Энджи Томас – Вся ваша ненависть (страница 43)
Папа смотрит в потолок, словно хочет выругаться на Бога.
– Папуль, – прошу я.
– Ладно, все. Идем, Ванте.
– Большой Мэв, – шепчет Деванте. – Простите меня, пожалуйста…
– Не поведу я тебя к Кингу, но отсюда тебе надо убраться. Немедленно.
Сорок минут спустя мы с мамой паркуемся за папой и Деванте перед домом дяди Карлоса. Меня удивило, что папа знает, как сюда ехать. Здесь он с нами не бывает никогда. Ни-ко-гда. Ни на праздники, ни на дни рождения. Не хочет, наверное, лишний раз связываться с бабулей.
Мы с мамой выходим из ее машины, а папа с Деванте – из своей.
– Ты решил привезти его сюда? – спрашивает мама. – Домой к моему брату?
– Ага, – как ни в чем не бывало отвечает папа.
Дядя Карлос выходит из гаража, вытирая испачканные маслом руки красивым полотенцем тети Пэм. Его не должно быть дома. Сейчас середина рабочего дня, а он никогда не берет больничных. Он перестает вытираться, но костяшки одной руки у него все еще темные.
Деванте щурится от солнца и оглядывается так, словно мы привезли его на другую планету.
– Черт, Большой Мэв… Эт мы где?
– Где это мы, – исправляет его дядя Карлос и протягивает руку. – Карлос. А ты, должно быть, Деванте.
Деванте тупо смотрит ему на руку. Манеры у него ни к черту.
– Откуда вы знаете мое имя?
Дядя Карлос неловко опускает руку.
– Мэверик рассказал мне о тебе. Мы с ним решили привезти тебя сюда.
– Ого! – с глухим смешком удивляется мама. – Вы
У папы раздуваются ноздри.
– Потом поговорим.
– Ну, идем, – зовет дядя Карлос. – Покажу тебе твою комнату.
Деванте пялится на дом круглыми, как блюдца, глазами.
– Вы чем это занимаетесь, что у вас такой домище?
– Блин, и любишь же ты совать нос не в свои дела, – фыркаю я.
Дядя Карлос посмеивается.
– Все хорошо, Старр. Моя жена – хирург, а я – детектив.
Деванте замирает. Потом поворачивается к папе.
– Эй, какого хрена? Вы меня к копу привезли?
– Следи за языком, – отвечает папа. – Я привез тебя к тому, кто в самом деле хочет тебе помочь.
– Но он же коп! Если мои кенты[84] об этом прознают, то решат, что я стукач.
– Раз ты от них прячешься, значит, никакие они тебе не кенты, – замечаю я. – Плюс дядя Карлос не просит тебя стучать.
– Она права, – кивает дядя Карлос. – Просто Мэверик очень хотел вывезти тебя из Садового Перевала.
Мама фыркает. Громко.
– Когда он рассказал нам о твоем положении, мы захотели помочь, – продолжает дядя Карлос. – И, похоже, тебе нужна наша помощь.
Деванте вздыхает.
– Слушайте, не круто все это…
– Я в отпуске, – перебивает его дядя Карлос. – Так что не волнуйся, допрашивать я тебя не буду.
– В отпуске? – повторяю я. Это объясняет спортивные штаны в разгар рабочего дня. – А чего тебя в отпуск-то отправили?
Дядя Карлос переводит взгляд на маму, и та, вероятно думая, что я не вижу, быстро качает головой.
– Не волнуйся об этом, зайчонок, – говорит он, приобнимая меня одной рукой. – Мне уже давно пора отдохнуть.
Но все очевидно. Его отправили в отпуск из-за меня.
На пороге нас встречает бабуля. Зная ее, я уверена, что все это время она наблюдала за нами в окно. Скрестив руки на груди, она затягивается сигаретой и, глядя на Деванте, выдыхает дым в потолок.
– А это еще кто такой?
– Деванте, – отвечает дядя Карлос. – Он поживет у нас.
– Что значит «поживет у нас»?
– То и значит. Он ввязался в неприятности в Садовом Перевале и какое-то время переждет здесь.
Бабуля ядовито фыркает, и я понимаю, у кого этому научилась мама.
– Небольшие проблемы, значится? Говори правду, пацан. – Она подозрительно смотрит на Деванте и тихонечко спрашивает: – Небось на тот свет кого отправил, а?
– Мам! – одергивает ее мама.
– Что? Имею право спросить, пока вы не оставили меня ночевать в одном доме с убийцей! Хочется знать, проснусь я мертвой или нет.
– Что за… Нельзя проснуться мертвой, – говорю я.
– Ты меня поняла, кроха. – Она пропускает нас в дом. – А то проснешься в раю – и гадай потом, что случилось!
– Уж вас-то в раю никто не ждет, – бормочет папа.
Дядя Карлос показывает Деванте дом. Его новая комната по размеру больше наших с Сэвеном вместе взятых. Даже как-то неправильно, что из вещей у него с собой один только рюкзак. Когда мы спускаемся на кухню, дядя Карлос просит отдать этот рюкзак ему.
– В моем доме несколько правил, – говорит он. – Первое – соблюдать правила. Второе, – он достает из рюкзака пистолет, – никакого оружия и наркотиков.
– Ты ведь не носил его ко мне домой, Ванте? – хмурится папа.
– Черт, да Кинг по-любому назначил награду за мою башку. Как же я без ствола?
– Правило третье, – перебивает дядя Карлос. – Никаких ругательств. У меня два ребенка, одному восемь, другой три. Им такое слышать не нужно.
Потому что они и без того наслушаются ругани от бабули. У Эйвы теперь новое любимое выражение – «Черт возьми!».
– Правило четвертое, – продолжает дядя Карлос, – ты должен учиться.
– Да блин, – стонет Деванте. – Я уже говорил Большому Мэву, что не могу вернуться в школу в Саду.
– Мы знаем, – говорит папа. – Когда свяжемся с твоей мамой, то запишем тебя на онлайн-программу. А пока с тобой позанимается мама Лизы. Она была учительницей, так что поможет тебе закончить учебный год.
– Черта с два! – ворчит бабуля. Ее не видно, но то, что она подслушивает, никого не удивляет.
– Мам, хватит подслушивать! – вздыхает дядя Карлос.
– А ты не подписывай меня на всякую херню!