Эшли Дьюал – Смертельно безмолвна (СИ) (страница 60)
— Ты действительно считаешь, что я буду обсуждать с тобой мои отношения?
— Да. Потому что ты должен помочь Ари. А калека не сумеет даже из дома выйти.
Джейсон прищуривается, наверняка, собираясь сказать мне пару ласковых слов. Как в старые добрые времена. Но нас отвлекает Эбигейл. Она покачивает головой и говорит:
— Вы ничего не измените. Механизм запущен. Вам будет только хуже. И хуже. — Эби поджимает губы и нервно сминает на коленях бледные ладони. — Но есть один вариант.
— Какой?
— Быть быстрее.
— Быстрее чего? — Я серьезно смотрю на девочку, а она серьезно смотрит на меня.
— Быстрее смерти. — Эбигейл встает, она расправляет худощавые плечи и неожиданно становится старше, решительней. Ее взгляд наливается искрами, которые пылают и горят, переливаясь в тусклом свете. И мы заворожено следим за ней. Потому что еще никогда не видели столько силы в столь хрупком существе. — Ариадна видела меня. Она знает, на что я способна. И она захочет от меня избавиться. Поэтому я — приманка. Я заставляю ее здесь появиться, а вы захлопнете ловушку. Как и хотели.
Я морщу лоб и вдруг чувствую, как недоумение скатывает по пищеводу. Откуда она знает, о чем мы разговаривали с Джейсоном? Как догадалась? Но затем на меня снисходит озарение. Конечно. Эби впитывает способности ведьм, и она впитала способности Мэри-Линетт, а, значит, смогла услышать все, о чем мы разговаривали с Джейсоном на улице.
— Ты слышала наш разговор, — отрезаю я, переведя дыхание.
— Да. И я не хочу убивать дорогого вам человека. Я здесь для того, чтобы помочь.
— Это не вариант, — горячо восклицает Хэйдан и подскакивает на ноги. — Безумие, мы не станем использовать тебя в качестве приманки. Слышишь?
— Станете.
— Нет.
— Да. — Эби нервно сглатывает и выпрямляет спину, словно пытается быть смелой, но внутри сгорает от страха. — Я видела это. Я знаю, что вы примете мой план.
— Это сработает? — Бесстрастно спрашиваю я, чем заслуживаю колючий взгляд брата.
— Не знаю. — Честно отвечает она. — Я не видела исход. Видела только завязку.
— Тогда это плохая идея. — Заключаю я, и Хэйдан сразу же выдыхает.
Он отворачивается и прокатывается ладонями по лицу, наверно, испугавшийся, что я спятил, и у меня поехала крыша. Что самое страшное, он оказался бы прав. Потому что я в эту самую секунду рассматриваю план Эби, как вариант. Хотя не имею права.
— Что нужно делать? — Ровным голосом интересуется Джейсон, на что Хэйдан мычит что-то невразумительное и отскакивает в сторону. Он нервно качает головой. И я подхожу к нему, хочу положить ладонь на плечо, но он резко отшатывается в бок.
— Это неправильно, — причитает он, встретившись со мной зеленым взглядом, — о чем вы вообще говорите? Это же ребенок, это же маленькая девочка.
— Я не маленькая девочка.
— Боже, Эби, пожалуйста, не вмешивайся.
— А как вы думали, я смогу вам помочь? — Сведя брови, вопрошает Эбигейл. Девочка подходит к моему брату и взмахивает худощавыми руками от безнадеги и отчаяния. — Вам придется взять себя в руки. Вы сами позвали меня.
— Но ты сильно рискуешь.
— Вы все здесь рискуете.
— Мэтт, — Хэйдан вновь глядит на меня обезумевшим взглядом. — Останови это. — Он вдруг с силой вцепляется в мой локоть и резко дергает меня на себя. — Давай же. Скажи.
— Что сказать?
— Что это вздор.
— Я еще не обдумал план. И ни с чем не соглашался.
— Она ребенок, — едва слышно хрипит Хэрри и морщится, будто от боли. — Как мы об этом вообще можем ее просить. Как можем подвергать ее жизнь опасности. Ари в беде, но она никогда бы не одобрила подобный план. Это слишком.
— Плана еще нет. — Чеканю я. — Мне надо подумать.
— Подумай. И сделай так, чтобы последствия не отразились на нашей жизни.
