Эрато Нуар – Десять женихов и лишний принц (страница 6)
Пустые заготовки вокруг тоже меняли очертания, я отвлеклась, разглядывая фантастическую фауну. Миг, и мой телохранитель тоже оказался вверху. На спине огромного чёрного волка с горящими зелёными глазищами.
Ох, вот это было уже впечатляюще, я даже засмотрелась – светлые волосы Дайрана частично выбились из хвоста, развеваясь на ветру всё ускорявшейся карусели. Тёмная рубашка облегала грудь, полоща за спиной.
До чего же хорош! Интересно, что скажет папенька, если я пожелаю его в мужья?
Впрочем, всё, что скажет по этому поводу папенька, я знать не могу, потому что принцесс таким словам не учат. Но они так отчётливо прозвучали в моей голове, что я даже качнула ею, вытряхивая их оттуда.
И не заметила момент, когда чёрный волк припал на передние лапы, готовясь к прыжку.
– Вай! – я машинально пришпорила единорога, забыв, что это не живая лошадь подо мной.
Тот, к моему удивлению, откликнулся и скакнул немного вперёд. Как раз настолько, чтобы волк клацнул челюстями возле его окорока.
– Эй! – возмутилась я. – Мы так не договаривались!
Дайран не ответил, в глазах и его, и его волка горел такой охотничий огонь, что я изо всех сил ещё пришпорила своего скакуна.
И мы помчались по карусели, обгоняя изумлённых остальных седоков.
Волк то и дело норовил догнать и куснуть, единорог выделывал своим крупом такие пируэты, что я лишь чудом оставалась на нём верхом. Никогда бы не подумала, что карусель на такое способна!
Мимо проносились дельфин, вилявший плавниками, жук со множеством лап, козёл, устрашающе выставивший рога, и даже петух.
Мои волосы тоже растрепались, верхние завязки рубахи развязались, я увлечённо управляла магической тварючкой, не совсем понимая, слушается ли она меня, или просто повинуется своей магической программе.
Дёрнув за поводья, заставила развернуться и рогом пошла на волка.
Тот отскочил к центральной колонне, припал к полу, наблюдая сощуренными сверкающими глазами.
В этот миг сила карусели развернула меня в верном направлении, по ходу движения.
Не теряя времени, волк прыгнул.
Эх, взмыть бы повыше! Почему мне не птица досталась?
Не успела подумать, как ближайшие заготовки резко начали менять очертания. Дельфин превратился в быка, жук – в дракона, мимо пронёсся олень с радостно вопящим подростком на спине. У козла отросли два горба, превращая его в верблюда. А я, словно по заказу, взмыла вверх. В последний момент ухватившись за тонкую лебединую шею.
Вау! Вот это я понимаю – развлечение!
Особенно порадовал озадаченный взгляд Дайрана снизу.
Показав ему язык, я устроилась поудобнее на широкой лебединой спине, чтобы не мешать тому махать огромными крыльями.
Но через миг сзади раздалось хлопанье ещё более огромных крыльев, и свет, исходящий сверху от магических огней, накрыла тень.
Обернувшись, я обнаружила Дайрана верхом на гигантском орле. Хищно сжав лапы и клацая изогнутым острым клювом, он реял чуть выше, будто намекая, что уж теперь-то точно не сбегу.
Разумеется, я попыталась. Дёрнула лебедя за шею, сжав колени, направляя его вперёд и вверх.
Лебедь поддался. Орёл рванул наперерез.
Миг – и голова лебедя вошла в пузо орла. И спаялась с ним в неимоверной магической связке.
На месте их слияния оплывало бесформенное, сочащееся магией пятно. По бокам от меня висели когтистые лапы протараненного орла и ноги его всадника в мягких чёрных летних сапогах.
Я попыталась было дёрнуться, вернуть голову моей заготовки на место, но лебедь и сам уже начал оплывать, возвращаться к стандартному виду.
Карусель взвыла тревожным сигналом, сделала ещё один круг по инерции, замедляясь, и внезапно резко остановилась.
«Лебедь» ринулся вниз, я – в сторону, и, пробив защитное магическое поле, приземлилась…
В чьи-то неожиданно мягкие объятия.
