу мать, хищники!
— Поздоровайтесь с моими твор-рениями, месье! — насмешливо выпалил де Тур и резко выпрямился, снова швырнув в меня «тлен».
Я отбил его «воздушным щитом», попятившись вдоль стены.
Адреналин забурлил в венах, выжигая кровь. Сердце быстро-быстро забилось в груди, а ведьмак внутри меня шепнул, что, может, зря мы сунули голову в пасть льва?
Француз с перекошенной ненавистью физиономией начал закидывать меня магией, а его твари бросились в мою сторону, воняя формальдегидом. Пришлось уклоняться от их когтей и зубов, используя «скольжение».
Выносливость тратилась ударными темпами. Ноги немели, руки стали дрожать, а по лбу потекли струйки горячего пота.
— Тебе конец! Как я и говор-рил, Звер-рев, ты угодил в мою ловушку! — торжествующе полыхнул зенками француз, со свистом тяжело всасывая воздух.
Я не ответил, сберегая дыхание. Да и некогда мне было. Две твари прижали меня к стене, а третья с дымящейся после нескольких попаданий «шаровой молнии» башкой безжизненно валялась возле футболки француза. Та медленно догорала.
— Сдохни! — выпалил закашлявшийся француз, глядя, как когти твари несутся прямо к моему горлу.
Я лишь в последний момент успел дёрнуться в сторону, но кончики чёрных когтей всё же задели мою кожу, вскрыв её как промасленную бумагу.
По шее потекла обжигающая кровь, а перед глазами всё на миг расплылось. Когти же продолжили движение и угодили в стену, оставив на ней глубокие царапины.
Моя жизнь повисла на тонкой как волосок ниточке. И само время словно замедлило свой неумолимый бег, дабы посмотреть, как я выкручусь из этой ситуации.
— Смер-рть уже пр-ришла за тобой! — прохрипел де Тур, страстно предвкушая сладостный момент моей кончины.
Он даже не обращал внимания на то, что его донимал сухой кашель, лицо покраснело, а на глаза навернулись слёзы.
Однако француз порывисто отшатнулся, когда брошенный мной телефон проскользил по одному из столов и замер.
— Зверев⁈ Всё готово! Особняк окружён тринадцатым отделом! Штурм через двадцать секунд! — вылетел из трубки голос Евгении Котовой.
Де Тур распахнул рот, поражённый в самую задницу неприятным известием. Его ещё недавно ликующий взгляд наполнился страхом.
— Это не я попал в твою ловушку, а ты в мою, — просипел я, кое-как отбиваясь от монстров.
Зубы одного вырвали целый кусок из моего плеча, заставив застонать от боли.
— Как? Как такое могло произойти? — пролепетал француз, облизав губы.
— Сдавайся. И тогда я замолвлю за тебя словечко. Тебя не посадят, а всего лишь депортируют. Только расскажите, для чего тебе моя смерть?
Француз снова закашлялся.
А я принялся молить бога, чтобы де Тур наконец потерял сознание из-за недостатка кислорода. Я ведь во время боя украдкой использовал «удушье».
К несчастью, лаборатория имела хорошую вентиляцию и оказалась слишком большой. «Удушье» не смогло изгнать из неё весь воздух.
Впрочем, даже мои лёгкие уже жгло огнём, хотя я перед использованием «удушья» сделал три глубоких вдоха и берёг воздух, как мог.
А уж француз должен был вот-вот свалиться с лягушачьих лапок.
Он вдруг глянул на меня слезящимися глазами и криво усмехнулся. Что-то сжал в кулаке и вздрогнул, будто его тело принялось напитываться какой-то живительной энергией.
Похоже, этот хрен опять использовал какой-то артефакт! Мерзкий читер!
— Встретимся в следующий р-раз, месье! Сегодня вам удалось переигр-рать меня, но я вернусь! — зло выпалил он и выскочил из лаборатории.
Его монстры практически сразу же замерли, лишившись управления. На таком большом расстоянии некромант не мог управлять ими.
Конец ознакомительного фрагмента.
Продолжение читайте здесь