Evan Gresham – Метод Ферриса. Книга 1. Протокол Феррис (страница 9)
Она услышала звук раньше, чем поняла, что произошло. Глухой, мокрый удар. Отец споткнулся на бегу и упал на колени.
— Папа! — её крик утонул в грохоте нового залпа. Он обернулся. Его белый халат на спине стал тёмно-алым.
— Беги! — прохрипел он.
— Не оглядывайся!
Но она не могла. Она видела, как он пытается встать, как пули рвут его тело на части. Она видела его глаза. В них не было боли. Только бесконечная, всепоглощающая любовь и приказ: «Живи».
Путь назад к подвалу она преодолела одна.
Следующие месяцы стали выжженной пустыней памяти. Жизнь у дальних родственников, едва сводивших концы с концами. Голод. Город, отрезанный от мира. Выживание обеспечила одна вещь — отцовский медицинский справочник в кожаном переплёте. Она стала тенью в подземной больнице. Держала фонарик. Меняла повязки. Приносила воду. Незаменимый ассистент в царстве боли.
Гуманитарный конвой ООН прорвался в город хаосом. Крики, плач, солдаты в голубых касках.
Сотрудник Красного Креста, европеец в чистой форме, пришёл в больницу.
— Нужны списки детей для эвакуации, — сказал он коллеге отца.
— Многие сироты. Отправим в приёмные семьи Европы и США.
Ночь прошла без сна. Взгляд на спящих детей. Ожидание очереди исключено. Требовалось действие.
На рассвете она нашла сотрудника у полевой кухни.
— Сэр, — ломаный английский, которому учил отец.
— Я хочу уехать.
Усталый взгляд.
— Родственники? Документы?
— Ничего нет, — честный ответ.
— Только это.
Отцовский справочник протянут ему. Первая страница хранила каллиграфическую надпись: «Доктор Марко Грей».
Сухие глаза двенадцатилетней девочки, в которых слёзы закончились навсегда, смотрели на него.
— Поеду только в Америку. Буду учиться на врача.
Что-то в глазах или имени на книге остановило его.
— Ты... его дочь?
Молчаливый кивок.
Этот момент изменил траекторию судьбы. Имя доктора Грея стало священным для гуманитария. Отчёты о враче, спасшем сотни жизней под обстрелами, были ему известны. Требование несуществующих документов отпало. Её имя внесли в список первым.
Путь оказался долгим, унизительным. Грузовики через минные поля. Лагеря беженцев. Бесконечные проверки. Воля осталась несокрушимой.
Автобус в аэропорт Загреба вёз детей-беженцев. Испуганные лица вокруг. Она чувствовала иначе. Жертва осталась в прошлом. Боец занял её место.
Самолёт оторвался от полосы. Европа исчезала в иллюминаторе. Радость, облегчение отсутствовали.
Амелия покидала Сараево с целью. Стать сильнее. Стать умнее. Бороться с хаосом знанием и скальпелем. Тяжесть обещания, данного отцу на руинах операционной, давила на плечи.
Найти правду. Заставить её работать.
Америка встретила запахом хлорки и дешёвой еды. Приёмная семья Джонсонов в пригороде Чикаго. Двухэтажный дом тошнотворно-жёлтого цвета. Для них она была «проектом», приносящим пособие.
Английский язык ужасен. Акцент невыносим. Школьные насмешки «беженка», «снайперша». Плач исключён. Слёзы — непозволительная роскошь. Учёба стала оружием. Запойное чтение учебников биологии и химии со словарём. Одержимость идеей починки. Поиска недостатков. Исправления сломанного.
Оценки идеальны. Школьный психолог миссис Хендерсон заметила потенциал.
— IQ запредельный, Амелия. Поступление возможно куда угодно.
Цель ясна. MIT. Массачусетский технологический институт. Для сироты из приёмной семьи мечта казалась полётом на Луну. Деньги, связи, прошлое отсутствовали.
