Эми Эванс – Любовница на службе мэра (страница 25)
Вот и как мне прикажете ее успокаивать, если я сама себе места найти не могу?
Но успокаивать подругу мне все же пришлось, потому что втягивать ее во все происходящее у меня по-прежнему не было никакого желания.
— Так, Софи, давай по порядку, — произнесла я как можно более мягким тоном, — Для начала присядь.
Госпожа Вудворд продолжала недовольно пыхтеть, но все же выполнила мою просьбу и уселась в соседнее кресло.
— Мы с Габриэлем покинули прием потому, что мне стало там неуютно, — продолжила я тем временем, — Сама понимаешь, все вокруг только и делали, что обсуждали наше совместное появление.
— Да, акулы светского общества могут в ком угодно пробудить дискомфорт, — со знанием дела отозвалась Софи, — Но что ты делаешь в доме лорда Делмарка?
Заставить подругу поверить в то, что роман между мной и Габриэлем реален, мне все же пришлось. Как пришлось и заставить ее думать, что я не так высоконравственна, как ей раньше казалось.
В конце концов, мы же действительно спали этой ночью с Делмарком в одной постели. Пусть между нами и не было ничего. Но благопристойная леди не позволила бы себе даже этого. И, стоит признать, что к благопристойным леди я не могу себя отнести уже давно.
— Он пригласил меня погостить и предложил остаться на несколько дней, — призналась я.
— Агнес, у тебя что своего дома нет? — недовольно откликнулась Софи, — А лавка? Почему ты не на работе?
— Думаю, что я заслужила несколько выходных, — пожала я плечами, — Но раз уж ты сама спросила, то у меня к тебе будет просьба. Пригляди за лавкой. Ключ от моего дома у тебя есть, а в ящике у входа найдешь ключ от лавки.
— Ладно, я пригляжу, — согласилась госпожа Вудворд, но вид у подруги был по-прежнему не самый радостный, — Но не забывай, что у меня есть и своя работа, — добавила она исключительно из прирожденной вредности.
— Есть идеи для статьи? — полюбопытствовала я.
— В том то и дело, что нет, — со вздохом призналась Софи, — Сбор информации о господине Холигане зашел в тупик, и мне не удалось найти ничего стоящего. Да и сегодня, когда мы с ним столкнулись, он показался мне приличным и воспитанным джентльменом.
— А что он вообще там делал?
— Сказал, что пришел навестить тебя, потому что лавка закрыта, — пожала плечами соседка, — Дома он тебя не обнаружил, но совершенно не расстроился этим фактом.
Оно и понятно, почему господин Холиган расстроенным не был. Очевидно, он тоже заметил на приеме, что мы с Делмарком слишком быстро ушли. Или же, он узнал об этом факте из сплетен, что леди Олберг поспешила распространить по всему городу. Но факт оставался фактом — Ротчерс Холиган считал, что все идет по его плану.
И мне теперь придется ломать голову еще и над тем, какую же информацию о делах господина мэра мне ему преподнести во время нашей следующей встречи.
— Ну раз у тебя все нормально, то я, пожалуй, пойду, — произнесла Софи тем временем, — Дел, знаешь ли, еще много.
Но подруга успела только подняться на ноги в тот момент, когда дверь в гостиную снова отворилась, и на пороге возник дворецкий.
— Госпожа Мурай, к вам еще один посетитель. Лорд Себрил, — торжественно объявил он.
— Себрил? — переспросила госпожа Вудворд, — А главе тайной канцелярии что от тебя понадобилось?
Герцог Гейрлейв вчера что-то упоминал о том, что передал лорду Себрилу информацию вместе с каким-то указаниями. Должно быть, тот пришел, чтобы обсудить детали.
— Агнес, что здесь делает лорд Себрил? — настойчиво повторила свой вопрос Софи, — И почему он пришел к тебе? Как вообще узнал о том, что ты здесь.
— Думаю, благодаря леди Олберг, уже весь город в курсе моего местоположения, — напомнила подруге я.
— Так, мне пригласить лорда Себрила? Или как? — вновь обратил на себя внимание дворецкий.
— Приглашайте, — кивнула ему я.
И после того, как дверь за пожилым дворецким в очередной раз закрылась, я повернулась к госпоже Вудворд и настойчиво произнесла:
— Софи, тебе пора. Кажется, ты говорила, что у тебя еще много дел.
— А знаешь, Агнес, я тут подумала и решила, что могу посвятить драгоценной подруге еще несколько минут своего времени, — нагло произнесла в ответ талантливая представительница журналистского дела.
