Эрл Гарднер – Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе (страница 17)
— Когда вы получите шифр от кодового замка этого сейфа, лейтенант, я буду рад сесть с вами за стол и обсудить ситуацию, — сказал Мейсон. — Например, если выяснится, что шифр начинается с числа пятьдесят девять и диск нужно четыре раза повернуть вправо, то тогда, возможно, я смогу ответить на остальные ваши вопросы.
— А каким образом, по-вашему, я могу проверить, что первая цифра пятьдесят девять, а диск нужно четыре раза повернуть вправо?
— Вам это подскажет представитель компании. И у вас же уже кто-то работает на месте.
— Я не уверен, что он в состоянии определить комбинацию, — проворчал Трэгг. — Ему, вероятно, придется вырезать замок или распиливать сейф на части. И никто не знает, сколько это займет времени. Собирайтесь, Мейсон, придется вам проехать со мной.
— Куда?
— Очевидно, что поскольку я не могу доставить сейф сюда, то придется доставлять вас к сейфу.
— И что потом?
— Вы дадите мне шифр, а я попробую открыть сейф.
— Я не могу дать вам шифр, лейтенант. У меня нет на это полномочий. Это конфиденциальная информация.
— Хорошо, вы сами попробуете открыть этот сейф, — согласился Трэгг. — Пошли.
— А как быть с сотрудниками Дейка, которые ждут в детективном агентстве? — спросил Мейсон.
— Черт с ними. Сейф гораздо важнее, — ответил Трэгг.
Мейсон встал, всем своим видом показывая, что делает он это с большой неохотой.
— Вот что получается, если хочешь вам помочь. Вот она, моя награда. Теперь я должен потерять все утро, пытаясь вместо полиции открыть сейф.
Он взглянул на Деллу Стрит и быстро ей подмигнул — так, что это больше никто не заметил.
Глава 8
В доме было темно и мрачно. Сильно пахло обугленным деревом, залитым тоннами воды. По одному запаху можно было понять, что тут недавно бушевал пожар. Находиться в доме было неприятно.
Большой сейф стоял в дальнем конце комнаты, которая, видимо, раньше служила кабинетом.
Комната была обставлена дешевой мебелью, которая, вероятно, почернела еще до того, как черная из-за обуглившегося наверху дерева вода пролилась на нее в дыры в потолке. Этой водой пропиталась и вся обшивка.
— Вот он. Приступайте, — сказал Трэгг, кивая на сейф.
Мейсон достал из кармана маленький фонарик, похожий по форме на авторучку, и подошел к замку. Лейтенант Трэгг придвинулся поближе к нему.
— Не надо дышать мне в шею. Вы действуете мне на нервы, — сказал Мейсон.
— Я хочу видеть, что вы делаете.
— Я не могу так работать.
— А вы уж постарайтесь.
Мейсон наклонился поближе к большому замку и прикрыл луч фонарика рукой так, что лейтенант Трэгг никак не мог видеть цифры, которые Мейсон быстро набирал, сверяясь с бумажкой, которую нашел в телефонной будке.
Закончив вращать диск и останавливаясь на десяти, как следовало из указаний на бумажке, Мейсон украдкой попробовал дернуть ручку, чтобы открыть дверцу. Она не поддалась.
— Вы закончили? — уточнил Трэгг.
— Я даже еще не начинал, — ответил Мейсон. — Я не могу набрать нужную комбинацию, когда вы стоите у меня за спиной и все время меня толкаете, чтобы видеть, что я делаю.
— По-моему, вы сделали все, что хотели. И что?
— Я уверен, что пропустил какую-то цифру.
— Я понял, — сказал лейтенант Трэгг. — Поскольку я наблюдал за вами и видел, какие цифры вы набираете, вы нарочно набрали не те.
Внезапно завыла сирена. Трэгг с Мейсоном подошли к окну.
У края тротуара остановилась радиофицированная полицейская машина. Из нее в сопровождении двух полицейских вышел высокий худой мужчина лет шестидесяти. Все трое вошли в дом.
