18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Эван Хантер – Покушение на Леди. Выкуп Кинга. Под утро (страница 62)

18

— В доме мистера Кинга.

— Не зови его «мистер Кинг>! — крикнул Сай. — Тебе хорошо известно, что он твой отец.

— Мой отец? Нет. Нет. Он отец Бобби!

Сай схватил его за плечи. — Ты, щенок, — сказал он. — Не старайся меня перехитрить!

— Но я говорю вам…

— Заткнись! Я знаю, что ты Бобби Кинг, и я не должен… Что это такое?

— Что? — испуганно спросил Джефф. — Что? Что?

— На свитере. Вот тут. Сними свитер. — Он грубо через голову стянул свитер с мальчика и стал вертеть его в руках. Потом широко улыбнулся. — Значит, ты Джефф, как там его, а?

— Да.

— Конечно! А на свитере метка «Роберт Кинг»! Ах ты, врунишка…

— Это свитер Бобби! — сказал Джефф. — Миссис Кинг дала мне его поносить.

— Говори правду!

— Я и говорю правду.

— Чем занимается твой отец?

— Он шофер.

— Что ты делал в лесу?

— Играл с Бобби.

— И твое имя Джефф, да?

— Да. Да.

— Почему ты не сказал это раньше? Ждал, пока позовут полицию?

— Я ничего не знал. Я думал… Вы обещали дать мне настоящее ружье!

Сай кивнул. Он стоял подбоченившись, маленький франтоватый человечек, густо заросший многодневной щетиной, спокойно глядя на мальчика и кивая головой. И вдруг, размахнувшись, с бешеной злобой ударил ребенка по щеке.

— Ты все врешь! — завопил он. 

— Эдди, убери его! — крикнула Кети.

Сай наступал на мальчика. — Этот сопляк хочет заморочить мне мозги!

Джефф бросился к Кети и прижался к ней, плача от страха и отчаяния. — Я Джефф Рейнолдс, — всхлипывал он. — Я не вру!

— Заткнись! — сказал Сай. — Еще одно слово, и у тебя вообще не будет имени.

— Отвали, Сай, — вмешался Эдди. — Парень тебя боится.

— Какого черта! Мне наплевать, боится он или нет. Ты думаешь, он будет дурачить…

— Я сказал отвали, — Сай посмотрел на Эдди и остановился. — Покажи мне свитер, Сай. — Тот бросил свитер Эдди. Посмотрев на метку, Эдди сказал — Тут стоит «Роберт Кинг», Кети.

— Мальчик говорит, что ему дали свитер поносить. Почему бы ему не поверить?

— Да, — сказал Сай. — Когда на карту поставлено пятьсот тысяч, этому чертовски трудно поверить.

— Отвезем мальчика обратно, — тихо сказала Кети.

— Погоди минуту. Погоди одну минуту. Мы не…

— Это не тот мальчик, Эдди, — жалобным тоном сказала Кети. — Зачем рисковать? Чего мы добьемся?

— Послушай, — сказал Сай. — Мы в доле, верно, Эдди? Пополам, верно? Давайте, спокойно, ладно? Мы не можем отпустить этого парня. — Он замолчал, посмотрел вначале на Кети, потом на ее мужа. — Он ведь нас узнает, господи! Он может навести фараонов прямо на нас!

— А кто сказал, что мы его отпускаем? — спросил Эдди.

— Никто, — быстро ответил Сай. — Об этом даже и думать нельзя. Все прошло хорошо. Не отказываться же от нашего плана из-за бабской истерики

— Я просто подумал, вот и все, — сказал Эдди.

— Это неплохо, — сказал Сай. — Думай. Но думай правильно. В нашем деле должны участвовать двое.

— Знаю.

— Это хорошо. И не забывай, что мы вложили в этого мальчишку пятьсот кусков.

— Вы вложили только несколько часов, — сказала Кети. — А что вложили в него его родители? Что…

— Все равно, детка. Время… А ты знаешь, сколько времени мы проведем за решеткой за похищение? Если нас не приговорят к электрическому стулу. Это не то, что ограбить кассу в бакалейной лавке.

— Да, — сказал Эдди. — Кети, он прав. Мы должны задержать парня. По крайней мере, до тех пор…

— Не надо его задерживать. Мы могли бы отпустить его сию же минуту!

— Конечно, и сразу же отправиться за решетку! — сказал Сай. Повернувшись к Эдди, он вкрадчиво сказал — Твоя доля в этом деле — двести пятьдесят тысяч зеленых, Эдди. Знаешь, сколько это?

— Зачем нам эти деньга? — крикнула Кети. — Они нам не нужны! .

— Конечно, ей они не нужны. Леди Рокфеллер. В свитере с драными локтями. Ей не нужны деньги!

— Нет!

— Ну, а мне нужны, — тихо сказал Эдди. — Это целая куча денег. Почему бы мне не получить их? — говорил он все громче. — Что, всю жизнь оставаться мелкой шпаной? Что плохого, если я хапну такую кучу? Мне они нужны. Мне нужны эти деньги!

— Поэтому не дай себя отговорить, — быстро вставил Сай.

— Какого черта! Я не унаследовал дом в Смоук Райз, как этот парень. Что у меня было, Кети? Девятнадцатая улица и Дэвид-авеню. Старик, который только и делал, что играл в лотерею, и старуха-алкоголичка!

— Нельзя обвинять этого мальчика в том…

— Я никого не обвиняю. Я только говорю, что у меня личсго не было и все еще ничего нет, даже после того, как я обчистил несколько вшивых Лавчонок. Неужели всегда так и будет? Всегда! Когда же у меня будет шанс?

— Вот твой шанс, Эдди. Отпусти мальчика. А потом мы…

— Потом мы — что? Отправимся в Мексику? На что? На нашу с тобой любовь и надежду? А- если мы приедем туда, что будем делать? То же, что и здесь?

— Четверть миллиона, парень! — сказал Сай. — На это можно купить все радиодетали на свете, любое образование. Паре 1, ты сможешь заиметь целую радиостанцию!

— Нет, только… только дом на побережье, может быть, для меня и Кети — где— где я мог бы— ты знаешь… может быть, небольшая яхта, я не знаю. — Он повернулся к Кети, и она увидела в его глазах то, чего никогда не видела раньше — жалкое выражение, будто он сейчас заплачет. — Но все мое, Кети. Мое. Место, которое бы принадлежало только мне.

— И кадиллак, парень»— сказал Сай. — С высокими «плавниками», как у акулы. И красивая одежда, и норка для жены, а? Платиновая норка! И нитка жемчуга длиной в милю!

— Если только…

— Все, Эдди! Все, что пожелаешь, парень! Весь мир на веревочке! Четверть миллиона!

— Мы должны довести это дело до конца, Кети. Должны!

— Вот теперь ты говоришь как настоящий мужчина! — сказал Сай.

— Но… но это не тот мальчик! — возразила Кети.