реклама
Бургер менюБургер меню

Эрика Льюис – Келси Мёрфи и Академия несокрушимых искусств (страница 65)

18

Крича как банши, она кинулась на Келси. Та шагнула вбок и подставила ей подножку. Уиллоу споткнулась; собственная инерция стала её злейшим врагом, и она побежала вниз по склону, не в силах остановиться. Келси отправила ей в спину воздушный снаряд, и подножия холма Уиллоу достигла, лёжа на животе.

Келси в мгновение ока догнала её, и когда Уиллоу перевернулась на спину, кончик меча Келси был нацелен ей в грудь.

– Хокинс, выбываешь! – проревела Скатах.

Келси снова ринулась в бой, увидев жаркую схватку между Найлом и Дэвидом. Оба уже отшвырнули щиты и сражались на мечах. Клинки скрестились. Данн нанёс удар сверху вниз, держа меч обеими руками, но Найл заблокировал его наручем. Данн, однако, продолжал давить, наклоняя корпус, пока Найл не рухнул на колени. Келси перепугалась было, но быстро поняла, что Найл сделал это нарочно. Отточенным движением он оттолкнул клинок Данна своим металлическим колпачком, а потом использовал собственный меч как посох, сбив противника с ног. Дэвид покатился вниз по склону.

Найл на этом не успокоился. Он погнался за Данном, и прежде чем тот сумел подняться, наступил ему на спину, вонзив кончик меча Дэвиду между лопаток.

– Данн, выбыл! – крикнула Скатах.

Келси, Найл и Брона поднялись на холм и поспешили к Зефу, сражавшемуся с Фэйганом. Тяжёлые удары по щитам звучали так, словно два гиганта колотили друг друга бейсбольными битами. Было видно, что Фэйган устаёт. Его плечи поникли, по лицу градом катился пот. Он ударил Зефира щитом. Зефир развернулся, зацепил ногой лодыжку Фэйгана и дёрнул на себя. Тэд тяжело рухнул. Он ещё держал свой меч, но было ясно, что всё кончено. Зеф наступил ему на запястье, выдернул оружие из пальцев Тэда и триумфально вскинул меч над головой:

– Вот так, первый курс АНИ! Зефир Чике и третья фианна – Королева горы! – Он воткнул меч Фэйгана в землю.

Скатах дунула в свисток.

– Вы все молодцы. Третья фианна первой отправляется в ночной поход.

Некоторые недовольно ворчали, но почти все зааплодировали, а громче всех – Габби Арнольд. Не хлопал только Тэд Фэйган. Он остался лежать, притворяясь, что слишком изранен и не может подняться.

– Остальные фианны будут отправляться в поход раз в неделю, от пятого номера к первому. Все свободны, кроме третьей фианны.

Первокурсники разошлись.

– Мёрфи, я видела, как ты атаковала Хокинс магией воздуха.

– Да, мэм, – ответила Брона вместо Келси. – Это я её научила. Она была хороша, верно?

– Только мистраль, больше ничего! – выпалил Зефир.

– Так вот чем вы занимались в старом доме Атрека на отшибе, – прошептала Скатах и приложила палец к губам.

– Атрек – это дедушка Киллиана и Олли? – спросила Келси.

– Раньше он преподавал у нас. – В голосе Скатах послышалось сожаление. – Я впечатлена, Мёрфи. Уверена, что со временем ты освоишь и другие стихии. Перчатки при тебе?

– Да, мэм.

Она вытащила их и надела, съёжившись от скрутившего живот напряжения.

– Хорошо. Главное, не торопись. Третья фианна, как я уже сказала, вы отправляетесь завтра утром. С собой нельзя брать ничего. Никаких вещей. Одежда на вас – вот и всё. И даже не пытайтесь готовиться. Что бы вы ни делали, это всё равно не поможет. Лучше отдохните как следует. Завтра вам понадобятся силы.

27

Не-такой-уж-пустынный остров

Утром не потребовалось много времени, чтобы подготовиться к отъезду. Скатах и тренер Блэкуэлл ждали третью фианну возле сидраля. У ног Блэкуэлла лежала охапка оружия – лук и колчан со стрелами, топор, копьё и кинжал.

Скатах посмотрела на утреннее солнце:

– Уже поздно.

– Едва рассвело, – зевнула Келси.

– А там, куда вы направляетесь, наступает вечер. – Скатах протянула руку: – Дайте сюда серебряные ветви.

