реклама
Бургер менюБургер меню

Энди Кейдж – Рому (страница 9)

18

«Я не знаю».

– Как не знаешь? Все чего-то хотят. Ну, знаешь, много денег, славы.

Деревянный человечек задумался.

«Не оказаться во тьме, – сказал он. – Так было, когда я потерял Арта».

Яска усмехнулся.

– Никто не хочет, – ответил он. – А кто такой Арт?

«Он – мой человек, а я – его игрушка, – ответил Рому. – Он любит рисовать, придумывать истории. А еще это он дал мне имя – Рому!»

Яска тяжело вздохнул.

– Ты ведь не знаешь, что значит «Рому»? – спросил он.

«Не знаю», – ответил Рому.

– Просто запомни: что бы ни случилось, ты – не Рому. Для меня ты всегда будешь другом.

«Что? Что-то должно случиться?»

– Нет, дружище, потому что мы со всем справимся.

«Хорошо».

– А теперь давай спать.

Решайся!

За минувшую неделю Рому успел привыкнуть к Яске и поучаствовать во всех его выходках, включая ту, что плохо пахла. Буквально. Хотя мыслями он все еще цеплялся за Арто и те невинные фантастические приключения, в которые они отправлялись.

Но у игрушки нет выбора, кому принадлежать.

Как-то раз Яска и Рому подожгли коврик перед дверью соседей, ожидая, что сейчас выскочит старушка Матильда и начнет ругаться. Но ее не оказалось дома.

Рому понимал, что дом старушки может сгореть, но ничего не мог сделать. А Яска, он же хулиган. Насколько далеко он готов был зайти ради славы?

«Неужели он ничего не сделает?» – подумал Рому в тот момент, когда Яска выскочил из кустов, где прятался, и затушил костер. Правда, он сделал это своей собственной жидкостью.

– Хорошо, перед выходом выпил два стакана воды, – заметил Яска. – Иначе случилась бы беда.

Он посмотрел налево, пробежав глазами по тротуару, туда, откуда обычно приходила Матильда.

– Пойдем в собор, помолимся за старушку, – сказал он. – Вдруг что-то случилось.

Так Рому открыл для себя противоречия в людях. Они разные. Не всегда хорошие или плохие. Даже хулиганы, бывает, пытаются исправить свои ошибки, хоть и делают это странным способом.

«Домой?» – спросил Рому, когда друзья вышли из Кафедрального собора.

– Нет, – завертел головой Яска. – Сегодня мы сделаем это.

«Это? В смысле это?»

– Да. Именно это.

Он подмигнул и указал на подростков, которых только что выпроводил охранник из бара.

– Пиркка и его «Бритва».

«Но Пиркка и есть Бритва».

– Да, ты прав, оговорился. Смотри, похоже, Обмылка заменили.

«Этот ниже».

– Назовем его Горшок!

«Почему?»

– Когда его стригли, то надевали на голову горшок, разве не видно?

«Зачем?»

– Чтобы придать форму и запах, – сказал Яска и рассмеялся. – Думаю, они здесь задержатся.

«Почему?» – спросил Рому, но ответ подошел со спины.

– Есть что? – прозвучал низкий хриплый голос. – Монеты, печенье, блестящие пуговицы?

Яска подскочил на месте, а потом обернулся.

– Матти, да не при боге будет сказано! – произнес он. – Не пугай так.

– Ты сам просил подойти. Я всегда подхожу со спины.

– Не буду спрашивать зачем.

– А я и не отвечу.

– Ладно. Давай ближе к делу, – Яска указал на подростков у бара. – Видишь этих чертей… боже, прости… сможешь задержать их подольше?

– Да, как и договаривались, ты мне – монеты, я тебе – услугу, – Матти почесал зад и шмыгнул носом. – Простудился, похоже.

– Держи, – Яска протянул мешочек монет.

Матти начал их пересчитывать.

– Тут одна лишняя, – заметил он.

– Это на чай, – сказал Яска.

– Я не пью чай.

– Тогда начни.

– Ладно.

Матти пожал плечами и медленно зашагал в сторону Пиркки и его банды.

* * *

Забрать скрипку Яска мог еще несколько дней назад, он точно знал, что она все еще там. В «Кафе в погребе» был предусмотрен ящик для утерянных вещей. Если находки не забирали в течение месяца, то их отдавали в детский дом.

Однако Яска хотел не просто забрать скрипку, а сделать это максимально эффектно. И пока Матти отвлекал Пиркку и его банду, которые в очередной раз безуспешно штурмовали бар, он и Рому спокойно вошли в «Кафе в погребе», где их встретила прекрасная Лийса.

– Ты оставил футляр, – заметила она, улыбнувшись одними губами. – Забери, иначе мы отдадим его в детский дом.

– Привет, – сказал Яска и глупо улыбнулся в ответ, зависнув в своих фантазиях. Он даже не заметил, как Лийса отошла, потому что в следующий раз, когда он вернулся в реальность, она стояла перед ним с футляром для скрипки и недовольным выражением лица.

– Забирай, – сказала она. Возможно, не один раз.

Яска взял футляр из рук любимой девушки, коснувшись ее белоснежных пальцев.

«Твоя очередь блистать», – сказал Рому.

И в этот день Яска показал себя во всей пятнадцатилетней красе. Он вскочил на один из круглых столиков, где сидел Йоханнес, работавший с его отцом на фабрике игрушек, с женой Эйлой, которая в этот день надела свое лучшее серое платье. И казалось, все, годовщина двадцатилетия брака для этих двоих испорчена. Но они просто застыли от удивления, а потом поймали себя на мысли, что хотят знать, что же будет дальше.