Эван Хантер – Хитрости (страница 27)
На этот раз никто не погиб, но не из-за отсутствия попыток. Марта Фрей, сорокалетняя женщина, владевшая и управлявшая магазином на пересечении Калвер и Двадцатой, рассказала, что четверо из них в клоунских костюмах, остроконечных клоунских шапках с помпонами и белых клоунских масках с красными носами и широкими ухмыляющимися ртами начали стрелять, как только они вошли. Она схватилась за сердце и упала за прилавок, как она надеялась, очень удачно имитируя смертельно раненного человека. Пока они обчищали кассу, ей пришло в голову, что кто-нибудь из них может решить всадить ей в голову «куп-ди-грейс» (
Мейер заверил ее, что она всё ещё цела и невредима.
«Не могу поверить, что они в меня промазали», - сказала она и осенила себя крёстным знамением. «Должно быть, Бог присматривал за мной.»
Или это так, или они нервничают, подумал Карелла. Третий раз за четыре часа даже опытный профессионал может испугаться. Не меньше, чем горстка школьников.
«Вы видели, кто был за рулём машины?» - спросил Карелла.
«Нет», - сказала Марта. «Я подсчитывала кассу за ночь. Обычно по пятницам я закрываюсь в девять, но сейчас Хэллоуин, проходит много вечеринок, у людей не хватает выпивки, и они в последнюю минуту бегут в магазин. Это было, наверное, через двадцать минут после обычного времени закрытия, когда они пришли.»
Фургон «мобильной лаборатории» подъехал к магазину.
«Техники пробудут здесь некоторое время», - сказал Карелла. «Они захотят проверить, есть ли что-нибудь в этой кассе.»
«Там ничего нет, это точно», - скорбно сказала Марта.
«Они вам что-нибудь сказали?» - спросил Мейер. «Когда они вошли?»
«Просто «кошелёк или жизнь!». Потом они начали стрелять.»
«Не сказал ли они: «это настоящее оружие» или что-нибудь в этом роде?»
«Ничего.»
«Привет, парни», - сказал один из техников. «Опять детские шалости?»
«Опять со школы?» - спросил другой техник.
«Как насчёт того, когда они очищали кассу?» - спросил Мейер, не обращая на них внимания.
Один из них сказал: ««Держи её открытой, Элис». Наверное, он имел в виду сумку для покупок.»
«Элис?» - сказал Карелла. «Девочка?»
«Да, женщина», - сказала Марта.
Карелла подумал, что феминизм заходит слишком далеко.
«Ну, эта маленькая девочка...», - начал он говорить, но Марта тут же вмешалась.
«Женщина», - сказала она. «Не маленькая девочка. Это были не дети, детектив Карелла, а малютки.»
Он посмотрел на неё.
«Я работала на канате в компании «Ринглинг» (
«Что я тебе говорил, Баз?» - сказал один из техников. «Я должен был принять твоё пари.»
«Карлики», - сказал другой техник. «Я буду сукиным сыном.»
Я тоже, подумал Карелла.
Но теперь они знали, кого ищут.
И теперь у них есть хоть какое-то описание.
Пичес и Паркер были единственными, кто не был в карнавальных костюмах.
«Кем вы должны быть?» - спросил мужчина, одетый как ковбой.
«Я полицейский», - сказал Паркер.
«Я - жертва», - сказала Пичес.
«Будь я проклят», - сказал ковбой.
Паркер показывал свой полицейский жетон всем, кого встречал.
«Похоже, это настоящий Маккой (
Пичес задрала юбку и показала режиссёру немого кино чёрно-синий след на бедре.
«Я - жертва», - сказала она.
Однажды ночью она получила этот синяк, ударившись о стол по дороге в ванную.
Режиссёр немого кино, одетый в джодпуры (
Девушка с ним была одета как Теда Бара (
Паркер заглянул в переднюю часть её облегающего атласного платья с низким вырезом, сказал: «Вы арестованы» и показал ей свой полицейский жетон.
На кухне Дракула и Супермен, Скарлетт О'Хара (
Паркер не стал показывать им свой полицейский жетон. Вместо этого он нюхнул несколько дорожек вместе с ними.
Пичес сказала: «Для полицейского ты довольно забавный.»
Впервые за долгие годы кто-то сказал Паркеру, что он забавный, как полицейский или кто-то ещё. Он крепко обнял её.
Она сказала: «О-о-о-о».
Белый человек в чёрном костюме, одетый как Эдди Мерфи в костюме детектива из Детройта в фильме «Полицейский из Беверли-Хиллз», сказал: «Я коп» и показал Паркеру фальшивый полицейский жетон.
«Я лучше промолчу», - сказал Паркер и снова обнял Пичес.
«Как я понимаю», - сказал Клинг, - «мы отправимся туда, как только освободимся со смены. Может быть, доберёмся до Зоны около полуночи или чуть позже.»
«Угу», - сказал Хоуз и посмотрел на настенные часы.
Без десяти минут десять. Меньше двух часов до того, как начнёт прибывать новая смена.
«Им даже не нужно знать, что мы там», - сказал Клинг. «Мы берём один из седанов и просто ездим по улицам.»
Они сидели за его столом и разговаривали шёпотом. В другом конце комнаты Браун получал описание Джимми Брейна. Он был готов поставить на кон, что именно ученик Себастьяна Великого убил его и изрубил на куски.
«Этот парень очень опасен», - сказал Клинг. «Уже троих уделал.»
«И ты думаешь, что им может понадобиться помощь, да?» - сказал Хоуз. «Энни и Эйлин?»
«Чем больше, тем лучше», - сказал Клинг.
«Белый или чёрный?» - спросил Браун.
«Белый», - сказала Мари.
«Его возраст?»
«Тридцать два.»
«Рост?»
«Около шести футов.»
«Энни даже не упоминала о том, что собирается поехать», - сказал Хоуз. «Я разговаривал с ней недавно.»
«Она получила звонок из отдела убийств только сегодня поздно вечером. В том-то и дело, Коттон. Они вытащили всю эту чёртову штуку из коробки «Крекер Джек» (