реклама
Бургер менюБургер меню

Энтони Горовиц – Пойнт-Блан (страница 23)

18

– Ну, надеюсь, тебе понравится, – сказал Алекс и торопливо вышел из комнаты.

Прошёл почти целый день с тех пор, как он нажал тревожную кнопку на GPS-передатчике. Алекс не знал, что и думать. Армада вертолётов с «Юнион Джеком» на борту, конечно, немало бы его порадовала. Но пока что не произошло ничего. Он даже усомнился, сработал ли вообще сигнал тревоги. С другой стороны, он злился на себя. Он увидел, как Гриф убил человека по имени Бакстер в операционной, и запаниковал. Он знал, что Гриф – убийца. Знал, что академия – это не просто пансион для мальчиков, которым притворяется. Но он до сих пор знал далеко не всё. Чем именно занимается доктор Гриф? Связан ли он со смертью Майкла Джея Роско и Виктора Иванова? Если да – почему?

В общем, он знает очень мало. А к тому времени, как сюда прибудет МИ-6, тело Бакстера уже закопают где-нибудь в горах, и доказать, что здесь произошло хоть что-то плохое, будет невозможно. Алекс выставит себя дураком. Он представлял себе, как доктор Гриф рассказывает свою версию истории…

«Да. Здесь есть операционный зал. Его построили много лет назад. Мы вообще не пользуемся третьим и четвёртым этажами. Да, здесь есть лифт. Его построили ещё до того, как мы купили этот замок. Насчёт вооружённой охраны мы всё Алексу объяснили. Они здесь для его защиты. Но, как вы видите, господа, ничего плохого здесь не происходит. С другими мальчиками всё в порядке. Бакстер? Нет, не знаю никакого Бакстера. Алексу явно снятся плохие сны. Я очень удивлён, что его послали сюда шпионить за нами. Пожалуйста, заберите его с собой, когда будете уезжать…»

Нужно узнать больше – а для этого нужно вернуться на третий этаж. Или, наоборот, поехать вниз. Алекс вспомнил цифры в секретном лифте. R значит rez-de-chaussée. S, соответственно, должно обозначать sous-sol, по-французски – «подвал».

Он прошёл к классу, где преподавали латынь, и заглянул в приоткрытую дверь. Доктора Грифа видно не было, но Алекс услышал его голос.

– Felix qui potuit rerum cognoscere causas…

Ещё он услышал скрип мела по доске. Шестеро ребят сидели за партами и внимательно слушали. Якоб сидел между Хуго и Томом и вёл конспект. Алекс посмотрел на часы. Урок продлится ещё час. Он предоставлен самому себе.

Он прошёл по коридору и скользнул в библиотеку. Проснувшись поутру, он до сих пор чувствовал слабый запах сажи и не собирался опять лезть по печной трубе. Вместо этого он прошёл к доспехам. Теперь он знал, что альков – это замаскированные двери лифта. Их можно открыть изнутри – а значит, как-то можно открыть и снаружи.

Ему понадобилось лишь несколько минут, чтобы найти три кнопки, встроенных в нагрудник доспеха. Даже с близкого расстояния кнопки казались просто частью крепежа доспехов. Но когда Алекс нажал на среднюю кнопку, доспехи пришли в движение. Через мгновение они снова разделились напополам и разъехались в стороны; за ними его ждал лифт.

На этот раз он нажал нижнюю кнопку. Лифт ехал долго, словно подвал здания находился глубоко под землёй. Затем двери наконец снова открылись. Алекс посмотрел вперёд и увидел извилистый коридор со стенами, выложенными кафельной плиткой; они отдалённо напомнили ему лондонское метро. Воздух был холодным. Коридор освещался лампочками без абажуров, вкрученными в потолок на одинаковом расстоянии друг от друга.

Он выглянул из лифта, потом сразу же спрятался обратно. В конце коридора за столом сидел охранник и читал газету. Услышал ли он, как открылись двери лифта? Алекс снова наклонился вперёд. Охранник читал новости спорта; он даже не шевельнулся. Алекс выскользнул из лифта и на цыпочках пошёл по коридору в противоположную сторону от него. Дойдя до угла, он свернул в другой коридор, с рядом стальных дверей. Больше никого рядом не было.

Где он? Здесь явно что-то есть, иначе охранник бы не потребовался. Алекс подошёл к ближайшей двери. В неё был вделан глазок; он заглянул внутрь и увидел голую белую камеру с двумя койками, унитазом и раковиной. В комнате сидели два мальчика. Одного он раньше не видел, а вот другого узнал – рыжего, по имени Том Макморин. Но он же видел Тома на латыни всего несколько минут назад! Что он тут делает?

Алекс прошёл к следующей камере. Там тоже сидели два мальчика. Один – светловолосый, хорошо сложённый, с голубыми глазами и веснушками. Другого он опять-таки узнал – Якоб Шпринтц. Алекс оглядел дверь. Две задвижки, но никакой замочной скважины. Он отодвинул задвижки и дёрнул ручку. Дверь открылась. Алекс вошёл внутрь.

Опешивший Якоб вскочил с койки.

– Алекс! Ты что тут делаешь?

Алекс закрыл дверь.

– У нас мало времени, – сказал он. Говорил он шёпотом, хотя вряд ли их кто-то мог послушать. – Что с тобой случилось?

– За мной пришли позавчера ночью, – сказал Якоб. – Вывели из комнаты, утащили в библиотеку. Там был какой-то лифт…

– За доспехами.

