18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Эрл Гарднер – Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке (страница 73)

18

— Предоставить ему массу головоломок, чтобы ему некогда было заниматься теми фактами, которые мы хотим от него скрыть.

— Но это только временно, — заметила Делла Стрит.

— Однако лучшее, что мы можем предпринять на настоящий момент.

Мейсон завернул на Голливудский бульвар и поехал по направлению к Лос-Анджелесу.

— Наверное, пришло время позвонить Полу Дрейку, — решил адвокат.

— Дополнительные расходы, — вздохнула Делла Стрит. — Ну зачем тебе частный детектив? Разве я не в состоянии сделать то, о чем ты собираешься его просить?

— Нет.

— В любом случае ты сейчас его не застанешь. Он решил неделю отдохнуть и клялся и божился, что не вернется в контору и не отправится ни на какое задание ни за какие деньги.

— Черт побери! Я совсем забыл.

— Тебе придется нанимать кого-то из его людей. Например, того приятного — невысокого роста, похожего на фокстерьера. Как его фамилия?

— Он не подойдет, — категорично заявил Мейсон. — Мне нужен Пол.

— Он просто повесит трубку, если услышит твой голос. Ты же знаешь Пола.

— Да, я знаю Пола. Наверное, ты права. Он пошлет меня подальше.

Какое-то время они молча ехали по бульвару.

— Это на самом деле важно, шеф?

— Что?

— Вызвать Дрейка.

— Да.

Смирившаяся Делла Стрит вздохнула.

— Ладно, притормози вон у того открытого всю ночь ресторанчика, и, если у них есть телефон, я попытаюсь тебе помочь.

— Ты? — удивился Мейсон. — Почему ты решила, что тебе удастся вытащить Пола из кровати среди ночи, если я не могу этого сделать?

Делла Стрит скромно потупила глаза.

— Ты просто не понимаешь, как нужно взывать к лучшим чувствам Пола, — ответила она. — Я не говорила, что в состоянии убедить его поработать, однако, если мне удастся пригласить его в контору, уже ты должен будешь приложить все усилия, чтобы добиться большего.

Мейсон припарковал машину перед ресторанчиком и вслед за Деллой вошел внутрь. Секретарша нахмурилась и осмотрелась.

— Вперед! — подбодрил Мейсон. — Я пока закажу что-нибудь перекусить.

Делла Стрит покачала головой:

— Это заведение не подходит.

— Почему? Здесь чисто.

— Но нет телефонной будки.

— Вон на стене висит телефон.

— То, что я собираюсь сказать Полу, я буду говорить только из будки. Придется поискать другое место.

Через несколько кварталов Мейсон снова остановил машину перед ярко освещенным рестораном. Он оценил взглядом через окно великолепно отделанный интерьер и запер машину.

— Поужинаем здесь, независимо от того, есть у них будка или нет, — решил адвокат. — Я голоден.

Когда они вошли, Мейсон кивнул на телефонную будку и направился к стойке.

— Закажи мне яичницу с ветчиной и кофе! — крикнула Делла Стрит ему вслед.

— Две яичницы с ветчиной, — попросил Мейсон у человека за стойкой. — Особо не зажаривайте. Картофель фри. Горячий кофе и пару чизбургеров.

Через пять минут Делла Стрит присоединилась к Мейсону.

— Застала его? — поинтересовался адвокат.

— Да.

— Он согласился приехать в контору?

— Будет через полчаса.

— Прекрасно. Что у тебя с лицом? Тебя случайно не лихорадит?

— Просто покраснела. Я никогда больше не пойду на подобное, даже ради тебя. Где мой кофе?

— Черт побери! — выругался Мейсон себе под нос.

Хозяин заведения принес им две чашки золотисто-коричневого напитка, от которого вверх поднимался пар.

— Он вам должен понравиться, — сказал мужчина. — Самый лучший. Закупаем его в малых количествах. Только что заварен.

Мейсон и Делла Стрит забрались на высокие табуреты, опустили локти на стойку и, потягивая кофе, наблюдали, как готовится ужин на газовой плите. Их ноздри чувствовали аппетитный запах жарящейся ветчины.

— А теперь объясни мне, зачем тебе потребовался Пол, — попросила Делла.

— Мне необходимо раскопать кое-какие факты, пока Трэгг не успел закрыть дело, остановившись на полуправде.

— Ты считаешь, что Шор тебе наврал?

Мейсон задумчиво посмотрел на поднимающийся от чашки пар.

— Он говорил правду — так, как он ее видит. Но он не в состоянии разглядеть всю картину. Нет ничего ужаснее дела, построенного на косвенных уликах, состоящих из полуправды.

Хозяин заведения поставил две тарелки перед Мейсоном и Деллой Стрит. Огромные куски ветчины, золотистая яичница и желтовато-коричневый картофель фри оправдали надежды и соответствовали запаху, исходившему от них, пока они готовились.

— Давай поедим, — предложил Мейсон. — Думать будем потом.

— Сейчас сделаю чизбургеры, — пообещал хозяин, доставая куски хлеба. Он положил на них сыр и кусочки лука. — Горчицу?

— И побольше, — попросил Мейсон.

Они молча ели.

Делла Стрит заказала еще кофе.

— Почему Матильда Шор не хотела, чтобы лейтенант Трэгг знал, что ее отравили?

— Потому что, очевидно, есть связь между двумя отравлениями — ее и котенка.

— У тебя появились какие-нибудь идеи по этому поводу? — поинтересовалась Делла Стрит.

— Все зависит от временного фактора. Скорее всего, портер держали в холодильнике.

— Почему ты так думаешь?

— Не выдохнется так быстро, если бутылку открывали и засыпали туда яд. Не исключено, что Матильда Шор держит несколько бутылок в холодильнике.

— Тогда как отравитель мог знать, что она выпьет именно ту бутылку, в которую он подсыпал яд?