реклама
Бургер менюБургер меню

Эрина Морен – До нас (страница 1)

18

Эрина Морен

До нас

Самая честная ложь – та, что произносят из любви.

Плейлист

● Keane – Somewhere only we know

● Brunog – Nuestra Cancion

● Billie Eilish – I love you

● Billie Eilish – Wildflower

● Damiano David – The first time

● The Weeknd – Baptized in fear

● Vlad Zhukov ft. Affection – When everything goes wrong

● bbno$ – Meant to be

Глава 1. Снежинка

– Уважаемые пассажиры, наш самолет совершает посадку в аэропорту Барселоны, просим Вас пристегнуть ремни безопасности. Спасибо, что выбрали нашу авиакомпанию, – формальный голос пилота проговорил через громкую связь самолета, предзнаменуя начало новой, ужасной главы моей жизни.

Я тянусь руками к ремню безопасности своего сиденья, боковым зрением смотря на свою мать – женщину, что решила перевернуть мою жизнь с ног на голову, выйдя замуж за генерального директора крупнейшей Испанской ювелирной компании. За мужчину, чья фамилия стала настоящим брендом. И мужчину, который, по её мнению, заменит мне отца. Смешно.

Моя мать, Вивьен, самолюбивая женщина, ставящая свои желания в приоритет всему. Так сложилось и в этот раз.

И хотя она говорит, что хочет счастья нам обеим – я с трудом в это верю.

– Вот увидишь, тебе понравится там, – с улыбкой говорит она, вероятно с надеждой разбавить напряжение между нами.

Если она действительно думает, что Испания станет моим новым домом, то она крупно ошибается. Это раздражает.

– Ну да, – сказала я с сарказмом, – Жизнь в другой стране, вдали от моих друзей, школы и клуба экоактивистов явно будет мне по душе, – съязвила я.

Мама закатывает глаза и нервно цыкает.

– Сиара, не начинай, ради Бога! Мы уже сто раз обсуждали это, – пытается приструнить меня мать.

Это шутка?

– Конечно. Если для тебя осуждением является постановка меня перед фактом, то да, мы обсуждали это, – фыркаю я.

Она молчит. Судя по всему, она понимает, что ей нечего мне возразить и оставляет попытки спорить со мной.

Если бы у меня была возможность остаться в родном Техасе, я бы определенно так и сделала. Но, судьба отказалась быть ко мне милостивой, и поскольку я еще несовершеннолетняя, мне пришлось ехать в Испанию в дом мужчины, которого я даже не знаю.

Единственная информация, которую мать сочла нужной для моей осведомленности, так это то, что её нового мужа зовут Роберт и он владеет крупной компанией по разработке приложений.

Благодаря технологиям интернета, я смогла еще найти кое-какую информацию о нем и его семье. К примеру, то, что Кастро-старшему 43 года, он был в браке с женщиной почти 12 лет, и от его бывшей жены у него есть сын Габриэль, который старше меня на пять лет.

Когда я узнала, что буду жить с двумя незнакомыми мне мужчинами под одной крышей, я испытала раздражение и страх одновременно. Неужели маму совершенно не тревожит, что эти люди могут оказаться, к примеру, психопатами? Или того хуже маньяками или убийцами?

***

На выходе из аэропорта нас встречает ухоженный мужчина пожилых лет, одетый в черный смокинг с бабочкой. Его седые волосы зачесаны назад и зафиксированы стайлинговыми средствами так, что кажется, их не пошевелит даже торнадо.

– Добрый день, сеньора Кастро, – приятный мужской голос доносится от лакея, – Как долетели?

Сеньора Кастро. Теперь мою мать зовут не просто Вивьен, как раньше. С переездом в Барселону она сменила не только имидж из обычной женщины на жену миллиардера, но и обращение к себе. В Техасе её все звали просто Виви или миссис Грант. Аж бесит.

С образа простой, дружелюбной и жизнерадостной эмпатичной женщины она преобразилась в эгоистку, как только надела на себя общеизвестную фамилию.

– Спасибо, Мигель, все в порядке, – вальяжно отвечает моя мать. Кажется, у неё даже изменилась манера общения.

Я ненавязчиво прокашлялась, чтобы люди вокруг меня в целом не забыли о моем присутствии здесь.

– Здравствуйте, сеньорита, – мужчина улыбается мне.

Из вежливости я нацепляю на свое лицо милую улыбку и позволяю Мигелю забрать мой чемодан. Осматриваясь вокруг примечаю высокие пальмы, идеально, почти до миллиметров высаженные вдоль тротуаров, в нос бьет запах моря, а над головой нет ни единой тучи. Похоже, Барселона встречает меня куда радужнее, чем я бы того хотела.

