Евгений Мисюрин – Дом в глуши (страница 19)
— На войне, Жанночка, именно на войне, — последние слова я произнёс, уже отжав кнопку передачи.
Обратно Ниву вела Жанна, а я сидел рядом с закрытыми глазами и думал изо всех сил. «Хамви» придётся бросать, а обратно выбираться на какой-то машине с базы. На УАЗике, например. Если он бензиновый, то мы даже в выигрыше, солярка не нужна вообще, и Ниву и УАЗ можно заправлять из одной канистры.
Я поймал себя на мысли, что думаю о предстоящей операции, как о чём-то уже свершившемся. Это радовало. Значит, основные моменты проработаны. А мелочи… Их сколько ни прорабатывай, на практике всё равно будет не так, как при планировании. А значит, надо предусмотреть ещё хотя бы один вариант…
Ехать ночью оказалось гораздо беспокойнее, чем днём. Я с десяток раз улавливал присутствие каких-то крупных хищников возле дороги. Отгонять ночных хищников у меня получалось гораздо хуже, чем с каменным вараном, зато получилось отбить их интерес к машине. Пока Жанна рулила, я изо всех сил воображал, что мы — простой валун, волею ветра и гравитации катящийся прямо по колее. Помогало. Только один раз прямо на капот прыгнул кто-то, похожий на леопарда, правда с коротким хвостом и рогами, но тут же, оттолкнувшись, шмыгнул на другую сторону.
Несмотря на ночь, в представительстве никто не спал, а Фарида, едва я вышел из машины, с визгом подлетела и повисла у меня на шее.
— Прекратите, гражданка, целоваться, — сказал я голосом почтальона Печкина. — Забери змею из багажника, а то скоро вонять начнёт.
Девушка с видимой неохотой оторвалась от меня и, виляя бёдрами, пошла к багажнику.
А я срочно организовал стол, собрал всех и, глядя на удивлённые лица девушек, торжественно произнёс:
— Сегодня девять дней со дня гибели Карлыгаш. По нашему обычаю покойницу следует помянуть. Поэтому, — я поднял винный фужер, в котором на донышке плескалось полста Новомосковской, — Пусть земля ей будет пухом. Не чокаясь.
Никто не возражал.
Пока разделывали змею, я отозвал Фариду в сторону и попросил:
— Фарида, ты можешь каждой из девушек намекнуть, что завтра с утра мы собираемся и в обед выезжаем в Лумумбу? Только так, чтобы Мэри не знала. Да, и Жанне можешь не говорить.
— Да, мой падишах, — девушка склонилась в поклоне, выпрямилась, сложила руки под грудью и недовольно на меня посмотрела. — Я по тебе соскучилась, а ты меня даже ни разу не поцеловал!
— Сейчас исправим! — я сгрёб её в охапку и звонко чмокнул в нос.
— Не так!
— И так тоже.
Минуту мы целовались, стоя посреди двора, после чего я с трудом оторвал девушку от себя.
— Всё, иди, информируй наших попутчиц, — я ласково шлёпнул Фариду пониже спины и, развернувшись, пошёл к шезлонгам. Хотелось спать, но надо было ещё кое-что проверить.
В ночном «кленовом» камуфляже, стараясь не наступать на многочисленные щепки, я крался вдоль пилорамы. Метрах в двадцати впереди меня совершенно бесшумно пробиралась точно такая же чёрная фигура. Внезапно она резко сместилась вправо, пробралась вдоль решетчатого забора и, остановившись возле толстого пня, с полминуты опасливо озиралась.
Есть, подумал я, отошёл за угол, и нажал кнопку гарнитуры.
— Петер Стрингу.
— Это Петер, — раздался в ухе голос ван Рюйтера. — Видим тебя.
— Пень справа от пилорамы. Пускай.
— Роджер.
Не прошло и десяти секунд, как в свете далёкого прожектора появились двое патрульных с винтовками на плечах. Фигура отскочила от пня, делая вид, что тот ей совсем не интересен, дернулась вправо, влево, и замерла на месте, не успев даже дотронуться до своей цели. Уверенным шагом патруль подошел и человек в чёрной форме испуганно вытянулся перед ними почти в струнку.
— Доброй ночи. Что вы здесь делаете? — чёрная фигура повернулась и свет прожектора упал на лицо. Я увидел смущённую Розу. — Мадам?
Роза что-то тихо и невнятно ответила.
— Мадам, это промзона. Здесь ночами никого нет и возможно появление диких животных. Позвольте, мы проводим вас в более привлекательное для прогулки место.
Патрульные развернулись и, не оборачиваясь, зашагали в сторону домов. Роза угрюмо плелась за ними.
Дождавшись, когда троица скроется из вида, я подошёл к пеньку и тщательно его осмотрел. Пень, похоже, срубили ещё тогда, когда на месте Лимпо добывали лес. Сейчас он работал подложкой для штабелей досок и на торце его были хорошо заметны прямоугольные вмятины. А возле самых корней виднелось дупло с кулак размером. Я засунул в отверстие руку и, нащупав очень знакомый мешочек, вытащил его на свет.
Конечно, знакомый. Я сам сшил его из новенькой байковой портянки, даже ни разу не ношеной. Не буду же я для хранения алмазов использовать старую ветошь!
