Эшли Джейд – Злая принцесса (страница 34)
– О чем ты? Что Хейли?
– Бьянка, – бросила Сойер, ее взгляд перескакивал между нами. – Коул и Джейс разрывают мой телефон, спрашивая, где ты. Мне нужно отвезти тебя домой, пока они с катушек не слетели.
Я взглянула на Морган.
– Мне пора, но я позвоню тебе позже, и мы поговорим об этом, ладно?
Учитывая то, что она знала о случившемся в ночь аварии, у меня к ней было очень много вопросов.
Морган кивнула.
– Да… конечно.
Записав ее номер, я направилась к двери.
– Когда тебе будет удобно.
Мы уже почти вышли из кафе, когда Сойер ругнулась себе под нос.
– Я забыла сумку. Сейчас вернусь.
Я собиралась пойти с ней, но тут заметила Стоуна, протиравшего стойку. Достаточно было сказать, что теперь я точно знала,
Словно почувствовав мой взгляд, он оторвался от стойки. Взгляд его теплых глаз прокатился по мне подобно лаве, заставив волну жара пробежать по телу.
Старой Бьянке, может, и не нравился Стоун… а вот с новой все обстояло совсем наоборот.
– В итоге, я сказала Морган, что, если она хочет место в команде, она должна сделать мне куни. Но я не знала, что Стоун спрятался неподалеку и снимал все это. Так что мне пришлось сделать ему минет, чтобы забрать телефон и уничтожить запись. – Я подняла руки. – Ну, не мне. Старой Бьянке.
Доктор Уилсон – или Уолтер, как я обычно его называла – моргнул.
– Я понял.
И тут же начал царапать что-то в своем блокноте.
Я шумно выдохнула.
– В любом случае, Морган сказала что-то о том, что она не понимает, почему я была с Хейли в ночь аварии. Я хотела узнать побольше, но вошла Сойер и сказала, что братья меня ищут. – Вздохнув, я добавила: – Я должна была позвонить Морган позже и узнать, что произошло, но она не взяла трубку.
И с тех пор меня игнорировала.
Тяжелое чувство надавило на грудь, будто гидравлический пресс.
– Я начинаю думать, что все это не так уж и плохо.
Уолтер поднял глаза от своего блокнота.
– Почему?
Я сказала ему правду.
– Потому что старая Бьянка только и умела, что создавать проблемы. Возможно, я могу попытаться и сделать что-то со своей жизнью… ну, с новой.
Глава восемнадцатая
Громкий удар выдернул меня из размышлений.
Я посмотрела вниз, на книгу, которая выпала у меня из рук. Прекрасно. Я изо всех постаралась наклониться и удержать равновесие, чтобы поднять ее, но в итоге просто толкнула ее вглубь коридора.
– Хорошая работа, растяпа, – пробормотала я себе под нос.
Я
Осмотревшись, я поискала того, кто мог бы мне помочь, но вокруг не было ни одного приветливого лица. Отвернувшись к шкафчику, я взяла другой учебник.
– Кажется, это твое.
Голос Стоуна заставил меня растаять, словно масло в солнечный день. Не желая встречаться с ним глазами, я опустила взгляд в пол, забирая у него книгу.
– Спасибо.
– Теперь все так и будет?
Так
Его голос наполнила злость.
– Ты на меня даже не посмотришь?
– Ты знаешь, что мы не можем дружить, – прижавшись лбом к шкафчику, я закрыла глаза. – Не нужно все усложнять.
Он наклонился достаточно, чтобы я могла услышать запах его апельсинового мыла и коричной жвачки.
– Ты чертова трусиха.
От этого оскорбления все внутри меня вдруг задрожало.
– Скажи мне, что Томми поступил неправильно. – Гнев заставил мои щеки вспыхнуть, и я поняла, что смотрю на него со злобой. – Посмотри мне в глаза и скажи, что он бессердечный кусок дерьма.
И если бы в мире была хоть какая-то справедливость, в могиле сейчас лежал бы Томми, а не мой брат.
Стоун молчал.
Я прошла мимо него.
– Кажется, не только я здесь трусиха.
– Чья это машина? – спросила я Джейса, когда он припарковался.
Этот розовый Мерседес занимал место на нашей подъездной дорожке с тех пор, как я вернулась домой, но я ни разу не видела, чтобы кто-то садился за руль.
Когда он ответил, его лицо осталось непроницаемым.
– Твоя.
– Моя? – удивленно переспросила я.
– Ага.
Это не имело никакого смысла.
– Я не вожу машину.
Насколько я знала,
Джейс посмотрел на машину.
– Отец подарил тебе ее на восемнадцатилетие.