18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Эрл Биггерс – Если дверь без замка… (страница 46)

18

– Полностью с вами согласен, он тут уже несколько раз вспоминал пророка Исайю.

– А в воскресенье, – продолжал Вилл Холли, – кто-то увез Фила-Лихоманку из пансионата доктора Уайткомб. И мне почему-то кажется, что это тоже был профессор Гэмбл.

– Возможно, – заметил Чан. – Тот, кто забрал Фила, знал, что Ли Вонг должен вернуться.

– Гэмбл об этом знал! – прервал его Боб. – Помните, когда Ли вошел в «Оазис», Гэмбл уже был там, расспрашивал кого-то о пустынных лисичках.

– Все складывается, как кусочки головоломки, – снова заговорил журналист. – Гэмбл узнает о возвращении старого Ли Вонга и спешит на ранчо предупредить. Именно они с Филом были у ворот ранчо, когда вы приехали.

– А как же тогда разорванный пиджак Торна?

– Это пока что покрыто мраком неизвестности. Но зато мы можем быть уверены в следующем: после той самой встречи с Делано на ранчо не было ни Мэддена, ни Торна.

– Думаю, они поехали закопать труп, – заметил мистер Чарли. – Это самое простое и самое разумное объяснение.

– Но в таком случае мы его никогда не найдем, – подхватил Холли. – Пустыня огромна, и там многое можно спрятать…

В этот момент китаец подошел к письменному столу Мэддена, взял в руки тяжелое пресс-папье и принялся его задумчиво крутить. В глазах детектива загорелись огоньки, свидетельствующие о самом живом интересе.

Осторожно открутив ручку, он принялся один за другим откреплять листы промокательной бумаги. Между ними неожиданно обнаружился сложенный вчетверо исписанный листок бумаги. Внимательно просмотрев, он протянул его Бобу Идену.

Это было письмо, датированное прошлым вторником.

Дорогая Эвелин, хочу сообщить тебе о последних событиях. Мои отношения с Торном в последнее время еще более ухудшились, а после сегодняшнего мне пришлось его тут же уволить. Завтра я отправляюсь с ним в Пасадену и там наконец-то расстанусь навсегда. К великому моему сожалению, он слишком осведомлен о многих моих делах. Если бы не это, я с удовольствием прогнал бы его гораздо раньше. Поэтому боюсь, что от него можно ждать неприятностей. Это я пишу на тот случай, если в Денвере он неожиданно заявится к тебе. Сегодня вечером сам отвезу это письмо в город. Не хочу, чтобы Торн о нем хоть что-то узнал…

– Думаю, все произошло следующим образом, – торжественно заявил мистер Холли. – Значит, так: мистер Мэдден сидит за этим столом и пишет письмо. Кто-то неожиданно входит – скорее всего, Джерри Делано. Хозяин дома его давно знает, и у него есть важная причина бояться этого человека. Мэдден засовывает письмо между листами промокашки в пресс-папье, а затем между ним и Делано начинается ссора, результатом которой послужил тот самый роковой выстрел. Затем великий финансист со своим секретарем выезжают в пустыню, чтобы избавиться от трупа. Проблема решена, но теперь Мэдден не может уволить секретаря: тот слишком много знает о некоторых его делах и поэтому держит за горло. Что вы об этом скажете?

– Вполне логичная версия, правда, неясным остается одно: почему эти двое оказались в комнате Торна.

– Давайте поразмышляем, – с воодушевлением продолжил журналист. – Чего может бояться такой человек, как Мэдден? Думаю, кто-то начал его шантажировать; возможно, факты, которые для него нежелательно предавать огласке, относятся к игорному дому Мак-Гира в Нью-Йорке. Как мы уже знаем, с секретарем они ненавидят друг друга. Думаю, Торн узнал, что его хозяин собирается приобрести жемчужное колье, которое доставят на уединенное ранчо, и сообщил об этом его врагам или бандитам. Именно с этой целью Фил-Лихоманка отправляется в Сан-Франциско, а на ранчо в разное время появляются Делано и профессор Гэмбл. Не исключено, что верного слугу Ли Вонга отослали, чтобы не помешал осуществлению их преступных планов. Итак, появляется Делано и начинает неприкрытый шантаж, который, как мы уже знаем, заканчивается для него трагически. Вот, собственно, и все.

– Это полностью совпадает с моими предположениями, – согласился Боб.

– А дальше события развивались следующим образом. Шантажист был не один, поэтому члены шайки запугивают Мэддена еще и этим убийством. Они требуют отдать им жемчуг, поэтому Мэдден так резко меняет планы и хочет, чтобы колье доставили ему на ранчо. Когда, вы говорили, это произошло?

– Утром в четверг, – ответил Иден-младший. – Я это хорошо помню.

– Сперва единственным побуждением Мэддена было выполнить требования шантажистов и уехать отсюда как можно скорее. Но фирма тянула с доставкой, и за это время великий финансист пришел в себя от пережитого шока; теперь он сам хочет переиграть своих врагов по их же правилам.

