реклама
Бургер менюБургер меню

Энтони Горовиц – Остров Скелета (страница 22)

18

– Нет. Даже думать забудь! – Трой казалась даже скорее удивлённой, а не разгневанной. – Думаешь, почему я тебе всё это рассказала? Только потому, что ты и так слишком много знаешь, и я хочу, чтобы ты понял: наша работа действительно серьёзная. Ты не должен нам мешать. Это не детские игры. Мы не стреляем по злодею на экране компьютера! Тут всё по-настоящему, Алекс. Так что ты остаёшься в гостинице и ждёшь нашего возвращения!

– Нет, я пойду с вами, – настаивал Алекс. – Может быть, вы уже об этом и забыли, но у нас семейный отпуск. Если вы во второй раз оставите меня одного в гостинице и куда-то уйдёте, кто-нибудь может это заметить. Может быть, меня даже начнут расспрашивать, где вы.

Тёрнер оттянул воротник рубашки. Трой посмотрела куда-то в сторону.

– Я не буду путаться у вас под ногами, – вздохнул Алекс. – Я не прошу, чтобы вы взяли меня с собой плавать под водой. Или лезть вверх по шахте. Я просто хочу быть в лодке. Сами подумайте. Если мы поедем все трое, это будет больше похоже на семейную прогулку.

Тёрнер медленно опустил голову.

– Знаешь, Трой, а парень в чём-то прав.

Трой взяла свой бокал и угрюмо посмотрела на него, словно надеясь найти на дне ответ.

– Хорошо, – наконец проговорила она. – Можешь поехать с нами, если действительно этого хочешь. Но ты не участвуешь в операции, Алекс. Твоя работа заключалась в том, чтобы помочь нам попасть на остров, и, если уж на то пошло, ты нам даже для этого не был нужен. Ты же сам видел, насколько тут смешная охрана в аэропорту! Но ладно, раз уж ты здесь, можешь поехать с нами. Но я не хочу тебя видеть, слышать и вообще знать, что ты рядом.

– Как скажешь.

Алекс откинулся на стуле. Он получил что хотел, но теперь спрашивал себя, зачем вообще ему это. Будь у него выбор, он бы улетел с острова первым же самолётом, чтобы оказаться как можно дальше от Сарова, ЦРУ и всего остального.

Но выбора у него не было. Алекс знал только одно: он не хочет сидеть в гостинице один и беспокоиться. Если на острове действительно где-то спрятана атомная бомба, он хочет узнать об этом первым. Беспокоило его и ещё кое-что. Тёрнер и Трой были совершенно уверены в этом Дымоходе Дьявола – и в том, что он не охраняется, и в том, что они смогут выбраться по нему на поверхность. Но они были так же уверены во всём, и когда Тёрнер пошёл поздравлять Коммивояжёра с днём рождения и едва не погиб.

Алекс допил коктейль.

– Хорошо, – сказал он. – Когда выдвигаемся?

Трой молчала. Тёрнер достал бумажник и расплатился.

– Прямо сейчас, – сказал он. – Сегодня вечером.

Дымоход Дьявола

Они выдвинулись из Пуэрто-Мадре немногим позже, оставив порт с его рыбными рынками и злачными местами позади. Тёрнер и Трой собирались погружаться, пока ещё светит солнце. Они найдут пещеру, дождутся там заката, а потом под прикрытием темноты поднимутся в Каса-де-Оро. По крайней мере, таков был план.

У старика по имени Гарсия было маленькое судёнышко, которое явно зналось с морем слишком долго. Шумя и пыхтя, оно вышло из залива, оставляя за собой облако вонючего чёрного дыма. Ржавые пятна покрывали все металлические поверхности, словно тяжёлая кожная болезнь. Видимого названия у кораблика не было. На мачте развевались несколько флагов, но они давным-давно выцвели и больше напоминали тряпки. К скамейке под навесом были прикреплены шесть баллонов с воздухом – единственные сколько-нибудь новые вещи на палубе.

Сам Гарсия поприветствовал Алекса с враждебностью и подозрением, потом начал с Тёрнером долгий диалог на испанском. Алекс почти год провёл с дядей в Барселоне и достаточно знал язык, чтобы с пятого на десятое понимать, о чём они говорят.

– Вы не говорили ни о каком мальчике. Ты что, думаешь, это какая-то туристическая экскурсия? Кто он? Зачем вы его сюда привели?

– Не твоё дело, Гарсия. Отплываем.

– Вы заплатили за двух пассажиров. – Гарсия поднял два высохших пальца; сквозь кожу просвечивали все мышцы и сухожилия. – Два пассажира… мы договаривались так.

– Тебе достаточно хорошо платят. Не спорь. Мальчик плывёт с нами, и точка!

После этого Гарсия угрюмо замолчал. Хотя, собственно, говорить особого смысла не было – двигатель шумел слишком громко.

Алекс разглядывал побережье Кайо-Эскелето. Пришлось признать, что Блант действительно был прав: остров поражал красотой. Потрясающие насыщенные цвета, пальмовые рощи, отделённые от моря яркой полоской белого песка. Солнце идеальным жёлтым кругом висело над горизонтом. Коричневый пеликан, на земле выглядевший неуклюжим и комичным, взлетел с одной из сосен и величественно парил над их головами. Алекс ощутил странный покой. Даже шум мотора словно куда-то исчез.

