Эрика Льюис – Келси Мёрфи и Академия несокрушимых искусств (страница 54)
Он что, шутит?
Келси ничего не оставалось, как кинуться следом.
Бефельтс начинался за беседкой, где студенты обычно ели. До сих пор Келси не доводилось бывать в саду. Справа возвышалась деревянная арка с надписью «Добрый огород». За аркой виднелись приподнятые над землёй грядки, где росли фрукты и овощи. Справа на покосившемся столбе висела ветхая табличка с надписью «Растения-монстры».
– Нам сюда? – с надеждой спросила Келси, указав на красивые грядки «Доброго огорода».
– Туда, – ответил Найл, направляясь в сторону растений-монстров.
Гравий хрустел у них под ногами на тропинке, которая извивалась среди лужаек, источавших божественные ароматы, – сладкая лаванда, мятный шалфей и горьковатый розмарин. Потом тропинка закончилась. Стрелки указывали в трёх направлениях: съедобные травы, целебные травы, смертоносные травы. Кто-то громко и ужасающе взвыл. Вой подхватила целая стая. Келси подалась назад, врезавшись в Найла. Тот рассмеялся:
– Это аконит. Тебе в самом деле надо лучше готовиться к урокам Розвен, – прибавил он, укоризненно покачав головой.
– Почему он воет?
– Потому что сумерки, – ответила Брона, танцующим шагом направляясь в сторону лекарственных растений.
Келси принялась читать надписи на табличках:
– Вербена, белена, полынь, белладонна, морозник, тысячелистник. А где…
– Куфея иссополистная! – Брона указала на зелёные растения с поникшими пурпурными цветами, прячущиеся в глубине сада за другими клумбами.
– Идеальный момент. Они спят, – прошептал Найл, доставая ножницы.
– Травы воют, а цветы спят?
Брона шикнула на Келси. Потом наклонилась и прошептала ей в ухо:
– В Землях Лета многие растения спят. Чтобы цвести каждый день, нужно много сил.
– Ладно, тогда как нам до них добраться, не разбудив? – прошептала Келси в ответ.
Брона махнула рукой, жестом предлагая следовать за ней.
– Подождите, – сказал Зефир, понизив голос. – Уже совсем стемнело, ничего не видно. Комендантский час, народ. Вы с Найлом сходите за цветами, а мы с Мёрфи достанем траву пуки. Я слышал, в центре сада есть пруд для гриндилоу, а они едят эту траву. Она должна быть где-то там поблизости.
– Ненавижу этих тварей, – прошипел Найл.
– Я тоже. Но они любят траву пуки. Я-то знаю. У нас дома в пруду их полным-полно.
Зефир и Келси свернули за поворот тропинки, и тут Зеф остановился.
– Не подходи слишком близко к воде, сколько бы они тебе ни свистели. Они, может, и выглядят мило, но кусаются хуже спригганов.
– Прелестно.
Через несколько минут они добрались до небольшого прудика. Зеф кивнул на колючие белые стебли высотой по пояс, растущие по другую сторону водоёма.
– Это трава пуки? – Келси уставилась на свои перчатки, жалея, что не захватила ножницы.
– А это гриндилоу.
Пруд был полон самых уродливых тварей, каких Келси доводилось видеть. Размером и формой тела они напоминали лягушек, а что касалось головы – являли собой помесь кошки и взбесившегося цыплёнка. У них были обвисшие жёлтые клювы, круглые жёлтые глазки и жёсткие чёрные усы. Один из них выскочил из воды, издавая свист:
– Фьюююю! Фьюиииить!
Остальные тоже засвистели, устроив настоящее шоу на воде и пытаясь заставить Келси и Зефира обратить на них внимание. Они плавали в пруду, насвистывая весёлую мелодию и задавая ритм товарищам, которые выпрыгивали из воды и скакали на перепончатых лапах с заострёнными пальцами.
Келси рассмеялась.
– Осторожнее, – предупредил Зефир.
– Да-да.
Существа и вправду оказались милыми.
Келси обошла пруд, приблизившись к зарослям травы пуки, чтобы сорвать немного. На всякий случай она сняла печатку и сунула в карман штанов.
– Сколько нам нужно? – спросила она Зефа.
В нескольких футах поодаль трава зашуршала. Тёмная илистая жижа, окружавшая стебли, потекла в ямку с грязью рядом с Келси. От воды исходило что-то вроде пара, но не ощущалось никакого запаха.
У Келси свело живот.
– Это то, о чём я думаю?
– Что именно? – крикнул Зеф с другой стороны пруда.
Келси быстро шагнула вбок, наступив в воду. В тот же миг ей в бедро вонзились зубы, а острый клюв ударил по лодыжке.
– Ой!
Она схватила гриндилоу за ноги и оторвала от себя, но уже подоспели другие развесёлые певцы, принявшиеся нещадно кусать и клевать её.
– А я тебя предупреждал! – Зеф развёл руками. – Ты что, потеряла свою… уман-ма-бума-да… – Голос Зефира зазвучал так, словно он говорил, набив рот орехами.
Зрение Келси затуманилось. Она погрузилась в непроглядную тьму, словно вернулась в то место, где уже была раньше, – в подвал музея. Она стояла, держа око короля Балора, и видела свет в конце длинного тёмного туннеля. На этот раз свет был ярче, горячее и оказался неприятно близко. Как и в музее, энергия исходила от него в двух направлениях. Одна нить-молния метнулась прочь от Келси, а другая вонзилась ей прямо в грудь. И она вновь почувствовала невероятную уверенность в себе, наполняясь невообразимой силой. Это было всё, чего она хотела в жизни… и в то же время Келси ощущала жуткий страх. Однако она не сопротивлялась и впустила эту силу в себя. Её дыхание сверкало, как бенгальские огни на четвёртое июля, балансируя на грани… На грани чего?
Он был прав. Келси это нравилось. А кому бы не понравилось осознавать, что он может одним-единственным взглядом поставить эту жалкую вселенную на колени?..
Впрочем, сейчас вселенная не казалась жалкой. Она стала сказочной и волшебной. Сегодня вечером Келси собиралась пригласить Брону переночевать вместе. И у неё были новые перчатки. Их фианна работала как единое целое. И более того: у Келси появились друзья. Настоящие друзья!
– Келси…
Отец! Его шёпот пронзил ей сердце. Голос был слабым, далёким, но излучал такое тепло, что Келси разозлилась. Отец причинил боль стольким людям! И теперь ожидает, что она будет рада его слышать?
– Как такое возможно? – спросила Келси.
– Нет. Я не… Я не хочу!
Сверкание слилось в единую картину, бенгальские огни нарисовали объёмную карту огромного красивого города. В самом нижнем углу зажёгся огонёк… и вал пламени покатился по улицам и районам как приливная волна, превращая всё в пепел. Раздался крик.
Келси почувствовала отчаяние. Так много всего погибло. Её отец причинил боль отцу Найла. Он творил ужасные вещи с невинными людьми.
– Келси… – взмолился отец. Его голос звучал издалека.
Она произнесла единственное имя, которого он заслуживал:
– Драумморк.
–
– Не слушай его, Келси! – прорычал отец. – Это был он! С самого начала – это был он!
Нить-молния, тянувшаяся в сторону отца, словно взорвалась. Он вскрикнул. Король Балор причинял ему боль.
Чувства короля Балора были отражением её собственных.