Эван Хантер – Хлеб насущный (страница 31)
«Я думал, они отремонтировали эту свалку», - сказал Олли. «Это мусорная куча, вот что это такое.»
Да, подумал Хоуз, именно так.
Они остановились перед дверью Хеммингса и постучали в неё. И постучали снова. И снова, и снова, и снова. Никто не отвечал.
«Что теперь?», - спросил Хоуз.
«Думаешь, он там?», - сказал Олли.
«Если это так, то он не даёт нам об этом знать.»
«Он должен быть там», - нахмурившись, сказал Олли. «Сейчас пять часов утра. Никто не лежит в постели в пять утра.»
«Кроме меня», - сказал Карелла.
«Что скажете?», - сказал Олли.
Они коротко посовещались в коридоре за дверью Хеммингса и решили отменить кинофильм. Они сняли наручники с запястий Кареллы и уже начали спускаться по ступенькам на улицу, когда Олли сказал: «Какого чёрта мы тут разводим канитель?», вернулся к двери и без лишних слов выбил её.
Карелла и Хоуз посмотрели друг на друга. Хоуз вздохнул. Вместе они последовали за Олли в квартиру.
«Посмотрите на это логово, а?», - сказал Олли.
Они смотрели на него. Более того, они смотрели на него с умилением. Если дом 1137 по улице Сент-Себастьян был доходным домом, и лестница, ведущая на четвёртый этаж, была такой же замусоренной и пыльной, как и все трущобы, и если обшарпанная и облупившаяся дверь в квартиру Оскара Хеммингса выглядела точно так же, как и все остальные двери на этом этаже, то квартира внутри преподнесла ряд сюрпризов.
Первым сюрпризом стало небольшое фойе. Обычно в Даймондбэке не бывало фойе. Входные фойе были уделом Марии-Антуанетты (
Справа от фойе находилась кухня, отделанная формикой (
Стереосистема Хеммингса состояла из проигрывателя, магнитофона, усилителя и пары колонок в обоих концах комнаты, а на одной длинной полке в книжном шкафу стояло не менее двухсот долгоиграющих пластинок и столько же кассет. В дальнем конце комнаты, через распашную дверь, ведущую на кухню, стоял овальный стол из орехового дерева с четырьмя стульями вокруг него. На стене за столом висел буфет, отделанный орехом и чёрной керамикой. Прямо над буфетом висела вторая картина, смещённая от центра, абстрактная, повторяющая цветовые сочетания большой картины в комнате - красный, чёрный, белый и синий.
Спальня была обставлена очень скромно: низкая кровать королевского размера из белого лака с тёмно-синим покрывалом, бледно-голубой ковёр вокруг неё, бледно-голубые портьеры на окне, комод орехового дерева с белой столешницей из формики, маленькое низкое кресло, обитое чёрным ворсом, шкаф с реечными дверцами, выкрашенный в белый цвет и занимающий всю дальнюю стену комнаты. Ванная комната была полностью белой. Белая плитка, белая сантехника, белая занавеска для душа, белый мохнатый овальный коврик возле ванны, белые полотенца.
Вот и всё. Квартира, скорее всего, состояла из пяти комнат, пока не были вырублены стены и не разделено пространство. Теперь здесь было три комнаты и ванная, помимо небольшого фойе. Ремонт, несомненно, обошёлся «Даймондбэк девелопмент» в многие тысячи долларов.
«Мило», - сказал Олли.
«Да», - сказал Хоуз.
«Ммм», - сказал Карелла.
Каждый думал о своей заработной плате.
«Давайте проверим шкафы и ящики», - сказал Хоуз.
Они снова направились в спальню, когда Олли остановился на месте. «Кто-то идёт», - прошептал он. Ни Хоуз, ни Карелла ничего не слышали. Теперь они прислушались, услышали шаги на лестнице снаружи, стук высоких каблуков, приближающихся к выбитой входной двери. Олли быстро переместился влево от двери и стоял у зеркальной стены с пистолетом наизготовку. Он жестом приказал Карелле и Хоузу убраться с глаз долой.
В коридоре снаружи послышался возглас удивления.
«Иди сюда», - угрожающе сказал Олли.
В фойе вошла девушка. Это была высокая, привлекательная рыжеволосая девушка, белая, лет двадцати пяти. На ней было длинное зелёное вечернее платье и зелёные атласные туфельки - Золушка, вернувшаяся с бала в пять утра и обнаружившая, что дом полон грабителей, или так ей, должно быть, показалось. «Берите всё, что хотите», - сразу же сказала она, - «только не трогайте меня.»
«Мы – полицейские», - сказал Олли, и настроение и характер девушки сразу же изменились.
«Тогда убирайтесь отсюда к чёрту», - сказала она. «Вы не имеете права сюда врываться.»
«Как тебя зовут?», - спросил Олли.
«А вас как?» - ответила она.
«Детектив первого класса Оливер Уикс, 83-й участок», - сказал он, убрал пистолет в кобуру и показал своё удостоверение. «Я всё ещё не знаю твоего имени.»
«Розали Ваггенер», - сказала она и прошла мимо детективов в гостиную, на ходу выходя из туфель и босиком направляясь к бару, где сразу же налила себе полный графинчик бренди «Курвуазье» (
«Вы здесь живёте, Розали?», - спросил Карелла.
«Я живу здесь», - устало сказала она и поднесла бокал к губам. Её глаза совпадали с цветом коньяка в бокале.
«Здесь живёт Оскар Хеммингс?», - сказал Хоуз.
«Нет.»
«Квартира записана на его имя», - сказал Олли.
«Где это указано?» - спросила девушка.
«В телефонной книге».
«Это значит только, что телефон записан на его имя. Квартира - моя.»
«Почему вы записали телефон на его имя?»
«Потому что молодой девушке, живущей в одиночестве, постоянно звонят.»
«Тебе звонят по телефону?», - спросил Олли.
Его вопрос был прозрачен для Хоуза и Кареллы, да и для девушки тоже. Подобная обстановка в самом сердце Даймондбэка говорила копам только об одном, и девушка прекрасно понимала, о чём они думают. Но она предпочла проигнорировать более глубокий смысл вопроса. «Мне не звонят, потому что телефон записан на имя Оскара», - просто ответила она и отпила ещё немного коньяка.
«Ты живёшь здесь одна?», - спросил Олли.
«Так и есть».
«Была ли сегодня вечером?»
«А вы как думаете? Обычно я не одеваюсь так, чтобы принести молоко.»
«Почему ты так одеваешься?», - спросил Олли.
И снова вопрос был прозрачным. И снова девушка предпочла проигнорировать его подспудный смысл.
«Я пошла на вечеринку», - сказала она.
«Куда?»
«На Сильвермайн Овал. В центре города.»
«Что за вечеринка?»
«Частная вечеринка.»
«Должно быть, это была хорошая вечеринка», - сказал Хоуз.
«Это была отличная вечеринка», - ответила Розали и допила остатки коньяка. Тут же она налила себе ещё одну полную рюмку. «Не хотите ли рассказать мне, что вы здесь делаете?» - спросила она.
«Мы расследуем поджог», - сказал Карелла, решив хотя бы отчасти сыграть честно: они также расследовали дела компании «Даймондбэк девелопмент».
«Расскажи нам об Оскаре Хеммингсе», - сказал Олли.
«Оскар не причастен ни к каким поджогам», - сказала Розали.
«Никто не говорил, что он такой. Расскажи нам о нём.»
«Он друг», - сказала Розали.
«Должно быть, он очень хороший друг, раз позволил записать телефон на своё имя. У тебя есть договор аренды на это место?»
«Да.»