реклама
Бургер менюБургер меню

Эрик Ниланд – Halo: Призраки Оникса (страница 8)

18px

Спартанцы оказались на свету. Лицевой щиток Курта автоматически затемнился, и их глазам открылся вид на верфь.

Станция "Дельфы" представляла собой летающий город из строительных лесов, кранов, стыковочных узлов, труб и креплений. Никаких габаритных огней. Никаких тепловых выбросов. Курт приблизил изображение и настроил чёткость, чтобы видеть каждый квадратный метр бесхозной платформы. Кто бы не был ответственен за списание станции три года назад, свою работу он выполнил небрежно. Вокруг неё был круг из обломков: погнувшиеся стальные балки, болты и броневые плиты то и дело вспыхивали, когда на них падал бледно-красный свет от двойных звёзд в отдалении.

Всё выглядело пустынно, и потому Курт три раза мигнул своим зелёным огоньком, сообщая, что всё чисто и можно возобновить связь по однолучевому каналу. Фред тут же передал по групповому каналу изображение: скелет частично построенного корабля, почти в три раза больше их разведчика.

— Глядите, этот сплав из ТР-стали под воздействием солнечной радиации должен был побелеть.

— Он серебряный, — заметил Курт. — Новая постройка?

— Взгляни на это, — сказала Келли.

Она загрузила серию изображений, на которых был запечатлён увеличенный вид платформы для поддержания корпуса, в чьей форме угадывалась странная угловатая структура стелс-корабля. Только он своими размерами не уступал эсминцу ККОН — что было невозможно. Крупный стелс-корабль был попросту непрактичен. Чем больше корабль, тем больше утечка излучения, тем больше температура, и тем больше стелс-поверхностей нужно было поддерживать в идеальном состоянии, чтобы они не отражали радар.

— Отправь это изображение по однолучевой связи на "Периферию", — приказал Курт.

Статусный огонёк Келли мигнул зелёным.

Сам он вытянул вперёд левую руку, собирая информацию встроенными в перчатку датчиками. Все ещё никаких излучений. Минутку. Как только станция "Дельфы" медленно развернулась, появилось крошечное белое сияние.

— Горячая точка, — сообщил он, выделив интересный участок на своём дисплее и передал координаты Фреду и Келли.

Рука Курта дёрнулась; годами общаясь в тишине, они попросту не могли разучиться эффективным сигналам рукой. На этой миссии разговор, даже по однолучевой связи, ощущался чем-то неправильным. Один простой взмах, впрочем, мог послать его в неконтролируемое вращение, и хотя прыжковый ранец мог это компенсировать, Курт хотел продолжить скрываться без этих аппаратов.

Келли навела свой оптический набор на нужную точку, увеличила изображение, и они все увидели всполохи, переливающиеся цветами радуги.

Счётчик радиации Курта яростно защёлкал, а потом смолк.

— Импульс широкого спектра, — сообщил он.

— Я уже видел такое раньше, — сказал Фред. — Механики как-то чинили сверхсветовой двигатель Шоу-Фуджикавы на "Магеллане". Это была опасная операция. Такие вещи в момент включения не должны быть разобраны на части.

Двигатель Шоу-Фуджикавы позволял кораблям ККОН покидать обычное пространство и путешествовать сквозь многомерную подобласть, называемую "пространством скольжения". О том, как всё это работает, Курт получил лишь начальную подготовку. При помощи ускорителей частиц двигатель разрывал ткань нормального пространства-времени посредством создания микро-чёрных дыр. Эти дыры исчезали за наносекунду из-за излучения Хокинга. Но настоящей квантовой механической "магией" двигателя было то, как он манипулировал этими дырами в пространстве-времени, продавливая многотонный крейсер в пространство скольжения.

Математические расчёты того, как это работает и как корабль возвращается в нормальное пространство, лежали за пределами его понимания. На деле, это было за пределами понимания многих научных светил человечества.

Однако одну вещь в отношении двигателей Шоу-Фуджикавы Курт знал отлично: они были опасны. О том говорила радиация и неподтверждённые сведения, что нормальные законы природы "искривляются" вблизи от работающего устройства.

— Обновите ваши записи задания и отправьте на "Периферию". — сказал Курт. — Нам стоит разглядеть поближе эту штуку и убедиться, действительно ли это то, о чём думает Фред, прежде чем вызывать спецов по опасным материалам.

После небольшой задержки, огни подтверждения Келли и Фреда мигнули зелёным.

Курт активировал свой ранец, задал направление, и под углом полетел к станции "Дельфы". Он нажимал на управление полётом, регулируя вращение, ускорение и повороты, дабы избежать столкновения с различным мусором в поле обломков.

Когда они приблизились ровно на сто метров к частично разобранным катушкам двигателя, по его тыловой камере побежала статика.

— У меня тут помехи, — сказал Курт. — Вы оставайтесь на месте. Я разберусь, в чём дело.

— Принято, — ответила Келли. В её голосе мелькнуло беспокойство, — Страховочные тросы готовы.