Я пересыпал камни в полиэтиленовый пакет, убрал его в карман, достал из бокового клапана горсть мелких орехов травовидного платана и подбросил их на ладони. Вот и пригодились. А Жанна говорила, что ещё не сезон и они никуда не годны. Я высыпал горсть в полотняный мешок, взвесил в руке, и добавил ещё почти столько же. Пусть теперь забирает. Я широко зевнул и пошёл спать. Устал как сто китайцев, так что Фариде сегодня, увы, ничего не обломится.
Опять звонок. Я с трудом открываю глаза. Будить меня телефоном становится уже традицией. И ни разу не доброй. Нехотя, пытаюсь оторваться от кровати. Сзади протягивается тонкая рука, хватает меня за плечо и валит обратно. Слышу тонкий голосок Фариды:
— Гена, не вставай. Пусть звонит, — девушка прижимается ко мне грудью, мгновенно прерывая попытки встать. А и правильно. Перезвонят, если очень нужен.
Через полчаса звонок повторяется. На этот раз я благополучно добираюсь до аппарата.
— Алло, — голос прерывается, дыхание ещё не восстановилось после «забега».
— Мистер Сухов, не могли бы вы зайти в представительство Ордена?
Голос Мэри сух и официален. Похоже, случилось что-то очень нехорошее. А может, к ней просто начальство приехало.
— Да, мисс Сью. Я буду в ближайшее время, — отвечаю я, поддерживая стиль разговора. Что бы там ни случилось, но подставлять её я не хочу.
— Очень хорошо. Мы вас ждём., — гудки. Я вешаю трубку.
Значит, «мы» … Точно начальство приехало.
Через полчаса, одетый в «костюм ганфайтера», я уже направлялся к служебной двери. Но на полдороге остановился. Если там начальство, то не стоит афишировать моё здесь проживание. Я повернул к воротам. Войду в представительство как обычный посетитель.
Перед входом было многолюдно. Там стояли три «Хамви» с треугольными логотипами и пулемётами на турелях. В каждом по три бойца и водитель, машинально отметил я. Неординарное событие в сонной жизни нашего провинциального городка. Я важно прошагал сквозь ряд внедорожников и вошёл в помещение.
— Мистер Сухов! — возле самой двери меня встретил полный до такой степени, что его уже можно назвать толстым, низенький молодой человек в орденской форме. Раньше я его здесь не видел, а вот он, похоже, меня прекрасно знал. — Добрый день, мистер Сухов. Прошу вас в кабинет, мисс Сью вас уже ждёт.
Мэри Сью за столом не было. На её месте, положив локти на столешницу и вертя в руках шариковую ручку, сидел представительный мужчина лет пятидесяти с седым ёжиком волос на голове и в дорогом сером костюме. Сама хозяйка кабинета, сложив руки под своей выдающейся грудью, нервно вышагивала из угла в угол, цокая каблуками. Когда я вошёл, она замерла, упёрла руки в бока и пристально на меня посмотрела.
— Гена, где Роза и Жанна?
— Боюсь, не могу ответить определённо, мисс Сью, я проснулся чуть больше получаса назад и видел только Фариду.
— Мистер Сухов, — подал голос представительный мужчина. — Или лучше мистер Стринг? — он посмотрел на меня взглядом следователя. В глазах его читалось «Мы всё про тебя знаем, не отвертишься».
Так, давай, Гена. Ты двадцать лет тренировал армейские отмазки. И сейчас, похоже, наступил госэкзамен. Я спокойно посмотрел незнакомцу прямо в глаза.
— В официальном разговоре лучше называть меня Геннадием Суховым. Стринг — это для неформального общения.
— О ‘Кей, мистер Стринг. Моя фамилия Смит. Я представляю руководство Ордена в Дагомее.
— И зачем Ордену понадобился никому не известный Геннадий Стринг?
— Не прибедняйтесь, мистер Стринг. Вся Дагомея только о вас и говорит. В каждой деревне обсуждают неизвестно откуда взявшегося алмазопромышленника, который к тому же героически отбил пятерых девушек у работорговцев и сейчас со своим гаремом путешествует в сторону Русской Республики, по пути спасая полковников и расправляясь с бандитами одной левой.
Я засмеялся.
— В этом вся сущность слухов. Всё исказить и переврать. Во-первых, у меня нет гарема. Отношения сложились только с одной девушкой, и то, не очень определённые. А во-вторых, мистер Смит, ну какой я алмазопромышленник? Алмазопромышленник должен добывать алмазы. А у меня только пустая шахта без оборудования и рабочей силы.
— Мистер Стринг, а случайно не в районе вашей шахты пропала группа Maple Military Company под управлением Аля Фредерикса младшего?
— Боюсь, конкретно ответить на ваш вопрос я не могу. Да, в тот период, когда девушки лечили меня после ранения, на наш лагерь было совершено нападение. Ночью, скрытно. Без предъявления каких-либо обвинений или выдвижения предложений. Атаку мы отбили просто чудом. А вот был ли там мистер Фредерикс, я не скажу. Я этого просто не знаю. У руководителя группы мы обнаружили с десяток АйДи на разные имена, но с его фотографией. Все документы были сданы в местное представительство Ордена. Так что лучше поинтересуйтесь об этом у мисс Сью.