– Вы очень проницательны и выстроили достаточно убедительную версию, – заметил китаец. – Позволю себе добавить лишь парочку небольших замечаний. Мэдден слишком крупная фигура, чтобы бояться таких обвинений. В конце концов, он мог сам сообщить в полицию о происшедшем и сказать, что действовал вынужденно, в целях самообороны.

– Но полиция непременно захотела бы получить и показания Торна. Учитывая же их далеко не благостные взаимоотношения, неизвестно, стал ли бы тот выгораживать хозяина, – возразил Боб. – И потом, тайна, составляющая предмет шантажа, неизбежно выплыла бы на свет.

– Все это так, – задумчиво произнес детектив. – Но Ли Вонг отбыл в Сан-Франциско утром в среду. Убийство на ранчо произошло в его отсутствие. Нежелательным свидетелем он не являлся, зачем же тогда понадобилось его устранять? Многолетняя работа в полиции научила меня, что нельзя чересчур сосредотачиваться на одной версии, нужно быть готовым к восприятию новых идей.

– У вас появилась какая-то другая версия? – спросил его немного уязвленный журналист.

– Нет, никакой версии, я по-прежнему наблюдаю и выжидаю.

– Думаю, выжидать нам осталось недолго, – заметил Иден-младший. – Мэдден отправился в Пасадену на встречу с детективом Дрэйкоттом, который якобы должен передать ему жемчуг. Вот-вот он явится и спросит меня, почему того не оказалось в условленном месте.

– Мало ли что могло помешать встрече, – рассудительно произнес детектив. – Особенно когда сговариваются через третье лицо.

– И все-таки мне немного страшновато, – вздохнул Боб. – Вдруг Мэддену понравилось решать проблемы с помощью револьвера Билла Харта? Не хотелось бы валяться на полу и демонстрировать всем подошвы своих ботинок. Тем более что я уже целую неделю не чистил обувь.

Глава XVI

Киносъемки на ранчо

Тем временем солнце скрылось за горными вершинами на горизонте, заметно похолодало, поднялся сильный ветер. Чарли вспомнил о взятых на себя обязанностях и удалился на кухню. Вскоре он вернулся и принялся расставлять на столе тарелки с горячим дымящимся супом.

После ужина Боб уселся в кресло и от скуки принялся крутить ручки радиоприемника, переходя с волны на волну. Вдруг в одной из радиопередач прозвучало знакомое имя.

– А вот и обещанный сюрприз, уважаемые радиослушатели. Сейчас в нашем эфире прозвучит голос великолепной Нормы Фицджеральд. Должен сказать, что в этом году она выступает в составе труппы театра Мэзона и будет исполнять одну из главных партий в «Июньской ночи».

Услышав имя Нормы Фицджеральд, Чарли вернулся с кухни и, поставив на стол поднос грязной посуды, присоединился к Идену-младшему.

– Здравствуйте, очень рада, что я здесь и с вами! – послышался голос певицы.

– Вместо того чтобы петь арии, лучше бы сказала нам пару слов о Джерри Делано, – проворчал Боб.

Но при первых звуках чистого сопрано оба они тут же забыли и о расследовании, и вообще обо всем на свете.

– Вот еще одно из чудес современной жизни, – заметил китаец. – Эта дама поет за много километров отсюда, и тем не менее мы слышим ее. Мне кажется, стоит нанести ей визит.

– Но как же это осуществить, Чарли?

– Предоставьте это мне, – ответил детектив, таинственно улыбаясь. – И не забывайте о такой добродетели, как терпение.

Боб взял книгу и около часа безуспешно пытался сосредоточиться на чтении. Это мучительное занятие было прервано телефонным звонком.

– Все еще тоскуете по шумному обществу? – весело спросил знакомый голос. – Тогда приезжайте, съемочная группа уже здесь.

Молодой человек тут же бросился к себе наверх одеваться. Уже пробегая к выходу, он заметил, что Чарли Чан разводит огонь в камине.

– Я вижу, вы куда-то собрались на ночь глядя? – спросил китаец.

– Да, звонила мисс Паула, сказала, что съемочная группа уже приехала в Эльдорадо. Завтра они явятся на ранчо. Только бы Мэдден не забыл, что сам дал им разрешение на съемку в этот день!

– Мне будет очень интересно посмотреть, как делается кино, – с воодушевлением ответил детектив. – Я обязательно расскажу об этом старшей дочке: она просто бредит кинематографом. А заодно это поднимет мой авторитет в глазах подрастающего поколения.

Едва переступив порог гостиницы, Боб был поражен, как здесь все изменилось за короткое время. Небольшая комната, обставленная старой мебелью, была полностью занята веселой компанией. Высокий молодой человек, которого представили как Ранни, кивнул вошедшему, не переставая извлекать душераздирающие звуки из серебристого саксофона. Артист средних лет, наигрывающий на пианино что-то развеселое, даже не заметил, что его кому-то представили. Наконец Боб подсел к единственной спокойной паре, которая устроилась в дальнем углу. Те оживленно вспоминали старые роли и давнишние гастрольные поездки.