Курт скользнул ближе и бросил быстрый взгляд в самое сердце двигателя: почти ультрафиолетовое свечение, которое не совпадало с теплоотдачей. Возможности того, что дыра в продпространство просуществует больше доли секунды, не существовало, и всё-таки он не мог понять, что это было... и чем ближе он подплывал, тем более вероятной казалась мысль, что его затянет туда навеки. Но это было лишь предчувствие.

Он мешкал.

Поменяв свою траекторию подлёта, Курт начав подплывать прямиком к балке в тридцати метрах над двигателем Шоу-Фуджикавы. Пространство вокруг двигателя пульсировало всё возрастающими тепловыми волнами, невозможными в условиях высокого вакуума.

Головной дисплей замерцал.

По радио заговорила Келли, её сообщение перебивалось помехами.

— Твоя ИСЧ-метка барахлит. Она показывает твою позицию в множестве мест. Прекращай разведку. Если твои электронные неисправности-

Радио потонуло в шипении статики.

— Я увидел достаточно, — сказал Курт.

Ответом ему стали помехи.

— Возвращаюсь обратно.

Он попытался развернуться, нажимая на управление вращением. Переключатель работал, но сопла реактивного ранца бездействовали.

Курт отпустил управление. Было ли тройное резервирование в системах или нет — если его прыжковый ранец подвергся воздействию близлежащей радиации, менее всего он хотел бы отдать ему команду на пуск.

Он схватился за стальную балку и ободряюще махнул своей команде. Он не мог видеть их отсюда, но знал, что они следят за ним. Он знал, что они не подведут его. С Келли и Фредом, Курт мог спокойно гулять хоть на краю ада, и они всё равно бы его вытащили.

Сейчас его адом могло быть это самое место, откуда до неисправного, частично разобранного двигателя Шоу-Фуджикавы было рукой подать...

Он заметил движение в темноте: извивающуюся оранжево-белую полосатую верёвку с вращающимся шариком на конце: страховочный трос Келли. Замечательно. Теперь беспокоиться не о чем.

Стальная балка заискрилась. Курт инстинктивно отпустил её, и по всему металлу заплясали дуговые разряды — радиация нагнетала заряд.

Каждый дисплей в его шлеме искрил кучей помех. Ряды статусных огоньков мигнули янтарным цветом, а потом покраснели. Жизнеобеспечение, гидравлика, энергия — всё показания всколыхнулись и вышли из строя.

Он должен выбраться отсюда прежде, чем сверхсветовой двигатель окончательно отключит его костюм. Базовые законы физики оставались в силе. Действие и противодействие. Передача энергии и импульса.

Он оттолкнулся от перекладины в сторону Келли и Фреда — надеясь схватиться по пути за страховочный трос. Впрочем, даже если бы он промахнулся, они всё равно смогли бы его найти. Единственное, что волновало Курта сейчас, это отойти подальше от источника неисправностей его брони.

Он дрейфовал. Теперь, когда его "Мьёльнир" был полностью отключён, всё, что он мог делать, это двигаться по инерции. И ждать.

Ударила молния. Курт был в самом эпицентре, и грохот отбросил его, словно тряпичную куклу. Однажды ему довелось пережить взрыв гранаты рядом с собой, и сейчас он ощущал нечто подобное. Вот только этот взрыв произошёл не рядом с ним; он произошёл на его броне.

Первой мыслью стал снайперский огонь — засада. Но затем его зрение прояснилось, и он увидел звёзды, мерцающие тусклым красным двойные светила, и станцию "Дельфы", вращающуюся вокруг.

Его прыжковый ранец был разбит вдребезги: Он чувствовал, как извергалось наружу топливо... даже несмотря на то, что баки были оснащены резервными клапанами-отсекателями и экстренной самоуплотняющейся пеной для предотвращения подобных декомпрессий.

И снова в голове прозвучал голос старшины Мендеза: "Начнёшь кувыркаться в этом хламе — молись."

— СОС, — выкрикнул он. — Отказ костюма! СОС!

Курт понятия не имел, где находился, где сейчас находится его команда, или хотя бы как быстро он от них удаляется.

Разумеется, в этой операции они не использовали открытые радиоканалы. Их сигналы передавались по двухточечным однолучевым лазерам. А при неконтролируемом вращении любой сигнал, который попадёт на крошечную точку, коей сейчас и являлся Спартанец, будет считаться просто чудом.

Наконец, после тщательных усилий ему удалось запустить перезагрузку системы. Никакой реакции. Он ударил по кнопке экстренного разблокирования брони. Заклинило.

— Я в порядке, — сказал он по радио. — Жизнеобеспечение на минимуме, но всё ещё работает. Перехожу в режим глубокого дыхания для сбережения воздуха и энергии. Я выкарабкаюсь. Как только сигнал станет чётким, вы сможете засечь мой ИСЧ-передатчик. Активирую маяк бедствия. Со мной всё будет в порядке. Со мной всё бу-