18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ева Винтер – Забытый принц (страница 39)

18

Внезапно мир резко перевернулся, как песочные часы, перенеся меня на ледяное озеро, засыпанное снегом. Ошеломленный такой сменой локации, я выдохнул облачко пара и заозирался по сторонам.

– Эйлиин! – крикнул я, но пространство поглотило звук моего голоса.

В тишине послышался еле различимый стук. Сломя голову я кинулся ему навстречу, упал на колени, расчистил снег. Эйлиин барабанила ладонями из-подо льда. Ее время было на исходе. Я призвал силу, но магия не отозвалась.

Тогда я принялся бить кулаками, взламывать разделяющую нас преграду, вкладывая в удары всю силу. Я бил, бил и бил, разбивая руки в кровь, но замерзшая гладь озера не подавалась.

Я не сразу заметил, что Эйлиин больше не шевелится. Девушка застыла, прислонив ладони по ту сторону льда. В кулаке одной из них была зажата роза. С числом: «666».

– Нет. – Я отрицательно помотал головой, словно это было наваждением, которое можно было вот так просто развеять. – НЕТ! – крикнул я, срывая голос и не переставая с отчаяньем колотить по разделяющей нас преграде.

Корка дрогнула и пошла трещинами. Я просунул онемевшие пальцы в брешь и отколол первую часть льда, затем еще и еще, делая что-то вроде лунки. Затем просунул в ледяную воду руки и вытащил девушку. Ее кожа была такой неестественно белой, что казалась фарфоровой. Распахнутые глаза смотрели застывшим взглядом в пустоту. Сейчас они были ярко-зелеными. С намокших ресниц, словно слезы, стекала вода.

Эйлиин была мертва. Ее черное платье на фоне снега смотрелось, как лужа дегтя. Ладони безвольно лежали на снегу.

Я сгреб девушку в объятья и с отчаяньем прижал к себе. Она была такой неестественно холодной, что сама мысль об этом причиняла боль. Я неосознанно закутал ее в свою куртку, не желая мириться с тем, что это ее уже не отогреет. Что ее больше ничто не отогреет. Этот безжизненный холод казался точкой невозврата. Его хотелось отогнать, как навязчивое насекомое, что без конца жужжит где-то рядом.

Прижимая Эйлиин к себе, я раскачивался из стороны в сторону, словно убаюкивая ее в своих руках. Зажмурил глаза и прижался губами к ее влажным волосам. Они пахли маслом арганового дерева, карите и сладким миндалем. Это полоснуло меня волной боли, которая вспарывала грудную клетку раскаленными щипцами, разъедала горло, как кислота, кромсала сердце на куски. Прикоснулся губами к ее холодным губам, чувствуя вкус клубники и мяты. Но этот поцелуй больше не был похож на прыжок с обрыва.

Во мне что-то надломилось, выпуская наружу боль. Она выворачивала наизнанку, дробила кости, душила и кромсала. Я закричал так громко и горестно, словно хотел оповестить весь мир о своей скорби. Лед под нами треснул, позволяя холодной воде поглотить наши тела, но даже опускаясь на дно, я не выпустил Эйлиин из своих рук.

Проснулся, как от удара. Подскочив на кровати, пинком скинул с себя одеяло и спрятал лицо в ладонях. Липкое отчаяние и страх впивались в меня, как сотня отравленных шипов.

Эйлиин сегодня умрет. Я чувствовал это.

Ночь была беспокойной. Стоило закрыть глаза, как мерещилась смыкающаяся над головой водная гладь и мертвые девушки, тянущие меня ко дну за ноги.

Спускаясь к завтраку, я ожидала заинтересованные взгляды и миллион вопросов о том, с какой стати новоприобретенный принц Империи Северной Короны пригласил меня на танец. Но, к моему великому удивлению, все вели себя как обычно. Блэр восторженно лепетала о том, с кем ей довелось познакомиться, делилась последними новостями и рассказывала о смешных ситуациях, произошедших на балу. И ни слова о принце и убийстве.

Но если второе можно было объяснить тем, что об инциденте гостям не сообщили, то первое показалось странным. Все-таки такая новость. Целый новый принц, да еще холостяк. Бабушка Алисандра и тетка Феона вообще должны были верещать об этом не переставая. Но никто и словом не обмолвился.

Стянув у отца утреннюю газету, пока он пил чай, я с удивлением отметила, что и пресса не осветила это событие. Это было странно. Очень странно.

Не желая быть запертой в четырех стенах со своими разрывающими голову мыслями, я вышла пройтись. И не успела опомниться, как мои ноги невесть зачем притащили меня в библиотеку. Видимо, это было единственное место во всем Иераконе, которое вселяло в меня хотя бы толику спокойствия. Как раз то, что было нужно.

Пробежавшись взглядом по рядам многочисленных фолиантов, остановила свой выбор на книге по нумерологии. Эридан упоминал о том, что с числом «666» связано много легенд, так что настал отличный момент заполнить пробел в моих знаниях. Я зашелестела страницами, погружаясь в чтение.

