Эва Гринерс – Мэри Лонгшир - дочь магната (страница 13)
Автомобиль остановился у административного здания. Оно выглядело уставшим: облупившаяся краска, потемневшие ступени, тяжёлая дверь.
Я вышла. Пахло солью, металлом и холодной водой. Ветер тут был резким, он сразу забрался под воротник, пробежал по спине, словно проверяя меня на прочность.
Навстречу уже шёл человек. Молодой, подтянутый, в пальто, которое было слишком аккуратным для этого места. Он явно старался выглядеть собранным, но в движениях чувствовалась напряжённость.
- Леди… - он остановился, чуть поклонился. - Я управляющий, мистер Блант. Представьтесь, будьте любезны. Ведь вход посторонним сюда закрыт.
Я достала документы. Бумага была плотной, холодной на ощупь.
- Вот, - сказала я, протягивая их. - Ознакомьтесь.
Он пробежал глазами текст, и я увидела, как меняется его лицо. Сначала недоверие. Потом удивление. Потом растерянность.
Я не дала ему времени собраться.
- Здравствуйте, - сказала я, выпрямившись и подняв подбородок. - С этого момента я отвечаю за это место. Давайте начнём с главного. Покажите мне, где у вас простаивает производство и где вы теряете время.
Он скрипнул зубами, ведь он видел перед собой слишком юную, на его взгляд неопытную девушку, которая пыталась отдавать ему приказания.
Он ведь не знал, что я была Аглаей Машинистовой - «Дизелем», которая раскачает эту машину и заставит её работать.
Ветер дёрнул край моего пальто, где-то за спиной скрипнула лебёдка, и верфь словно прислушалась.
Работы у нас было много.
Глава 11
Кабинет, в который меня провели на верфи, был холодным даже после жаркого дня. Каменные стены тянули сырость от воды, окно выходило прямо на плавучие доки, и из-за этого казалось, что весь воздух здесь пропитан металлом, водорослями и машинным маслом.
Я медленно прошлась вдоль стола, провела пальцами по его краю - шершавому, давно не знавшему полировки, в общем-то зная с чего начать. Просто взяла короткую паузу - как воздуха набрала, перед прыжком в тёмную ледяную воду.
Управляющий стоял напротив, не садясь. Высокий, сухощавый, с сеткой морщин у глаз, не смотря на молодость. Его взгляд скользил по мне с плохо скрываемым сомнением.
- Итак, леди Лонгшир, - начал он, подчёркнуто вежливо. - Прежде чем мы приступим, я обязан предупредить: дела у верфи… сложные.
- Я не питаю иллюзий, - спокойно ответила я. - Но давайте сразу перейдём к цифрам - они скажут сами за себя, без слов.
Он скрипнул зубами, ведь он видел перед собой слишком юную, на его взгляд неопытную девушку, которая пыталась отдавать ему приказания и казаться умнее него (мужчины!). Это было почти осязаемо - его раздражение повисло в воздухе, как пар над водой.
- Конечно, мэм. Все цифры я вам предоставлю, отчёты у меня всегда наготове. Факты таковы, - сказал он, доставая несколько папок, - что производство замедлено, часть заказов заморожена, рабочие недовольны, а оборудование требует вложений.
- Отлично, - кивнула я. - Значит, начнём с главного.
Я протянула руку за документами. Он отдал их с паузой, будто ещё не до конца верил, что я действительно здесь по делу, а не играю в кукольный домик с корабликами.
- Мистер Блант, вы видели подтверждение сделки. Я - владелица верфи и дела буду вести сама. Давайте не будем больше на этом задерживаться, думать об этом и удивляться. Сейчас я быстро просмотрю цифры и вернусь к ним позже, чтобы изучить детальнее. Дайте мне десять минут и проведите меня по территории.
Он явно ожидал другого. Вопросов, сомнений, возможно, попытки переложить ответственность. Однако, я открыла первую папку и пробежалась глазами по сухим строчкам отчётов.
Через озвученные десять минут я поднялась, накинула плащ и направилась к двери, не оглядываясь. После короткой заминки он пошёл следом.
Мы вышли на открытую площадку, и меня сразу оглушил шум. Молоты глухо били по заклёпкам, где-то вдалеке гудел подъёмный механизм. Запахи были резкими: смола, уголь, мокрое дерево. Рабочие замирали, заметив нас, кто-то снимал кепку, кто-то просто смотрел исподлобья.
- Сколько человек сейчас в смене? - спросила я.
- Около ста двадцати, - ответил управляющий. - Раньше было почти вдвое больше.
- Почему сократили?
- Не было заказов.
Я остановилась у стапеля, где темнел недостроенный корпус судна. Провела взглядом по кривой линии борта, заметила неровные заклёпки - здесь не нужно было быть специалистом.
- А это?
- Контракт приостановлен, - буркнул он. - Заказчик отказался от дальнейшего финансирования.
- Или у него был явный повод отказаться? - тихо спросила я.
Он резко повернулся.
- Вы на что намекаете, леди Лонгшир?
- Пока ни на что, - ответила я так же спокойно. - Я просто задаю вопросы.
Мы прошли дальше. Я видела простаивающие краны, заваленные ящики, неразобранные материалы. Всё это кричало о плохой организации, но пока не о безнадёжности.
В конторе я попросила собрать мастеров. Не всех - только ключевых. Их было пятеро. Мужчины разного возраста, с загрубевшими руками, в рабочей одежде. Они смотрели на меня настороженно, кто-то с откровенным недоверием.
- Я не буду отнимать у вас много времени, - сказала я. - Верфь продолжит работу. Сокращений не будет. Но мне нужна ваша помощь. Вы расскажете мне обо всех проблемах, которые на ваш взгляд требуют немедленного решения. Затем перейдём ко второстепенным.
Управляющий кашлянул.
- Леди Мэри, вы недооцениваете масштаб проблем.
Я повернулась к нему.
- Нет. Это вы недооцениваете моих способностей.
В комнате повисла тишина. Я взяла со стола один из отчётов, пролистала.
- Здесь указано, что закупка древесины была увеличена, - сказала я. - При этом объёмы производства снизились. Объясните.
Он замялся.
- Были… перебои с поставками.
- Странно, - я подняла взгляд. - Потому что поставщик тот же, что и три года назад, и перебоев у него не было.
Мастера переглянулись. Кто-то едва заметно усмехнулся.
- Это только один из вопросов. А у меня их уже две дюжины, и это я только по краешку прошлась, - сказала я. - Сейчас уже поздно. Завтра продолжим с самого утра. Я приеду к началу работы.
Когда мы вышли, управляющий шёл рядом, напряжённый, сжатый.
Мастера разошлись, переговариваясь настороженно, споря о чём-то.
Я подошла к окну. Внизу, у воды, горели редкие фонари, отражаясь в тёмной поверхности реки. Верфь жила - тяжело, неровно, но жила.
В дверь осторожно постучали.
- Войдите.
Это был один из мастеров, тот самый, что задавал вопрос про деньги.
- Леди Лонгшир… - он замялся. - Я подумал, вам стоит знать. Здесь не всё так просто. Некоторые решения… принимались не здесь на верфи.
- Я догадываюсь, - ответила я. - Завтра поговорим подробнее.
Он кивнул и ушёл.
Я осталась одна. Села за стол, разложила бумаги. Где-то в глубине сознания мелькнула мысль о Реджинальде Лонгшире - без вести пропавшем, официально ещё живом. О детях, которые ждали отца, а теперь и меня домой.
Я закрыла папку и выпрямилась.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».