реклама
Бургер менюБургер меню

Эр Ген – Вечная воля. Том 4 (страница 171)

18

«Девятицветное пламя просто невероятно! Если бы у него было топливо, то моя ледяная ци не смогла бы запечатать его. С этим пламенем я смогу девятикратно улучшить Вечный зонтик. Он станет ещё мощнее, а моё пребывание в лабиринте — менее опасным». Оглядевшись ещё раз, чтобы уж точно убедиться, что никого нет поблизости, он достал черепашью сковороду и Вечный зонтик и приготовился приступить к духовному улучшению. Однако тут он внезапно засомневался.

«Интересно, хватит ли в этом лабиринте энергии небес и земли…»

Когда он совершал духовное улучшение в городе Великой Стены, он ощущал, что из-за слабого уровня духовной энергии процесс нестабилен. Хорошо, что его чудесная черепашья сковорода могла сделать так, что духовное улучшение срабатывало несмотря ни на что. Поэтому, стиснув зубы, он решился использовать потускневший девятицветный огонь прямо в лабиринте и продолжил.

«Мне нужно повысить свои шансы выбраться живым. Ради этого стоит немного рискнуть. Если ничего не получится, то так тому и быть». Когда дело касалось спасения своей бедной-несчастной жизни, Бай Сяочунь никогда не скупился. Поэтому он тут же начал процесс духовного улучшения. Как только черепашья сковорода поглотила девятицветное пламя, узоры на её поверхности засветились ослепительным светом. Бай Сяочунь широко распахнутыми глазами как на иголках наблюдал за процессом, пока узоры не засияли целиком. Потом он обрадованно положил Вечный зонтик внутрь.

Черепашья сковорода сразу же задрожала, и узоры на её поверхности стали ещё ярче, словно понимали, что происходит. Затем узоры устремились к Вечному зонтику, превращаясь в девятикратный духовный узор на его поверхности. Вечный зонтик задрожал, и Бай Сяочунь буквально ощутил, словно он обрадовано возликовал. Потом черепашья сковорода замерла и снова стала выглядеть совершенно обычно.

— Всё получилось? Так просто? Я совсем не почувствовал присутствия энергии земли и небес! — удивившись, он взял в руки Вечный зонтик и исследовал его, убеждаясь, что духовное улучшение действительно сработало.

Затем он снова посмотрел на черепашью сковороду, а потом опять на Вечный зонтик. Каждый раз когда он в прошлом выполнял духовное улучшение, это всегда вовлекало в процесс энергию неба и земли из окружающего пространства, но в этот раз ничего подобного не произошло. Немного подумав, Бай Сяочунь внезапно сверкнул глазами.

«Огонь был другим! Раньше я всегда использовал топливо, чтобы получить многоцветный огонь. Но в этот раз у меня в руках оказалось сразу готовое пламя. К тому же это было пламя из диких земель…»

Вскоре Бай Сяочунь начал размышлять о культиваторах душ и некромантах и о том, что у них часто в распоряжении имеется множество духовно улучшенных предметов. В этот момент он ощутил, словно ещё один кусочек головоломки встал на место.

«Возможно, что духовное улучшение в диких землях не требует использования энергии небес и земли. Учитывая, что духовной энергии там почти совсем нет, это может быть единственным разумным объяснением». Ещё немного подумав, Бай Сяочунь решил, что смертельно опасный лабиринт не лучшее место, чтобы сидеть и предаваться размышлениям. Откладывая обдумывание своих догадок до лучших времён, он убрал туман и ледяную ци, а потом осторожно возобновил поиски выхода.

Прошло два дня, но Бай Сяочуню не встретилось ничего настолько же странного, как шляпы. Однако он заметил, что встречает всё меньше и меньше людей, как с великой стены, так и из диких земель.

«Раньше я видел около десяти человек в день. Но теперь уже не больше четырёх-пяти…» Оглядев стены туннеля, он невольно ощутил, что лабиринт подобен огромной пасти, которая собирается всех заглотить. От этой мысли он задрожал. «Я не могу позволить этому случиться со мной! Я должен найти выход! Но всё выглядит одинаковым. Как же мне выбраться отсюда?..» Ни одна идея, приходящая ему на ум, типа оставления меток, не помогла ему с этим.

Наконец он снова вернулся к старому и немного бездумному методу придерживаться правой стороны. Так он шёл ещё три дня. Вскоре он уже ощущал, что совсем потерялся, отчего у него начала кружиться голова, и он нахмурился, чуть не плача. И в этот миг он завернул за угол, после чего его глаза сразу же широко распахнулись. По телу внезапно поползли мурашки от ледяного холода, наполнившего его тело и заставившего поражённо вздохнуть.