«666 – это древнее число, которое олицетворяет силу воды и находит свое отражение во всем, связанном с жизнью, временем, чистотой, защитой и тайной.

Так, магический рисунок принадлежности к стихии воды имеет форму трех завитков, похожих на цифру 6. В подводном дворце бога воды Мюридхака 666 комнат, а у богини русалок, рек и озер Кеаск 666 тайников, в которых спрятаны секреты богов. Темницы Мэнфистериума охраняют 666 гончих, а каждая душа, попадающая туда, должна пройти 666 пыток, чтобы очиститься. Тело огненного демона Эйлейва, которого боги заточили в недрах Проклятого вулкана, пронизано 666 копьями, а его темница заперта на 666 замков.

Кроме того, водная гладь представляется как портал и как зеркало. Поэтому число 666 является зеркальным. Оно отражает число 999, которое выступает символом демона Эйлейва и олицетворяет разрушение.

Также 999 соответствует количеству демонов, запертых в морской бездне. Считается, что их темница запечатана на 666 замков.

Число 666 обладает силой как сдерживать, так и выпускать зло. По легендам, освободить Эйлейва можно только благодаря 666 жертвам, кости которых откроют удерживающие демона замки».

Информации, связанной с этим числом, и правда оказалось достаточно много. Наиболее запоминающимся для меня стало маленькое упоминание о легенде, согласно которой с помощью 666 душ утопленников можно подчинить себе волю повелителя морских чудовищ Эхнатаима, но для этого требовался какой-то особый ритуал.

Какова вероятность того, что все убитые девушки – просто часть ритуала? И может ли это быть связано с рассказанной Эриданом выдуманной сказкой, которая уже не была похожа на сказку?

И если это так, то может ли бог использовать эти жертвы для чего-то страшного? А может, это планирует сделать сам Эридан? А что, если он просто сумасшедший, считающий себя проклятым принцем, который должен отправить на тот свет более шестисот жизней?

Ломать над этим голову можно было бесконечно, но у меня будет реальная возможность узнать, правдива ли рассказанная Эриданом история. Ведь если все так, как он сказал, то в ночь Кровавой Луны дворец у Проклятого моста можно будет увидеть воочию. А сегодня как раз именно эта ночь.

У полок в секции книг по боевой магии замелькали две знакомые фигуры. Я улыбнулась, узнав капитана Бранд вэр де Льётольва и его помощника.

– Капитан, рада вас видеть, – улыбнулась я, подойдя ближе.

Бранд удивленно на меня взглянул и поинтересовался:

– Мы знакомы?

Я на секунду застыла, оглушенная его реакцией, но затем подумала, что это, должно быть, какая-то очередная шутка. Капитан сейчас хлопнет в ладоши и скажет что-то язвительное. Поэтому я насмешливо выдохнула:

– Что?

Но мужчина стоял нахмурившись. Он смотрел так, словно видит меня впервые. И кажется, абсолютно не притворялся.

Улыбка медленно сползла с моего лица. Я перевела взгляд с Бранда на его помощника и тихо спросила:

– Лейтенант де Грасс, что происходит?

Лицо Уильяма вытянулось, будто собственное имя – это последнее, что он ожидал от меня услышать. Бранд взглянул на своего помощника так, словно тот сейчас все объяснит, но лейтенант лишь отрицательно замотал головой и ответил своему начальнику:

– Я не знаю эту леди.

Меня словно обвинили в преступлении. Я отшатнулась, не понимая, что вообще происходит, и отказываясь верить в услышанное. Затем опустила глаза и, глотая звуки, пробормотала:

– Простите, кажется, я ошиблась.

И тут же поспешила на выход. Я не хотела оставаться в этом помещении больше ни секунды. Выскочив из библиотеки, быстро спустилась по ступенькам, зашла за угол здания и прислонилась спиной к его холодной стене. Закрыла глаза, словно это могло помочь отдышаться.

Где-то рядом проезжал экипаж. Я услышала, как он остановился. Затем скрипнула дверца, и раздался звук спрыгнувшего на мостовую человека.

Мне показалось это странным, так как спрыгнуть мог лишь кучер, для того чтобы открыть дверь, а звук раздался уже после того, как скрипнула дверца кареты. Послышались приближающиеся шаги. Запястье на моей руке внезапно обожгло. Я зашипела от боли, открыла глаза, и в это же мгновение к моему лицу прижали тряпку. Я испуганно вдохнула, и легкие наполнились ароматом дурманящей травы, которую используют в качестве быстродействующего снотворного.

Свет померк.

Глава 23

«В старинных трактатах упоминается о том, что Ланиакея – это лишь один мир из целого множества других миров, входящих в состав одной вселенной.

Об этом говорила еще Сновидящая Сондра, рассказывая о древе, что соединяет вселенную и множество Царств. Сондра также упоминала о существах, что являются частью этого древа и находятся во всех мирах одновременно. Эти существа наблюдают за происходящим, в основном уделяя внимание лишь тем историям, личностям, местам и предметам, которые впоследствии могут как-то повлиять на ход важнейших, и чаще всего судьбоносных для целого мира или миров, событий.