Евгений Бенилов – Человек, который хотел понять все (страница 31)
– Сколько сейчас времени?
Не соблаговолив ответить, Женщина шагнула обратно в коридор (из кобуры на ее поясе торчала рукоятка пистолета – такого раньше не случалось ни разу). «А ну, выходи, падаль!» – гаркнул охранник, и Франц, не задавая более вопросов, подчинился. Втроем они прошли мимо второго охранника (привалившегося в безобразной позе к стене) и вошли в кабину подъемника. Обычно допросы происходили на одном из верхних этажей, но сейчас Женщина нажала самую нижнюю кнопку – 64-го этажа. Франц поднял глаза и столкнулся с ее взглядом: Женщина улыбалась. Кабина остановилась – они вышли.
– Сюда.
Пройдя метров пятьдесят по пустынному коридору, они подошли ко входу в другой подъемник. Женщина вставила в прорезь свою карточку-пропуск – двери разъехались – они зашли внутрь. И опять она нажала самую нижнюю кнопку – 128-го этажа.
– Понимаете, что сейчас будет?
– Нет, – как можно беззаботнее ответил Франц.
– И не интересно? – Женщина склонила голову набок, пытаясь поймать его взгляд.
– Почему, интересно... – с тщательно взвешенным безразличием произнес он.
Несколько томительных мгновений они смотрели друг на друга, потом одновременно отвели глаза. Охранник стал фальшиво насвистывать «Зеленые рукава».
– Прекратите, – приказала Женщина, и охранник прекратил.
Наконец Кабина остановилась. Женщиной и Франц вышли наружу. Не говоря ни слова, охранник нажал кнопку; двери закрылись. Было слышно, как кабина поехала вверх.
Этот этаж отличался от остальных: узкий коридор с неоштукатуренными стенами, цементный (а не линолеумный) пол, тусклый свет редко разбросанных ламп. На темно-красных кирпичах стен виднелись пятна сырости. Влага насыщала воздух, что, в сочетании с жарой, было особенно неприятным – комбинезон Франца немедленно прилип к спине.
– Сюда, – Женщина указала рукой направо. – Идите впереди меня, – Франц заметил, что она держит руку на рукоятке пистолета.
Они прошагали метров сто по коридору без дверей и ответвлений, завернули за угол и метров через пятьдесят уперлись в ржавую металлическую дверь. Женщина постучала; дверь медленно, с усилием растворилась. Открывший им гориллоподобный охранник с крохотной головой безо лба отошел в сторону.
Франц оказался в большой, хорошо освещенной комнате с такими же, как в коридоре, кирпичными стенами. Мебели было мало: в центре – широкий двухтумбовый стол с телефоном, кресло на колесиках, сбоку от стола – табурет, слева у стены – еще один. У стены справа стоял низкий столик, на котором лежали странные никелированные инструменты на пластиковом подносе. Рядом располагалось пыточное кресло, в углу – раковина умывальника. С потолка свешивалась система каких-то блоков, у задней стены высился монументальный дубовый шкаф.
– Садитесь в кресло, – Женщина уселась за стол в центре комнаты. – Виктор, помоги подследственному.
Пока гориллоподобный Виктор, громко сопя, застегивал лямки, Франц разглядывал широкий сплюснутый нос охранника, щетинистые волосы, тусклые глаза, похожие на две стертые серебряные монеты.
– Можешь пока посидеть, Виктор, – сказала Женщина, и Горилла, сгорбив могучие плечи, уселся на табурете возле стены.
– Эта комната, – Женщина показала рукой вокруг себя, – называется «Кабинет хирургического допроса», мы пользуемся им в тех случаях, когда обычные методы не срабатывают. Согласно 4-му Приложению к Уставу Следователя, на этой стадии с подследственными-мужчинами работают следователи-женщины, так что теперь я буду вашим единственным Следователем.
На мгновение воцарилась тишина.
– Обычно работу с новичком мы начинаем с экскурсии по Кабинету, – продолжила Женщина. – Слева от себя вы видите хирургические инструменты: они применяются здесь чаще остального оборудования. Имейте в виду, что все операции мы производим без наркоза.
Губы Женщины медленно раздвинулись в улыбке; позади белых зубов показался розовый влажный язык.
– Какого рода операции вы практикуете? – голос Франца, вроде бы, звучал небрежно.
