18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Эндрю Мэйн – Хованки з хижаком (страница 49)

18

— Гаразд, поволі відкрийте рота. Зупиніться, якщо заболить.

Я потроху розціплюю зуби й раптом відчуваю в роті гострий предмет. Я зупиняюся.

Толбот вимірює відстань між моїми зубами маленькою лінійкою.

— Не найбільш науковий інструмент, та мій тато був ветеринаром, і йому її вистачало. Гарна новина — ви можете перейти від харчування крізь соломинку до всього, що може поміститися в ложці. Я пришлю вам супу. Домовились?

— Так, мем, — відповідаю я скрипучим голосом.

— Слід нагодувати ваш організм чимось рідким. А тим часом у нас особливий гість.

Я дивлюся на двері в надії побачити там Джилліан. Натомість заходить офіцер Ґантер.

Якусь мить мене всього тіпає. Не знаю, чи це надмірна реакція, чи просто м’язова пам’ять. Так чи так, мені скручує живіт і починає морозити.

— Тео, погляньте, хто завітав. Чоловік, який урятував вам життя.

Толбот обдаровує мене теплою усмішкою і стискає моє плече.

— Упевнена, ви дуже раді його бачити.

Я дивлюся на Ґантера й киваю.

— Ви навіть не уявляєте.

— Залишу вас удвох, вам є про що поговорити.

Вона встає і підходить до Ґантера.

— Дуже мило з вашого боку провідати його.

— Так, мем, — зніяковіло відповідає він.

Якщо чесно, я радий, що Ґантер не зловтішається своєю брехнею. Я б вирішив, що він соціопат. Натомість він лише ніяково приймає похвалу, намагаючись не дивитись на моє вкрите синцями обличчя.

Ґантер зачиняє за лікаркою двері й сідає в кутку. Втуплює очі в підлогу, обм’якнувши. Він не хоче дивитись на мене, не хоче бачити, що зробив із моїм обличчям.

— Тебе не мало бути в тому фургоні, — каже Ґантер після незручної мовчанки.

Цієї миті він бореться з усвідомленням того, що накоїв, вагаючись, чи правильно вчинив, не заарештувавши мене.

— Вони не збираються шукати вбивцю Челсі, — відповідаю я.

— Звідки ти знаєш?

— Так сталося з моєю подругою Джуніпер. Вони чинитимуть так само, знову й знову.

Заспокоївшись, що ми не говоримо про те, що він зі мною накоїв, Ґантер нарешті дивиться мені в очі.

— Ти нічого не знаєш про нас із Челсі.

— Гадаю, ти дуже за неї переймався.

Я мовчу, що він ще й дуже присоромлений тим, якою вона стала.

— Я був їй мов брат. Батьки мало нею опікувалися, тож доводилось мені, — він на мить замовкає. — Коли вона подорослішала...

Маленьке містечко. Кількість жінок украй обмежена. Саме тому шлюби між двоюрідними братами й сестрами вважаються нормою в багатьох частинах світу — крім того, в антагоністичних суспільствах так простіше зберігати за собою майно.

— Коли я побачив, як ти виходиш ззаду фургона... якого хріна, га? А потім ти розтулив пельку й не затикався. Якого дідька ти там робив?

— Шукав бактерії та зразки волосся.

— Усім цим науковим лайном займаються в лабораторії штату.

— Але не так, як можу я. Їхні інструменти років на двадцять відстають від тих, до яких я маю доступ.

— О, серйозно? А як ті твої інструменти допоможуть тобі в суді?

— Мені зараз начхати на суди. Я хочу знайти вбивцю.

— Ти серйозно?

— Достатньо серйозно, щоб почати ляпати язиком, аби ти надер мені дупу. Інакше б мене випхали зі штату, не давши можливості завершити почате.

Ґантер хитає головою.

— Я знав, що ти навмисно намагаєшся вибісити мене.

— І ось я тут, а не у в’язниці.

— Все ще можеш там опинитися.

Я вказую на своє понівечене обличчя.

— Ти міг сказати, що я опирався арешту, і вийти сухим із води. Та не тепер. Ти став моєю перепусткою на вихід із в’язниці.

— Можливо. А можливо, і ні.

Він встає.

— Я дещо приніс. Твій рюкзак у шафі.

— Зараз ти скажеш, що я маю забратися з міста?

— Мені начхати, що ти робитимеш. Головне — тримайся від мене подалі. З тобою явно щось негаразд.

Це, трясця, точно.

Коли він іде, я збираюся з силами, аби встати з ліжка. Снаги вистачає, проте знеболювальне дещо вивело мене з рівноваги. Гадаю, слід пропустити кілька наступних прийомів пігулок і поспостерігати, як я почуватимусь.

Я дістаю з шафи рюкзак, щоб узяти ноутбук. Розкривши його, бачу всередині просто на одязі пластиковий пакет для доказів.

У ньому зразки, які я взяв із тіла Челсі.

Він лишив їх мені.

Розділ 46

Професор

Я заплющую очі й роззявляю рота достатньо, щоб у ньому помістилася виделка з вишневим пирогом. Щелепа болить так, ніби по нервових закінченнях пройшлись шліфувальною машиною, та я терплю, аби пиріг дістався свого пункту призначення, після чого швидко виймаю виделку.

Скоринка пирога потрапляє мені на язик першою, за нею — вишні, а потім все зникає під лавиною із солодких вершків. Коли я концентруюся на смаку, біль слабшає і поволі відходить на задній план.

Я розплющую очі й бачу, як слідом за Гасом до мого столика в кафе підсідає Джилліан. Вони обоє якось дивно на мене дивляться.

— Може, краще збити пиріг у блендері? — питає вона.

— Чи, може, лишити тебе з цим пирогом на самоті? — питає Гас.

— Вибачте. Перша тверда їжа за кілька днів.

Я беру ще шматочок.

— Дуже смачно, Джилліан.

— Але їсти важко.

— Лише коли відкриваю рота. Та воно того варте.