18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Эми Тан – Кухонный бог и его жена (страница 27)

18

Потом Пинат нашла предсказательницу, которая ей понравилась: толстушку с широкой улыбкой, заявлявшей, что она знает все на свете про любовь, брак и богатство. Табличка перед ее палаткой гласила, что хозяйка обладает самыми счастливыми палочками для гадания, изучила все счастливые числа и брачные комбинации, умеет вычислять лучшие дни для заключения выгодных сделок и владеет способностью изменять несчастье на поразительное везение. И всё с гарантией.

— Ах, сестренки! — сказала она нам и похлопала себя по животу. — Видите, какая я стала толстая и богатая, пользуясь собственной мудростью? Я занимаюсь своим делом вовсе не для того, чтобы заработать на жизнь, нет! Это Богиня милосердия просит меня об этом, чтобы я могла занять достойное место в следующей жизни! Так что мои добрые рекомендации идут нам всем на пользу. Заходите, сами увидите!

А затем предсказательница сделала кое-что невероятное.

— Твое счастливое число восемь, да? — спросила она у Пинат.

И та вспомнила, что она родилась в восьмом месяце, что ее восьмой год был самым счастливым, и как только наступит Новый год, ей исполнится восемнадцать. И, с полуоткрытым ртом и половиной денег, которые дала ей Новая тетушка, Пинат купила предсказание, обещавшее, что в течение года она выйдет замуж за мужчину, которым будут довольны оба ее родителя. Ее свекровь окажется редким сокровищем, а дом — настолько богатым, что мечтать о большем не потребуется. Ну и конечно, Пинат родит одного за другим много детей.

— А как будет выглядеть мой будущий муж? Не слишком старый, надеюсь? — капризно осведомилась кузина. — И где живет его семья? Мне придется навсегда застрять здесь, в Речном Устье?

Гадалка взяла еще одну гадательную палочку, посмотрела на нее и нахмурилась. Еще одна палочка. И еще один хмурый взгляд. И еще, и еще.

— Хм, — наконец сказала она. — Твой муж молод, всего на пару лет старше тебя. Но твоя будущая семья живет неподалеку отсюда, во всяком случае, так я вижу. Все не так уж плохо, но, возможно, я сумею кое-что для тебя изменить.

Получив еще денег, женщина написала на красной бумаге имя Пинат, дату ее рождения и дату гадания, а сверху положила другой листок с каким-то стихотворением.

Приходит счастье  Из недалека, Но ведет до Японского моря.

— Что это значит? — спросила кузина, прочитав.

— Видишь вот это? — Женщина поднесла листок к глазам и указала на слова «недалека» и «счастье». — Это местный мужчина, за которого ты должна была выйти замуж, но я его прогнала и послала к кому-то другому. — А потом она указала на «Японское море». — А это значит, что твой новый муж живет где-то далеко, не в другой стране, конечно, но не на этом острове. Может, на севере, в Янчжоу.

На лице Пинат появилась отвратительная злая гримаса.

— Ну, или поближе, в Шанхае, — спохватилась гадалка. Увидев, что Пинат улыбается, она добавила: — Да, именно так, я вижу. И ты станешь очень богата. Пять сыновей, и все толковые. И никаких других жен, ты будешь единственной.

Гадалка положила оба листочка бумаги вместе с деньгами Пинат на золотистый поднос и поставила его перед статуей Богини милосердия.

— Все, тебе больше не о чем волноваться, — сказала она, перевела взгляд на меня и улыбнулась: — Но что насчет тебя, младшая сестренка? Чувствую, в твоем будущем тоже есть муж.

Она внимательно всмотрелась в мое лицо, и у нее отвисла челюсть.

— Ай-ай-ай! Смотри, тут есть проблема, я вижу уже сейчас, сидит как раз над твоим глазом! Вот эта маленькая точка, она может превратить все, на что упадет твой взор, в непроглядную черноту!

И она показала на родинку прямо у меня над глазом, под бровью.

— Я могу это исправить, — быстро сказала она. — Разумеется, непросто найти защиту от такого серьезного проклятия, но я могу это сделать. И все исправится перед наступлением Нового года. Решать тебе. — Она написала число, сумму, которую я должна заплатить.

Однако Пинат уже тащила меня за локоть прочь, говоря, что слышала о прилавке, где торгуют импортными шоколадками, сделанными в форме двенадцати животных — символов гороскопа. Конечно же, мне хотелось услышать предсказание своей судьбы, получить амулет и избавиться от проклятия. Но как мне было сказать об этом в такой толпе! «Пинат, дай мне денег, я тоже хочу хорошего мужа»?

Кто знает, может, эта гадалка и не сумела бы изменить мою судьбу. Может, она пользовалась самыми обыкновенными трюками и не сказала ни слова правды. Но все, что она предрекла мне, сбылось: ко мне приближалась беда, а я ничего не сделала, чтобы не дать этой родинке залить чернотой все, что видели мои глаза. Да и все остальное тоже сбылось: моя кузина не вышла за местного парня, которого ей прочила первая ее судьба. Она вышла замуж за мужчину из Шанхая. А знаешь, что случилось с тем, кого Пинат прогнала прочь с помощью того стишка? Он достался мне.