– Ну, «операции» – это громко сказано: просто разрезы... иногда фигурные – скажем, на лице, – она погасила свою змеиную улыбку. – Довольно часто приходится что-нибудь ампутировать: глаза, пальцы или, например, яички... Как вы, кстати, относитесь к кастрации?
Смуглые щеки Женщины покрылись легким румянцем, правая рука нервно расстегивала и застегивала у горла верхнюю пуговицу черной униформы.
– К вашим услугам, – сипло ответил Франц, – этот орган мне не понадобился здесь ни разу.
– Хорошо, – медленно проговорила Женщина. – Я буду иметь это в виду.
В течение нескольких секунд в комнате раздавалось только громкое сопение Гориллы.
– Мы также используем простые методы, – продолжала Женщина. – Вон там, – она указала на систему блоков у задней стены, – вы видите так-называемую дыбу: подследственному отводят руки за спину, надевают наручники, подцепляют цепь наручников крюком и поднимают в воздух. Эта процедура довольно неприятна даже
– Неприятна для кого? – перебил Франц. – Судя по вашему тону, вам она доставит наслаждение.
– Неприятная для подследственных, – несколько секунд Женщина молча смотрела на него со смешанным выражением раздражения и возбуждения. – Почему вы так дерзко ведете себя?
– Стараюсь испортить вам удовольствие, – с усилием улыбнулся Франц.
– Не испортите, – сказала Женщина. – Потому что я сильнее вас, – она встала и подошла вплотную. – Потому что могу сделать с вами все, что захочу.
Неотрывно глядя ему в глаза, она провела кончиками пальцев сверху вниз по его горлу и улыбнулась... лицо Франца покрылось испариной.
– Постарайтесь быть искренним, – тихо сказала Женщина. – Как сейчас.
– Отчего вы не пользуетесь дезодорантом? – тщательно выговаривая слова (так, чтобы голос не казался сиплым), спросил Франц.
Улыбка исчезла с лица Женщины. Она круто повернулась, заморожено прошагала до своего стола и села. Некоторое время она смотрела вниз; потом овладела собой и подняла глаза: губы сжаты в ниточку, румянец выступил на щеках резко очерченными красными пятнами.
– Что ж, тогда начнем, – сказала она хрипло. – Виктор.
Горилла встал. На лице его, как на чистом листе бумаги, не отражалось ничего.
– Пока не в полную силу, – приказала Женщина.
6. Побег
Сколько часов прошло с начала допроса, Франц не знал, хотя почти все время был в сознании. Боль приходила волнами, и каждый раз казалось, что следующий вал захлестнет его с головой – но откуда-то открывались дополнительные силы. И тут же поднималась новая волна, чуть выше предыдущей...
– Не получится ничего, госпожа Следователь, – Горилла говорил несоответственно высоким, гнусавым голосом, – если вы, по-прежнему, не хотите ему... того... – он выпустил плечо Франца и повернулся к стоявшей рядом Женщине, – ...резать.
– Пока не хочу, – коротко ответила Женщина.
– Как пожелаете, – с ноткой неодобрения отозвался Горилла.
С момента начала допроса в комнате произошел ряд изменений. Почти все хирургические инструменты были перепачканы в крови и свалены в раковину умывальника, дверцы шкафа – распахнуты настежь. На одной из полок шкафа, выдвинутой наподобие стола, лежали щипцы с тянувшимся от них к розетке шнуром, кожаный потертый кнут, набор окровавленных струбцин и тесемочная сбруя с длинными металлическими шипами. На столе остывал паяльник с наконечником в виде шила – в воздухе отчетливо пахло горелым мясом. Пол был залит водой и кровью.
– Делай, что я тебе говорила до начала допроса, – Женщина села за стол. – Через десять минут жду.
Неуклюже переваливаясь, Горилла вышел из комнаты. Щелкнул замок двери. Женщина перевела взгляд на Франца. Она была бледна, под глазами – темные круги, но смотрела спокойно, с еле заметной улыбкой удовлетворения.
Франц с трудом улыбнулся ей в ответ.
Ни одна из частей его тела не болела более других – все болело в равной степени. Кожу покрывали рубцы, разрезы, проколы и ожоги, плечевые суставы были вывернуты на дыбе, локти и колени – отбиты до синяков. Любое изменение позы отдавалось почти невыносимой болью; кровь сочилась из десятков маленьких ранок и впитывалась в лохмотья, в которые превратился его комбинезон. Несмотря на жару, Франца колотил озноб.