— Я прекрасно понимаю, почему ты испуган. Почему ты зол. Я понимаю.
— Нет. Видимо, не понимаешь. Тебе наплевать на нас, на Эби. А что насчет Ариадны?
Закатываю глаза, но брат лишь наступает на меня, шипя, словно животное:
— Причини она боль этой девочке, как она сможет жить дальше?
— Какая разница, кому причинять боль? — Спрашиваю я, повернув голову на Хэрри. У него глаза прожигают меня насквозь, а я делаю вид, будто не замечаю этого. — Она корить себя будет во всех смертях. Независимо от возраста, пола и цвета кожи.
— Вы можете еще очень долго разговаривать, но исход один. — Говорит Эби. Мне, как и Хэйдану, совсем не нравится, что нас загоняют в рамки. Должны быть другие варианты! Но я их не вижу, как ни пытаюсь. — В книге моей матери есть заклинание — клетка. Думаю, я видела нечто подобное в своем видении.
— Что за клетка? — Потерев лицо ладонью, спрашивает Джейсон.
— Что-то вроде энергетического поля или вакуума. Жертва попадает в клетку и теряет сознание от недостатка кислорода.
— И ты видела Ари в этой клетке?
— Я видела, как она задыхалась в созданном нами кругу.
Катастрофа. Что же делать? Брат пошатнул мою уверенность. Его вера в то, что есть иной путь, при котором мы не рискуем жизнью милой Эбигейл, сжигает меня изнутри. Без сомнения я должен поступить так, как того требуют обстоятельства. Я должен отыскать то решение, которое действительно существует, а не то, которое тлеет в воспаленном мозгу.
— Где твой отец? — Безучастно интересуюсь я, пройдясь пальцами по подбородку.
— Не знаю. Я не видела его.
— Он должен сейчас быть здесь. Принимать решения вместе с нами.
— Мой папа согласится, — кивая, сообщает Эби и кривит губы, — я уверена.
Еще бы. Мы ведь хорошо ему заплатим за нависшую угрозу над дочерью.
— Как создать круг? — Тихо спрашиваю я, отвернувшись от присутствующих. Не хочу видеть лицо брата, перекошенное от испуга и разочарования. Он уже все сказал. Сделал из меня монстра, не заботящегося о жизнях других; монстра, идущего по головам. Но он едва ли понимает правду, горькую правду. Иногда людям приходится принимать неправильные решения, которые приводят к правильным результатам. Такова жизнь.
— Нужны пять человек, пять сторон круга. Каждый олицетворяет один элемент.
— Все те же природные стихии? — С хрипотцой усмехается Джейсон и закуривает.
— Да. Сверхъестественный мир строится на силах природы, от стереотипов никуда не денешься, к сожалению. Но есть пятый элемент.
— Брюс Уиллис? — Грустно усмехается Хэйдан, протирая стекла очков, на что я вдруг невольно усмехаюсь. Нервы сдают.
— Кровь заговаривающего. Моя кровь.
— Надеюсь, капля крови?
— Естественно. Ничего опасного и смертельного.
— И каким образом мы заманим Ариадну в круг? — Продолжаю тихо спрашивать я. Не думаю, что Ари так просто купится на наш спектакль. Она не только невыносимая, но еще и умная. Пусть души у нее больше нет, мозги остались на месте.
— Как я уже сказала, ваша подруга придет за мной.
— То есть ты предлагаешь просто оставить тебя в лесу.
— Я предлагаю сделать вид, что вы просто оставляете меня в лесу.
— И она, конечно, не догадается, ведь у нее нет бессмертной подруги — фон Страттен, читающей мысли. — Фыркает Хэйдан, качнув головой. — Отличный план.
— Значит, нам нужно обезоружить Меган фон Страттен. Сделать так, чтобы ее мысли сплелись и не показывали четкой картинки. Есть идеи?
— Есть. — Неожиданно отрезает ровный, спокойный голос, и в комнату заходит Норин Монфор. Рядом с ней сестра. Мэри-Линетт выглядит жутко расстроенной. Глаза напухшие и узкие, словно она проплакала несколько часов подряд. Но вот Норин непоколебима, как, впрочем, и всегда. Она стягивает пальто, кидает его на кресло и вздергивает подбородок.
— Я могу приготовить зелье, которое на время вызовет головную боль.