Нет, я не суеверна, просто рассказываю, как все было. И почему ты говоришь, что удача и счастливый шанс — одно и то же? Шанс — это первый шаг, который ты делаешь, а удача — все, что следует после. Вы неверно понимаете слово «шанс», в таком смысле оно годится только для оправданий. Если ты не используешь свой шанс, то получишь чужую удачу, чужую судьбу. А если тебе достается плохая судьба, то тебе нужно воспользоваться следующим шансом, чтобы изменить ее с плохой на хорошую. Все ведь связано между собой.

Откуда я это знаю? Ну, посмотри сама: были произнесены слова, потом случилось именно то, что было сказано. Мы потеряли Маленького Гуна и Маленького Гао и нашли Вэнь Фу. Я ничего не сделала, чтобы это изменить, и вот что случилось дальше.

Мы обошли весь рынок в поисках Маленького Гуна и Маленького Гао. Пинат ругалась так, словно они были рядом:

— Негодные мальчишки, вечно попадаете в неприятности! Почему не слушаетесь старшую сестру?

Мы переходили от одного прилавка к другому, проталкиваясь сквозь толпу и шаря глазами по лицам, вместо того чтобы рассматривать всякие интересные мелочи.

Наконец мы их нашли. Они стояли в переднем ряду толпы, ожидающей представления. Зрители собрались на огороженной с помощью веревок площадке, перед которой была импровизированная сцена. Над ней висела вывеска: «Новогоднее представление в честь божества деревни. Должники тоже могут присоединиться».

— Помнишь, так же, как в прошлом году? — сказала я Пинат, и мы решили остаться вместе с мальчиками и посмотреть.

Это шуточное представление жители деревни по давней традиции устраивали в последний день года.

В старину, если тебе кто-то не вернул долг, ты мог догнать должника и заставить расплатиться. Но разрешалось это только до последнего часа последнего дня года, перед наступлением нового. Поэтому хозяева домов и земель, сдаваемых внаем, вечно гонялись за бедняками до самой темноты. И единственным укрытием, доступным несчастным, было именно это огороженное веревкой пространство, где разыгрывалось представление, посвященное божеству деревни. Пока человек стоял внутри, с него никто не мог ничего потребовать.

Конечно, должнику все равно полагалось рассчитаться до конца года, и это честно и справедливо. Но сейчас мы пришли развлекаться, и люди за веревками не были должниками. Их заманили туда, чтобы сделать частью представления.

Помню, словно это произошло вчера: громкий бой барабанов, звон музыкальных тарелок, появление на сцене актеров в дешевых костюмах. Вот идет старуха, метя дорожку и оплакивая пропавшего сына, который стал бандитом. Чуть поодаль над морскими волнами взлетает дракон, и его хвост тоже движется волнами. Дракон кричит, что он голоден и ищет корабли, полные жадных людей. Так две оперы смешали в одну. Ужас!

Вдруг актеры прекратили играть: из толпы зрителей выпрыгнул нищий в рваной куртке и бросился на сцену. Он обежал старуху и дракона, схватил метлу и хвост чудовища и закричал, обращаясь к кому-то позади себя:

— У меня нет ваших денег! Клянусь!

Тогда из толпы зрителей выпрыгнул еще один мужчина, держащий высоко над собой лампу.

— Ах! — выдохнули зрители. — Это злой домовладелец!

Второй персонаж тоже бросился на сцену и трижды чуть не поймал нищего: за волосы, за ухо, за драную полу куртки. Но всякий раз тому удавалось увернуться, а зрители заходились смехом от облегчения.

Актриса, игравшая старуху, притворялась раздраженной.

— Хватит! Тихо! — кричала она. — У нас тут важная постановка!

И когда двое мужчин снова поравнялись с ней, она швырнула в них метлой, но промазала. Бах! Она попала дракону по хвосту! Новый залп хохота! Затем мужчина, двигавший хвост дракона, выглянул из-под него, потер голову и спросил:

— На чем я остановился?

Публика засмеялась еще громче.

Потом послышались новые крики:

— Пропустите! Посторонитесь!

И двое из зрителей принялись расталкивать всех вокруг.

Мгновение спустя нищий сбежал со сцены, нырнул в публику головой вперед, трижды перекувыркнулся и приземлился в безопасной зоне, огороженной веревками. Толпа зааплодировала. Теперь злой землевладелец был по другую сторону веревок. Он топал ногами, а толпа над ним насмехалась.

Маленький Гун и Маленький Гао не уставали от этого представления, хотя мы посмотрели его трижды подряд. Нищего играли каждый раз разные акробаты, а злого землевладельца — один и тот же. В самом конце богатей так разозлился, что разбил свою лампу на две части и заявил, что отправляется домой.