5
Поймав меня на лету, телохранитель принял удар о землю на себя, сквозь зубы ругая дырявое поле теми самыми словами, какими папенька отреагировал бы на его кандидатуру в мои мужья. Или даже более крепкими: поле действительно не должно было продырявиться, оно там для защиты и стоит, чтобы никто не вылетел ненароком!
– Ох, – выдохнула я, рухнув на крякнувшего от удара Дайрана. Сверху на нас упал тот самый мягкий сапог.
Я поспешила вскочить, Дайран, натянув обнаглевшую обувь, тоже единым гибким движением поднялся на ноги. Едва поморщился – похоже, приземление моих килограммов всё же что-то где-то слегка ему зашибло.
Впрочем, надвигающийся разъярённый смотритель заставил нас подорваться с места и броситься наутёк.
Нет, Дайран ещё попытался было возмутиться и потребовать компенсацию в свою очередь, в ответ на вопли о поломанной карусели. Но я увлекла его вперёд: негоже принцессе мелькать в таком деле!
Пристально глянув мне в глаза, он кивнул, и, перехватив мою руку, поспешил к выходу.
Из ярмарки мы вылетели, как нашкодившие подростки, хихикая и откровенно смеясь. Раскрасневшиеся, с горящими глазами, бежали чуть не до дворцовых стен. Только подходя замедлили шаг, чтобы немного отдышаться.
Ну и руки отпустили. А то мало ли. Всё-таки за ручку с телохранителем не ходят.
– Ты точно магией не владеешь? – выдал вдруг Дайран, глянув на меня.
– А ты видел магию? – в свою очередь спросила я, не зная, реагировать ли на это «ты», или сделать вид, будто не заметила.
– Нет, – вынужден был признать он.
В том и дело, что у меня должна быть магия! Но нет ни малейших её проявлений. Но я найду того, кто сумеет проявить!
Покосившись на Дайрана, я не стала посвящать его в свои извечные проблемы. Хватит того, что Рель постоянно над ними ехидничает!
Мы прошмыгнули обратно тем же проходом – меня магическое поле пропустило, а телохранителю пришлось воспользоваться выданным ему артефактом.
А дальше началось самое интересное. Приблизившись к стене под своими окнами, я ухватилась за лепнину, нащупывая путь наверх. Но когда то же попытался проделать мой телохранитель, его вмиг отшвырнуло на пару метров.
– Что это? – нахмурился он?
– Ну… защита, наверное, – отозвалась я, обернувшись.
У папы везде куча магической защиты напихана. Считает её надёжнее, чем людей. Что мне только на руку: если бы везде бродили стражники, как бы я могла лазить туда-сюда?
– А почему не сработала, когда слезали? – Дайран приблизился, попытался коснуться стены – но снова был остановлен полем.
– Наверное, так настроена.
Подозреваю, не только Рель любит забраться в окошко, и не только к своей сестрице. Хорошенькие фрейлины так и строят ему глазки. Следовательно, если ты уже находишься внутри, выбраться можешь. А если извне – докажи, что не преступник.
– Раньше не могла предупредить?
Пожав плечами, я полезла вверх. Телохранителю же пришлось, скрипнув зубами, обходить через обычный вход.
Впрочем, удивительным образом он эту проблему решил уже на следующий день. Хотя узнала я это только вечером – днём пришлось строить из себя приличную принцессу, обычные занятия тоже никто не отменял. К Дорри я ходила, к сожалению, не каждый день. Поэтому лишь вечером сумела выбраться в город.
Тем же путём по стене вниз. Дайран не отставал.
Каково же было моё негодование, когда шатра мага я не обнаружила!
На его месте обосновалась какая-то паршивая гадалка, у которых магии обычно кот наплакал. А то и вовсе поголовные шарлатанки!
– И куда он делся? – возмутилась я, оглядываясь в надежде, что маг просто переехал. Нашёл местечко получше.
Но сине-зелёного с оранжевым нигде не было видно.
– Это ты его прогнал? – пристально всмотрелась в Дайрана.
– Я? – изумился тот. – Зачем мне это?
– Вот и мне интересно, – буркнула я. – Ладно, пошли, что ли, к гадалке сходим. На безрыбье.