– Ага. Я не знал, что они делают. Думал, что убьют меня. Но они просто бросили меня сюда.

– Ты тут уже два дня сидишь?

– Да.

Алекс покачал головой.

– Я видел тебя пятнадцать минут назад на завтраке.

– Они сделали наши копии. – В разговор вступил сосед Якоба. Он говорил с американским акцентом. – Всех нас! Я не знаю, как они это сделали и зачем. Но это так.

Он окинул дверь злобным взглядом.

– Я тут уже несколько месяцев. Меня зовут Пол Роско.

– Роско? Твой папа…

– Майкл Роско.

Алекс промолчал. Он не мог сказать ему, что произошло с его отцом, и отвёл взгляд, боясь, что Пол поймёт всё по его глазам.

– Как ты сюда попал? – спросил Якоб.

– Слушайте, – сказал Алекс. Он говорил очень быстро. – Меня сюда прислало МИ-6. Меня зовут не Алекс Френд, а Алекс Райдер. Всё будет хорошо. Они пришлют сюда людей и освободят вас.

– Ты… шпион? – потрясённо спросил Якоб.

Алекс кивнул.

– Ну, да, что-то типа шпиона, – сказал он.

– Ты открыл дверь. Мы можем отсюда сбежать!

Пол Роско вскочил и собирался уже пойти к двери.

– Нет! – Алекс протянул к нему руки. – Надо подождать. С горы никак не спустишься. Оставайтесь здесь, и я вернусь сюда с подмогой. Обещаю. Это единственный способ.

– Я не могу…

– Ты должен. Поверь мне, Пол. Мне придётся вас снова закрыть, чтобы никто не узнал, что я здесь побывал. Но это ненадолго. Я вернусь!

У Алекса не было времени на дальнейшие споры. Он вернулся к двери и открыл её.

В коридоре стояла миссис Стелленбосх.

Он успел лишь удивиться, увидев её. Он попытался поднять руку, чтобы защититься, принять боевую стойку для удара ногой. Но было уже слишком поздно. Она размахнулась, и основание её ладони врезалось прямо в его лицо. Удар вышел такой силы, словно он врезался в кирпичную стену. Алексу показалось, что у него затряслись все кости в теле. Перед глазами вспыхнул ослепительный-белый свет, и он потерял сознание.

Как править миром

– Открой глаза, Алекс. Доктор Гриф хочет поговорить с тобой.

Слова донеслись словно с того берега океана. Алекс застонал и попытался поднять голову. Он сидел со связанными за спиной руками. Вся левая сторона лица болела и распухла, а во рту стоял вкус крови. Он открыл глаза и дождался, пока зрение сфокусируется. Миссис Стелленбосх стояла прямо перед ним, лениво сжимая кулак. Алекс вспомнил силу удара, пославшего его в нокаут. Голова до сих пор гудела; он провёл языком по зубам, чтобы проверить, все ли на месте. Ему повезло, что он отлетел от удара назад. Иначе она просто сломала бы ему шею.

Доктор Гриф сидел в своём золотом кресле и разглядывал Алекса – не то с любопытством, не то с неприязнью, а может быть, во взгляде было что-то и от одного, и от другого. В комнате больше никого не было. За окном по-прежнему шёл дождь, в очаге горел огонь, но даже пламя не было таким красным, как глаза доктора Грифа.

– Ты доставил нам немало неудобств, – сказал он.

Алекс выпрямился. Он попытался двинуть руками, но их крепко держала цепь.

– Тебя зовут не Алекс Френд. Ты не сын сэра Дэвида Френда. Тебя зовут Алекс Райт, и ты работаешь на секретную службу Великобритании.

Доктор Гриф просто излагал факты. В его голосе не было никаких эмоций.

– У нас в камерах спрятаны микрофоны, – объяснила миссис Стелленбосх. – Иногда бывает полезно подслушивать разговоры наших юных гостей. Всё, что ты сказал, услышал охранник, который позвал меня сюда.

– Из-за тебя мы зря потратили деньги и время, – продолжил доктор Гриф. – За это тебя сейчас накажут. И ты не переживёшь этого наказания.

Слова были холодными и непреклонными, и Алекс сразу почувствовал страх, который они вызвали. Он растекался по венам, приближаясь к сердцу. Алекс сделал глубокий вдох, пытаясь вернуть контроль над собой. Он уже отправил сигнал МИ-6. Они уже в пути. Могут прибыть в любую минуту. Надо просто потянуть время.

– Вы ничего со мной не сделаете, – сказал он.

Миссис Стелленбосх с размаху ударила его тыльной стороной ладони по щеке, и он не упал только потому, что его прочно удерживал стул.

– Обращаясь к директору, ты должен называть его «доктор Гриф», – прошипела она.

Алекс снова повернулся к ним, в его глазах стояли слёзы.

– Вы ничего со мной не сделаете, доктор Гриф, – повторил он. – Я всё знаю. Я знаю о проекте «Джемини». И я уже сообщил об этом в Лондон. Если вы сделаете со мной хоть что-нибудь, они вас уничтожат. Они уже сейчас на пути сюда.

Доктор Гриф улыбнулся, и в этот момент Алекс понял: что бы он ни говорил, это уже никак не изменит его судьбы. Доктор был слишком уверен в себе, словно игрок в покер, который не только подсмотрел расклады всех соперников, но и стащил себе все четыре туза.