– Ты будешь просто в восторге! Мы с Робертом подготовили для тебя шикарную комнату, – мама едва не подпрыгивает на заднем сидении черного Мерседес.

Сомневаюсь, что мне может хоть что-то понравиться здесь. Потому что сейчас меня раздражает буквально всё. Ну здравствуй, Барселона.

***

Из окна автомобиля мне открывается вид массивного белого особняка на фоне океана. Сколько людей тут живет? Пятьдесят? Иначе я не могу понять кому нужен настолько большой дом. Он должен быть слишком просторным для четырех человек.

Этот дом словно сошел со страниц романа о забытой роскоши – белый фасад в колониальном стиле, кажется, начищенный до блеска, тепло-бежевого цвета крыша, в которой отражаются солнечные блики. В доме большое количество панорамных окон от самых потолков до пола, которые отражают пальмовые ветви, колышущиеся от морского ветра над изумрудной зеленью газона. Кованые перила будто линии в письмах, оставленных кем-то, кто умел жить красиво – не броско, но с размахом.

Вдоль подъездной дорожки высажены клумбы с желтыми и розовыми петуньями. Сама подъездная дорожка, выложенная красным кирпичом, вьется мягко и ведет к входной двери, у которой нас, а точнее мою мать, встречал Роберт Кастро.

Мужчина с загорелой кожей, темными, почти черными как уголь волосами и удивительно светло-зелеными глазами. Никогда не видела настолько яркие глаза.

Мама в свою очередь, как малый ребенок бежит к нему, совершенно позабыв о чемоданах в багажнике авто. Я едва сдерживаюсь чтобы не закатить глаза. Взрослая женщина, а ведет себя как влюбленная малолетняя девочка.

Роберт целует её в щеку и обращает свой взгляд ко мне, дружелюбно улыбаясь.

– Привет, Сиа, – щебечет он, продолжая обнимать мою мать за талию.

Сладко аж до тошноты.

Когда-то она также обнимала отца, когда мне было около семи лет. Но почему-то мама надоела ему, и он ушел от нас. До сих пор не понимаю причины. Я пыталась выведать информацию у мамы, но та говорит, что я еще ребенок. Интересно, много-ли есть семнадцатилетних детей?

– Здравствуйте, – коротко и с холодом отвечаю ему, не скрывая своего недовольства всей этой ситуацией.

Из-за моей спины выходит Мигель с нашими чемоданами в руках. Мне даже в какой-то степени жаль его. Работать на богачей наподобие Кастро и прислуживать им. Лучше только смерть. Это же унизительно.

Бесцеремонно вхожу внутрь дома и оставляю свою челюсть где-то внизу от масштабов этого жилья.

Внутри пол выложен прохладным мрамором, комнаты разделены деревянными белоснежными дверьми. Белые стены, отражающие свет от хрусталя под потолком, как гладь воды.

Роберт вытягивает руку, приводя меня в гостиную. Комната с бежевой мебелью окутана мягким солнечным светом, проникающим сквозь легкие шторы, а в центре расположен камин.

Да, в то время люди умели строить дома изысканно, но без вычурности. Соглашусь, дом неплохой, если не учитывать жильцов внутри него.

– Твоя спальня наверху, напротив комнаты Габриэля, – объявляет Роберт, приглашая меня к лестнице, ведущей на второй этаж в холле.

Как только дверь комнаты открывается, я вижу свой любимый цвет – желтый. Стены окрашены в этот мягкий неброский цвет, на полу лежит большой длинноворсовый белый ковер. Широкие стеклянные двери ведут на мой собственный балкон. Здесь есть все, чтобы я не выходила из этой комнаты на сколько это возможно: ноутбук, несколько книжных шкафов с книгами моих любимых писателей.

– Я подумала, что тебе понравится, если твои любимые книги будут здесь, – говорит мама за моей спиной.

Я киваю и прохожу дальше. Над большой двуспальной кроватью висит надпись с моим именем из неона. Нужно будет перевесить её. Это единственная отвратительная вещь в этой комнате. Слишком самовлюбленно.

За моей спиной захлопнулась дверь. По всей видимости мама и Роберт решили оставить меня обживаться.

Мигель уже принес мой чемодан в комнату, поэтому я сразу принимаюсь за разбор своих вещей. В гардеробной уже висит одежда – в основном модные платья от различных кутюрье.

– Зачем? – фыркаю я, рассматривая бирки на платьях.

Моя мать прекрасно знает, что я люблю удобство и платья ношу крайне редко в случаях особой необходимости. Куда мне столько платьев? К тому же настолько дорогих.

Кажется, прошло больше часа как я раскладываю свои вещи. К счастью я взяла их не так много, потому что часть из них отдала на благотворительность.

– Отец хорошо постарался, – раздается громкий бархатистый голос из основной комнаты.