Шляп поблизости не было. Вместо этого он оказался рядом с огромным квадратным залом, куда с четырёх сторон вели туннели. Прямо посередине зала стояло две огромных свечи с зелёным мерцающим пламенем. От отбрасываемых теней зал казался ужасно жутким. Между двумя свечами стояла огромная тарелка, на которой возвышалась гора паровых булочек. Однако эти булочки, казалось, пропитаны кровью настолько сильно, что с них капало. От этого ужасающего вида у Бай Сяочуня закололо затылок так сильно, что казалось, он сейчас взорвётся.

В зале собралось около нескольких сотен культиваторов с великой стены, а также дикарей и культиваторов душ и из диких земель. Там даже были некроманты. Все они замерли и, словно заворожённые, ошалело глазели на пропитанные кровью булочки. Они молчали, но можно было легко услышать, как они пыхтят от нетерпения. От пропитанных кровью булочек исходил сладкий аромат. Когда Бай Сяочунь почуял его, то его так затошнило, что чуть не вывернуло наизнанку.

544. Жертвоприношение плоти и крови!

Лицо Бай Сяочуня было полностью белым, и не из-за того, что пострадала его основа культивации, а потому что он ощущал неимоверный ужас. Среди людей, собравшихся в зале, было даже несколько культиваторов зарождения души. Это напугало Бай Сяочуня ещё сильнее. Он попятился, но не успел сделать и нескольких шагов, как понял, что в зале есть и те, кого он узнал.

«Чжао Лун… Мастер Божественных Предсказаний…» Оба они вели себя точно так же, как и все остальные, и с обезумевшим взглядом жадно смотрели на пропитанные кровью булочки.

Тут Бай Сяочунь почувствовал, что надо что-то сделать, однако это было слишком рискованно.

«Чжао Лун уже несколько лет мой верный и преданный последователь. Ещё на поле боя он вёл моих людей ко мне на помощь…» Медленно, но верно глаза Бай Сяочуня начали наливаться кровью.

«Это я вынудил мастера Божественных Предсказаний стать моим защитником Дао и я завербовал его в армию. То, что сегодня он попал в такие большие неприятности, вызвано моими решениями…» Бай Сяочуня раздирали противоречивые эмоции и ему стало трудно дышать. Его глаза полностью налились кровью, и при этом он был сильно напуган. Ужас, который он испытывал при мысли о смерти, был совершенно непреодолимым. Очевидно, что в зале перед ним было неимоверно опасно. Если он развернётся и уйдёт сейчас, то, скорее всего, сможет остаться целым и невредимым. Но если он зайдёт в зал, то кто знает, сможет ли он выбраться оттуда живым.

Пока он стоял и не знал, что делать, ему казалось будто с разных сторон от него стоят два человека: один говорит, что нужно спасать друзей, а другой, — что нужно спасать свою жизнь бегством. Бай Сяочунь невольно вспомнил ситуацию с кланом Лочень. Хотя она не была полностью аналогична тому, что происходило сейчас, но определённая схожесть всё же просматривалась…

Пока он стоял в нерешительности, пламя на свечах вдруг ярко вспыхнуло и затанцевало, от чего все культиваторы на площади безумно взвыли и ринулись к тарелке с пропитанными кровью булочками. Им казалось, что перед ними на тарелке лежит не груда кровавых булочек, а то, что может позволить им жить вечно, увеличит их основу культивации и ещё сможет принести им другие неимоверные способности. В мгновение ока они словно посходили с ума и начали драться друг с другом за то, чтобы первому схватить булочку. Те, кто смог схватить одну из булочек, обрадованно откусывали от неё побольше и начинали смеяться, словно безумцы. Все, кому булочек не досталось, тут же приходили в ярость и пытались украсть булочку у кого-то ещё.

Разыгравшаяся перед глазами Бай Сяочуня сцена заставила его задрожать от страха. Более того, из-за того, что он наблюдал со стороны, он быстро понял, что на самом деле они едят совсем не булочки! То, что Бай Сяочунь принял за материальные пропитанные кровью булочки, на самом деле оказалось иллюзией. Люди на площади на самом деле дрались из-за ничего. Более того, те, кто думали, что что-то едят, на самом деле в исступлении пожирали свои собственные руки!

Некоторые уже успели оторвать себе зубами пальцы, заставляя кровь брызгать в разные стороны. Но этого им было мало. Полностью обезумев, они продолжали вгрызаться в собственные ладони, пытаясь отгрызть их по запястье. Некоторые из них даже попытались доесть до локтей, при этом на их лицах сияла радость… Те, кто не успел схватить булочку, обезумев пытались оторвать руки тем, кто успел. Разразилась отчаянная борьба. Некоторые люди погибали от магических атак, а их плоть взрывалась, забрызгивая всё вокруг кровью. Тогда остальные набрасывались на свежие куски плоти и начинали их пожирать…

Пока всё это происходило, огонь на двух огромных свечах продолжал танцевать, а два женских голоса пели:

— Ешьте, ешьте… Правда вкусно?..

Бай Сяочунь ощутил, словно его сознание поразило множество молний, он заметно дрожал от той ужасной сцены, что происходила прямо перед ним.