Все передали наставнице свои амулеты – кроме Келси. Она сжимала кулон в руке, затянутой в перчатку. Её отец жив, и, возможно, он предатель страны Лета. А возможно, нет. В любом случае, ветвь – её единственный ключ, открывающий дверь к родителям и к Зачарованному миру. Снять её было непросто.

– Нельзя брать с собой амулет. Таковы правила, – объяснила Скатах. – Если ты его не отдашь, третья фианна потерпит неудачу.

– Всё будет в порядке, – пообещал Найл.

У Келси было неприятное предчувствие, что Найл ошибается. И всё же она развязала кожаный ремешок и нехотя отдала серебряную ветвь.

– Итак, мы проверяем умение вашей фианны действовать сообща, – сказала Скатах. – Я отправлю вас на маленький остров под названием Тек-Гаот. У каждого из вас будет определённая задача, которую нужно выполнить самостоятельно, внеся свой вклад в общую работу и в итоге достигнув единой цели. Цель такова: забрать серебряный амулет, который висит на ветке древнего дуба-сидраля на вершине горы. Этот сидраль – одно из старейших деревьев в Зачарованном мире. Получив амулет, вы вернётесь назад. Ваша задача – просто добраться до него.

– А если у нас не получится? – спросила Келси.

– Тогда мы придём и заберём вас, – сказал тренер Блэкуэлл, протягивая Броне лук и колчан. – Но это будет означать провал.

Он вручил Келси копьё, Найлу топор, а Зефиру меч.

– Копьё?.. – удивилась Келси.

– Я даю вам разное оружие, поскольку во время боевых операций далеко не всегда можно управиться одним только мечом, – объяснил тренер. – И Скатах позволяет каждому участнику экспедиции иметь только один вид оружия.

Наставница продолжила:

– Вспомните ваши тренировки. Работайте вместе. Слушайтесь своего командира.

Она в последний раз похлопала Зефира по спине – «Ты справишься!» – и прижала свою ветвь к стволу сидраля. Ствол со скрипом раскрылся. Один за другим бойцы фианны номер три прыгнули в ярко-жёлтую жижу.

Все четверо вывалились из сидраля одновременно, образовав огромную скулящую кучу.

– Хватит елозить, – проворчал Зефир. Его голос доносился откуда-то из-под руки Найла.

– Чуваки, вам правда надо есть меньше сладкого! Слезьте с меня! – рявкнула Брона, лежащая в самом низу кучи.

Келси пыталась встать, но никак не могла. Наконец она поползла задом наперёд, попутно раздавив очки Найла, и поехала по льду, угодив в сугроб.

– Это тундра? – ахнул Найл, дрожа всем телом.

– Снег! – возликовала Келси, срывая перчатки.

Она скатала немного холодного белого блаженства в снежок и бросила его в Найла.

Он рассмеялся и начал делать свой собственный.

– Эй, я тоже хочу! – Зефир подскочил, сгрёб огромную кучу снега и вывалил его Броне на голову.

Она ахнула:

– Здесь так холодно!

– Как Скатах это делает? – спросил Зеф.

– Магия иллюзий. Я читал о ней. Тут всё ненастоящее, – объяснил Найл.

– Какая разница? Оно выглядит как настоящее! – Келси попала Найлу в голову ещё одним снежком. – Кто бы мог подумать, что ночной поход будет таким весёлым?

Сидраль снова раскрылся. Наружу вылетел золотисто-коричневый орлан. Он взмыл в небеса, сделал круг и уселся на ближайшее дерево.

– Наблюдатель, – сказала Брона.

– Где? – обеспокоенно спросил Зеф.

Брона ткнула пальцем.

Золотистые глаза большой птицы сверкнули, как вспышки фотоаппарата, и взгляд орлана остановился на них.

Келси снова надела перчатки. Зефир отошёл на несколько футов от сидраля.

– Здесь поосторожнее. Можно упасть.

Келси заглянула за край обрыва. До поверхности воды, покрытой белыми шапками, было по меньшей мере сто футов. Серые облака низко висели над головой. Ледяной ветер дул с океана, пробирая до костей, и кожа Келси снова покрылась мурашками.

Впереди вздымалась стена густого леса. Голые деревья с торчащими во все стороны неподвижными ветвями выглядели мёртвыми. Не слышалось ни щебета птиц, ни шуршания мелких зверюшек. Кроме орлана вообще не было никаких животных – во всяком случае, в обозримом пространстве. Это больше походило на кладбище, чем на лес, спящий в ожидании весны.

– Брона, на разведку! – приказал Зефир.