Работа началась. Кафе, магазины исключены. «Призрак» в сети. К пятнадцати годам — взлом школьной базы за деньги. К шестнадцати — скрипты для компаний. К семнадцати — дорогие услуги хакера. Деньги на офшорных счетах под псевдонимом.
Параллельно шёл поиск выхода. Профессор Эдвард Эшфорд, лекции по нейробиологии онлайн. Взлом его почты как доказательство уязвимости защиты. Вместо извинений — решение сложной задачи из его статьи.
Ярость сменилась интересом. Наставничество. Рекомендательное письмо в MIT: «Самый яркий и опасный ум поколения».
Восемнадцать лет. Полная стипендия. Один чемодан. Уход от Джонсонов без прощания.
MIT раскрыл гений в нейробиологии и квантовых вычислениях. Лучшая среди студентов. Слава, деньги интереса вызывали. Поиск способа «починить» людей на глубинном уровне. Перепрограммирование травм. Стирание боли. Восстановление сознания.
Idexis Labs заметила её. Дэниел Хартман прилетел в Бостон лично.
— Уникальная возможность, доктор Грей, — пронзительный взгляд. — Конец насилию. Лечение ПТСР. Предотвращение психических заболеваний. Стабилизация общества. Снижение агрессии.
Он говорил её языком. Использовал её мечту. Вера пришла.
Переезд в Idexis. Крылья надежды. Первые годы — медицинские аспекты. Болезнь Альцгеймера. Восстановление памяти. Открытия. Переплетение биологии и программирования. Геном как код. Пробирки, шприцы, ампулы вместо клавиатуры.
Затем идеализм столкнулся с реальностью корпоративного фашизма XXI века.
Голос отца вернулся. Хриплый от усталости, твёрдый:
«Правда — успеть перевязать рану до потери крови. Дать хлеб голодному. Остальное — пустые разговоры».
Руины Сараево вспыхнули в памяти. Город, который тоже пытались «защитить», превратив в тюрьму. Ошибка повторилась: строительство рая обернулось возведением стен вокруг душ.
Саботаж начался. Поиск контрмер. Поиск воли, способной сломать творение изнутри.
Джейс Феррис найден. Человек, чья воля выкована в огне другого разрушенного города.
Теперь камера без окон ждала участи. Гренландия, секретная лаборатория. Сдача исключена. Цель ясна: Нью-Йорк. Способ известен.
Амелия Грей оказалась на острие выбора: стать жертвой обстоятельств или бросить вызов могущественному противнику, вступив в неравную борьбу, Сараево научило её главному: выживание требует не силы, а адаптации. Правда заключается в действии. Давид обязан победить Голиафа
CAPITULUM IX: ARCHITECTI INANITATIS
(Архитекторы Пустоты)
Тоннель метро дрогнул. Бетонные стены поплыли, теряя форму. Вонь сырости и ржавчины испарилась. Её сменил запах мокрого камня, горящего воска и липкого, въедливого ужаса.
Джейс споткнулся. Лина удержала его за локоть, но её пальцы прошли сквозь его сознание. Реальность раскололась.
Флоренция. 1298 год.
Дождь хлестал по черепице. Воздух, густой от дыма недавнего аутодафе, пах гарью и предательством. Гвидо ди Бартоломео стоял в тени аркады. В руке — свиток с тяжелой печатью. В груди — вакуум.
Из тени выступила фигура. Лицо мужчины лет пятидесяти, пронзительные серые глаза, шрам на щеке.
— Ты пишешь быстро. Умеешь хранить тайны крепче исповедника. Ты разочарован. Закон — лишь инструмент черни.
Гвидо молчал. Незнакомец говорил правду.
— Я из Братства Архитекторов Равновесия. Мы правим черновики мироздания, вымарывая строки, способные обрушить всё здание. Мы — Лига Тени.
— Что вы правите?