Примерно через полчаса суша начала подниматься, и Алекс понял, что они добрались до северной оконечности острова. Растительность отступила, осталась лишь отвесная скала, которая вырастала из самого моря. Должно быть, именно об этой косе говорил Блант; по ней шла единственная дорога до Каса-де-Оро. Сам дом отсюда видно не было, но, вытянув шею, мальчик сумел разглядеть верхушку башенки, белую и элегантную, с остроконечной крышей из красного шифера. Наблюдательный пост. В арке виднелась маленькая, едва больше песчинки, фигурка. Алекс почему-то сразу решил, что это вооружённый охранник.

Гарсия отключил двигатель и прошёл на корму. Несмотря на возраст, старик был весьма активным. Гарсия взял якорь и бросил его за борт, потом поднял ещё один флаг – более узнаваемый, чем все остальные. Диагональная белая полоса на красном фоне – международный водолазный флаг.

К нему подошла Трой.

– Мы спустимся под воду здесь и доплывём до берега, – сказала она.

Алекс снова посмотрел на далёкую башенку. Там от чего-то отражался маленький солнечный зайчик. Бинокль?

– По-моему, за нами наблюдают, – сказал он.

Трой кивнула.

– Да. Но это неважно. Водолазным судам запрещается сюда подходить, но иногда они нарушают запрет. Здесь уже все к этому привыкли. К берегу подплывать нельзя, но где-то рядом есть затонувший корабль… водолазы иногда к нему спускаются. С нами будет всё в порядке, если мы не привлечём лишнего внимания. Просто не делай глупостей, Алекс.

Даже сейчас она не смогла не прочитать ему очередную лекцию. Интересно, что ещё Алексу нужно сделать, чтобы по-настоящему впечатлить этих людей? Он ничего не ответил.

Тёрнер снял рубашку, обнажив безволосую, мускулистую грудь, потом разделся до плавок и натянул водолазный костюм, который достал из небольшой каюты внизу. Агенты ЦРУ быстро подготовились к спуску: прикрепили баллоны с воздухом к компенсаторам плавучести, затем надели пояса с балластом, маски и шноркели. Гарсия сидел в сторонке и курил. Весь процесс его, похоже, забавлял, словно он сам не имел к нему отношения.

Наконец они были готовы. Тёрнер захватил с собой водонепроницаемую сумку, и сейчас он её расстегнул. Алекс увидел внутри «Нинтендо», запечатанную в пластиковый пакет. Ещё там были карты, фонарики, ножи и гарпунная пушка.

– Оставь всё здесь, Тёрнер, – сказала Трой.

– Даже «Нинтендо»?..

– Мы за ней вернёмся.

Трой повернулась к Алексу.

– Так, Алекс, – сказала она. – Слушай внимательно! Мы сначала проведём разведывательный спуск. Он продлится минут двадцать, не дольше. Нужно найти вход в пещеру и проверить, нет ли там защитных устройств.

Она глянула на часы. Всего половина восьмого.

– До захода солнца ещё час, – продолжила она. – Мы не хотим так долго сидеть в пещере, так что вернёмся на корабль, заберём оборудование, сменим кислородные баллоны и поплывём туда во второй раз. Ты ни о чём не беспокойся. С точки зрения обитателей виллы, мы просто туристы, которые решили понырять перед закатом.

– Я прошёл дайверскую подготовку, – сказал Алекс.

– Даже не начинай! – воскликнул Тёрнер.

Трой была с ним согласна.

– Ты уговорил нас взять тебя на лодку, – сказала она. – Хорошо. Мне лично хотелось бы, чтобы ты остался в гостинице. Но, возможно, здесь ты был прав – это может вызвать подозрения.

– С нами ты не пойдёшь, – добавил Тёрнер и холодно взглянул на Алекса. – Мы не хотим, чтобы ещё кто-то погиб. Ты остаёшься с Гарсией, а всё остальное сделаем мы.

Два агента тщательно проверили экипировку друг друга. Трубки не перекручены. Воздух в баллонах есть. Балласт на месте и его легко отстегнуть. Наконец они прошли к борту и сели на него спиной к морю, затем надели ласты. Тёрнер дал Трой сигнал «всё в порядке»: большой и указательный пальцы соединены в букву «О», остальные пальцы подняты. Они надели маски и нырнули в море спиной вперёд, тут же исчезнув под водой.

Больше Алекс живыми их не видел.

Он сидел вместе с Гарсией; лодка медленно покачивалась. Солнце клонилось к закату, и на небе появилось несколько тёмно-красных облаков. Воздух был тёплым и приятным. Гарсия затянулся сигаретой, её кончик сразу загорелся ярче.

– Ты американец? – вдруг спросил он по-английски.

– Нет. Англичанин.

– Почему ты здесь? – Гарсия улыбнулся, словно считал всю ситуацию очень забавной: оказаться в открытом море с мальчиком из Англии.

– Не знаю, – пожал плечами Алекс. – А вы?

– Деньги.

Одного слова было достаточно.

Гарсия подошёл к Алексу и сел рядом с ним, внимательно разглядывая его тёмными, враз посерьёзневшими глазами.

– Ты им не нравишься, – сказал он.

– Похоже, – согласился Алекс.