— Это Корнинг из компании, выпускающей сейфы, — представил один из полицейских.
— Рад видеть вас, Корнинг. Вы можете открыть этот сейф, не взрывая его? — спросил лейтенант Трэгг.
— Думаю, да.
— Сломаете замок? Или попробуете подобрать кодовую комбинацию?
— Не думаю, что это потребуется, лейтенант.
— А как же вы его откроете?
— У каждого сейфа есть свой номер. Еще на заводе к каждому замку подбирается шифр. Наши сотрудники подняли документы, нашли оптовика, а потом дилера, через которых продавали сейф, и выяснили, что он был продан Карлину примерно полгода назад. По контракту, который мы заключаем с дилерами, при продаже можно менять шифр, но для этого нужно делать специальный запрос. В данном случае никакого запроса на смену изначальной комбинации не поступало. Поэтому я сомневаюсь, что ее меняли.
— Крутите, — велел лейтенант Трэгг.
Корнинг осторожно пошел к сейфу, переступая через обгоревшие деревяшки и весь мусор, валявшийся на полу.
— Всегда боюсь, что мне в ногу воткнется гвоздь, — признался он. — У меня был друг, который…
— Знаю. Умер от столбняка, — перебил Трэгг. — Давайте открывать сейф.
Они все молча смотрели, как Корнинг достал из кармана маленькую, обтянутую кожей записную книжку, примериваясь, повернул диск, потом стал набирать нужную комбинацию цифр длинными ловкими пальцами.
Внутри механизма раздался щелчок. Корнинг повернул ручку сейфа, шагнул в сторону и рывком распахнул двойную дверцу.
Полицейские столпились вокруг открытого сейфа.
— Черт побери! — воскликнул Трэгг.
Мейсон шагнул вперед, чтобы заглянуть внутрь сейфа через головы полицейских.
В нем лежала только кучка обуглившихся бумаг.
— Ничего себе сейф, — хмыкнул Трэгг. — Да жестяная коробка и то была бы лучше. Этот пожар…
— Не говорите глупостей, — перебил Корнинг. — На сейфе даже краска не потрескалась во время пожара. Эти бумаги сожгли до того, как положить в сейф. Их сюда положили обгоревшими, если только…
— Что «если только»?
— Если только они не были пропитаны специальным составом перед тем, как их положили в сейф, чтобы они мгновенно воспламенились в случае попадания на них воздуха, и если кто-то не…
Трэгг внезапно подал ему знак, чтобы замолчал, и повернулся к Перри Мейсону.
— Думаю, мы больше не нуждаемся в ваших услугах, адвокат. Вернее, я просто уверен в этом, — сказал Трэгг.
Глава 9
Мейсон позвонил Полу Дрейку из аптеки.
— Ну, что тебе удалось выяснить, Пол? — спросил Мейсон, как только детектив снял трубку. — Кто моя клиентка?
— А что с сейфом? — вместо ответа спросил Дрейк. — Ты его открыл?
— Нет, не открыл. Но это подождет. Давай вначале о клиентке, — сказал Мейсон.
— Я отправил своих людей в «Золотой гусь», — начал отчет Дрейк. — Сотрудники этого ночного клуба ложатся спать часа в три ночи и спят до второй половины дня. Разбудить их до полудня и выудить какую-то информацию было чертовски трудно. Во-первых, мы так пока и не смогли выяснить, где часть из них живет и…
— Так, давай сейчас пропустим твои трудности, — перебил Мейсон. — Жаловаться на них будешь, когда выставишь счет. Сейчас я хочу знать, кто моя клиентка.
— Думаю, что тебе будет интересно узнать не только об этом, но и дополнительную информацию, которую мне удалось раздобыть, — сказал Дрейк. — Для начала о Пьере, метрдотеле, о котором ты поручил мне собрать сведения. Коренастый невысокий швейцарец лет шестидесяти. Но больше я тебе про него ничего сказать не могу.