Эмилио Сальгари – Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема (страница 12)
– У меня.
– Доставай.
– Зачем, господин?
– Хочу оставить о себе добрую память принцу-консорту. Черт побери! Неужто ты полагал, что я удеру, точно неудачливый вор? Временами вы, индийцы, изрядные тугодумы, хотя считаете себя коварными. Вам не помешало бы взять пару-тройку уроков у нас, греков. Ну же, доставай ключ.
Сидар молча поклонился хозяину, затем вытащил из небольшого шкафчика ключ и знаком пригласил Теотокриса следовать за собой. Покинув каюту, они через люк спустились в кормовой трюм, освещенный лампой на случай внезапного возвращения враждебных даяков: чтобы экипаж мог быстро зарядить пушки.
– Склад там. – Сидар указал на низкую дверцу.
– Открывай, – велел грек, снимая с крюка лампу.
Сидар отпер дверь, и они вошли в темную каморку, заставленную обитыми железом бочонками и ящиками с боеприпасами.
– Здесь есть бикфордовы шнуры?
Китмутгар ткнул в один из ящиков. Грек выбрал самый длинный шнур, отставил подальше лампу, чтобы случайно не взлететь на воздух, затем простучал костяшками пальцев несколько бочонков.
– Этот, – наконец выбрал он. – Тут по меньшей мере тридцать либр пороха. Отлично бабахнет.
Теотокрис осторожно вытащил пробку. Из отверстия высыпалось около полулибры взрывчатки.
– Что ты делаешь, сагиб? – Сидар побледнел.
– Готовлю сюрприз. – Грек зарыл в кучку пороха конец бикфордова шнура. – Вот зрелище будет, тем более что любоваться им мы будем издалека.
– Корабль взорвется?
– Надеюсь.
– А как же те два малайца?
– Пусть дьявол утащит их в пекло. Мне недосуг о них думать.
Он измерил пальцами длину шнура и пробормотал:
– Минут пять или шесть… Когда рванет, нас уже здесь не будет. Это станет моим первым подарком негодяям, лишившим меня хлебного места у престола ассамского раджи.
Злорадно хихикая, Теотокрис покинул крюйт-камеру[38] и вернулся в каюту. Сидар тенью следовал за ним.
– Принеси-ка съестного. На мои припасы даже не смотри, они все испортились.
Индиец вышел и вскоре вернулся с корзинкой, где лежали галеты, солонина и бутылка вина. Усевшись за стол, Теотокрис не спеша принялся за еду. Он отреза́л толстые ломти мяса, клал их на галеты и запивал испанским вином.
Солнце закатилось за горизонт, над морем быстро сгустилась тьма.
– Желаешь еще чего-нибудь, сагиб?
– Подай мне рокок и иди готовь шлюпку.
– Уже готова.
– Прикрепи трос к крамболу[39] правого борта так, чтобы пленник смог спуститься.
– А потом?
– Сложи в шлюпку все оружие, какое найдешь.
– Оружейная тут богатая.
– Прихвати бочонок пороха и боеприпасы. В джунглях нам может понадобиться и то и другое.
– Будет исполнено.
Грек вяло махнул рукой, мол, иди, вытянулся в шезлонге и раскурил сигару.
Воздух дышал свежестью. На берегу веселились малайцы и индийцы, они что-то пели, и их голоса смешивались с шорохом прибоя. В море вспыхивали и гасли странные искры. Это мириады фосфоресцирующих медуз всплывали к поверхности, расцвечивая огнями густо-синее море. Грек курил, то и дело с наслаждением вдыхая ароматный ночной воздух.
Вдруг он вскочил. Небо над горизонтом медленно светлело: и вот, прочертив дорожку в воде, появился месяц.
– Сидар!
Вошел китмутгар, сидевший, должно быть, под дверью каюты.
– Все сделал?
– Да, сагиб.
– Идем за раненым.
– Следуй за мной.
Они вошли в соседнюю каюту. Насумбата не спал, ему тоже не терпелось отправиться в путь. Грек перерезал его веревки, подхватил даяка под мышки и легко, словно ребенка, вынес на палубу.
– Сначала ты, Сидар. Оружие не забыл?
– Ты ни в чем не будешь нуждаться.
– Приготовь три карабина. Могут понадобиться.
Он поднес даяка к лееру и сказал:
– Хватайся за трос и спускайся. Только тихо, не ори.
– Не заору, даже если упаду на раненую ногу.
– А ты, сагиб? – спросил Сидар.
– Я сейчас. Бикфордов шнур меня заждался.
– Осторожно, сам не взорвись.
– Я умею обращаться с порохом, – усмехнулся грек.
Сбежав по трапу в трюм, Теотокрис метнулся в крюйт-камеру и, прихватив по пути лампу, поджег запал. Убедившись, что искорка, потрескивая, бодро бежит вперед, он задул лампу и бегом выскочил наружу. Насумбата и Сидар уже сидели в шлюпке. Грек скользнул вниз по тросу.
– Греби, Сидар! Греби что есть мочи! Взрыв будет знатным.
Вельбот быстро двинулся в открытое море, держа курс на восток. На берегу малайцы и ассамцы безмятежно пели у костра. Они закончили ужинать и, вероятно, собирались пуститься в пляс.
Грек тоже взялся за весла. Они успели отплыть на двести ярдов, когда ночную темноту разорвала яркая вспышка, за которой последовал оглушительный грохот. К небу взметнулось облако дыма, тут же подхваченное порывом ветра.
Яхта Янеса взлетела на воздух.
Глава 6
Тайны девственных лесов
Вечером следующего дня Янес с друзьями и пятнадцатью малайцами вернулся на баркасе в залив Маруду.
Взрыв яхты вместе с пленником, китмутгаром и двумя охранниками на борту стал для всех настоящим ударом. К тому же никто точно не знал, что именно там произошло. Четверо товарищей расспросили малайцев и индийцев и теперь стояли на берегу, глядя на то место, где сутки назад находилась яхта.
– Ну, Янес, – встревоженно начал Сандокан, – что ты обо всем этом думаешь?
– Карамба! – воскликнул португалец, не меньше Малайского Тигра взбешенный этим неожиданным происшествием. – Я начинаю задаваться вопросом, не завелись ли среди твоих людей крысы.
– Опасался ли ты предательства, когда сам воевал бок о бок с Тигрятами?
– Ни разу, братец. Они считают тебя полубогом.