Эван Хантер – Покушение на Леди. Выкуп Кинга. Под утро (страница 27)
— Не он, — ответил Хейвз.
— Этот человек дал, тебе письмо, Фрэнки?
— Нет.
— Какое письмо? — удивился Самалсон, вытирая руки о фартук.
Бирнс взял лежавший на столе Кареллы бинокль.
— Это ваш? — спросил он.
Самалсон был поражен.
— Ух ты1 Ну и дела! Где же вы его нашли?
— А где вы его потеряли? — спросил БирнС.
Внезапно до Самалсоиа дошел смысл происходящего.
— Эге, минуточку, минуточку! Я потерял этот бинокль в прошлое воскресенье. Не знаю, зачем вы меня сюда притащили, но, если это связано с биноклем, можете обо мне забыть. Я тут ни при чем — и баста! — он рубанул ладонью воздух, начисто отмежевываясь от этого дела.
— Когда вы его купили? — спросил Бирнс.
— Пару недель назад, в лавке на Крайтоне. Можете проверить.
— Уже проверили, — успокоил его Бирнс.'— Знаем про ваш леденец.
— А-а?
— Когда вы туда пришли, вы сосали леденец.
— Ах, это. — Самалсон чуть смешался. — У меня болело горло. А когда болит горло, нужно, чтобы рот был всегда влажный. Вот я и сосал леденец. Законом это не запрещается.
— И этот бинокль был у вас до прошлого воскресенья, так? А в воскресенье, как вы утверждаете, вы его потеряли?
— Именно так.
— Уверены, что вы не одолжили его кому-нибудь?.
— Абсолютно. В то воскресенье я ездил кататься на пароходе. Тогда, должно быть, и потерял. А что этот чертов бинокль успел натворить с тех пор, я не знаю и знать не хочу. После того воскресенья я за него не отвечаю, это уж точно!
— Уймитесь, Самалсон, — предупредил Хейвз.
— Пусть ваша задница уймется! Притащили в полицейский участок…
— Уймитесь, я вам сказал! — повторил Хейвз. Взглянув на него, Самалсон тотчас же притих.
— На каком пароходе вы катались в то воскресенье? — спросил Хейвз. В голосе его и на лице все еще сохранялась угроза.
— На «Александре», — обиженно произнес Самалсон.
— Куда он направлялся?
— Вверх по Ривер-Харб. В сторону Пейсли-Маунтин.
— И когда вы потеряли бинокль?
— Наверное, на обратном пути. Во время пикника он был еще при мне.
— Вы считаете, что потеряли его на пароходе?
— Возможно. Точно не знаю.
— А потом вы где-нибудь были?
— То есть?
— Когда пароход причалил.
— A-а, да. Я же был с девушкой. Причал как раз недалеко отсюда, вы же знаете. На Двадцать пятой Северной. У меня там стояла машина, и мы поехали в бар около нашего магазина. Я туда частенько заглядываю по пути
Сейчас я там свой человек. Вот я и поехал туда, не хотелось крутиться по городу в поисках уютного местечка.
— Как называется этот бар?
— «Паб».
— И где он находится?
— Это на Тринадцатой Северной, Пит, — подсказал Карелла. .
— Я знаю это место. Для нашего района там вполне прилично.
— Да, вполне приличный бар, — согласился Самалсон. — Мы там немножко посидели и поехали кататься.
— Вы машину где-нибудь ставили?
— Ставил.
— Где?
— Около ее дома в Риверхеде.
- Может быть, вы тогда потеряли бинокль?
— Возможно, конечно. Но я все-таки думаю, что на пароходе.
— А может быть, вы потеряли его в баре?
— Может, и в баре. Но скорее всего на пароходе.
— Идите сюда, Стив, — позвал Бирнс, и они вдвоем отошли к двери в кабинет Бирнса.
Бирнс зашептал:
— Что вы об этом думаете? Подержим его?
— За что?
— Черт меня знает, за что! Может быть, он соучастник. Эта история с биноклем шита белыми нитками.
— Не думаю, Пит, чтобы они работали на пару. Скорее всего, наш убийца — одиночка.
— Все равно, убийца может его знать. Возьмет да и дунет после убийства к этому парню домой. Нужно послать за ним хвоста. Вон О’Браен мается за своим столом без дела. Пошлите его. .
Бирнс снова подошел к Самалсону. Карелла прошел в другой, конец комнаты, где О’Браен печатал какой-то отчет, и стал ему что-то шептать. О’Браен кивнул головой.
— Вы свободны, Самалсон, — сказал Бирнс. — Только не уезжайте из города. Вы нам можете еще понадобиться.
— Если вы не возражаете, я хотел бы узнать, какого черта меня сюда притащили? — поинтересовался Самалсон.
— Увы, возражаем, — сказал Бирнс.
— С ума сойти! — вскипел Самалсон. — Ну и полиция в нашем милом городке! Бинокль хоть я могу забрать?
— Нам он больше не нужен, — сказал Бирнс.
— И на том спасибо, — буркнул Самалсон, хватая бинокль.