После чего Софи уселась обратно в кресло и всем своим видом дала понять, что так просто сдвинуть ее с места не получится.
— Мне нужно в очередной раз напоминать о том, что сведения о моей жизни не должны стать достоянием общественности и предметом твоих статей? — вздохнула я, а после не выдержала и добавила, — В конце концов, я имею право на свои собственные секреты.
— А кто здесь что-то говорил о твоих секретах? — невинно хлопнула своими карими глазами Софи, — И вообще, Агнес, не собираюсь я о тебе ничего писать. Весь город и без того знает о твоих похождениях. Из такой статьи сенсации не сделаешь.
И пока я хватала открытым ртом воздух от возмущения, эта маленькая нахалка продолжила:
— Мне всего лишь нужно, чтобы ты познакомила меня с лордом Себрилом.
Карие глаза красноречиво стрельнули в мою сторону, и я пришла в ужас.
— Зачем тебе это? Если он тебе понравился, то поспешу тебя отговорить. Поверь, лорд Себрил не самая подходящая кандидатура для знакомств. И характер у него оставляет желать лучшего.
— Да какая романтика? Упаси тебя господь, Агнес! — возмутилась госпожа Вудворд, — Он же начальник тайной канцелярии. А в моей профессии подобные знакомства очень важны.
Во время этой перепалки мы с Софи совершенно потеряли бдительность и потому не сумели вовремя обнаружить, что в гостиной появилось новое действующее лицо.
И потому дружно вздрогнули, когда мужской голос заговорил.
— Крайне рад слышать, госпожа Мурай, что вы столь высокого мнения о моем характере, — саркастично усмехнулся лорд Себрил.
После чего он развернулся к побледневшей Софи и сообщил:
— Не знаю, что у вас за профессия, юная леди, но смею заверить, что знакомство со мной не принесет вам никакой пользы. Поскольку пособничество любой формы не соотносится с моими жизненными принципами и прямо противоречит уставу, которого должны придерживаться служащие тайной канцелярии.
В отличие от меня, госпожа Вудворд от этой пылкой тирады не стушевалась. Наоборот, пока я сгорала от стыда за столь неловкую ситуацию, Софи гордо расправила плечи, обаятельно улыбнулась и поднялась с кресла, подплывая к начальнику местного отдела тайной канцелярии.
— Рада знакомству, лорд Себрил, — как ни в чем не бывало произнесла она, протягивая руку гостю, — Меня зовут Софи Вудворд. Я работаю в местном издательстве.
Вот только уверенная в себе Софи явно не могла ожидать того, что начальник тайной канцелярии не только не поддастся ее очарованию, но еще и окатит крайне неприязненным взглядом, а после произнесет:
— Терпеть не могу журналистов. Они то и дело норовят вмешаться в работу следствия и разболтать в своих статейках конфиденциальную информацию.
А я ведь говорила, что характер у него не сахар! И мне это довелось выяснить еще за годы нашей совместной работы в столичном управлении.
Но Софи, кажется, подобное гневное признание ничуть не расстроило и ни капли не сбило ее решительного настроя.
— Уверена, что после нашего знакомства у вас изменится мнение о моих коллегах, лорд Себрил, — с вежливой улыбкой на губах ответила госпожа Вудворд, — А теперь извините, но мне пора.
Она как ни в чем не бывало обогнула начальника тайной канцелярии по дуге и направилась к выходу. У самой двери Софи остановилась, развернулась ко мне лицом и произнесла:
— Знаешь, Агнес, смею заметить, что ты отлично разбираешься в людях.
И пока до лорда Себрила доходил смысл завуалированного оскорбления, Софи уже покинула гостиную, напоследок громко хлопнув дверью.
М-да, позднее утро у меня выдалось не из спокойных. И что-то мне подсказывает, что и от оставшейся части дня ничего хорошего ждать не стоит.
Глава 19
Начальник местного отделения тайной канцелярии проводил Софи взглядом, а после повернулся ко мне и сообщил:
— Странными знакомствами вы обзавелись в этом городе после ухода со службы, госпожа Мурай.
— Какие есть, — развела я руками, не став произносить вслух, что самого лорда Себрила я бы тоже с радостью отнесла к категории странных знакомств.
— Давайте, наконец, перейдем к делу, ради которого я сюда и явился, — деловито продолжил начальник тайной канцелярии, опускаясь в то самое кресло, в котором перед этим сидела Софи.
Как я и ожидала, герцог Гейрлейв передал вчера письменные указания лорду Себрилу и крайне размыто обрисовал ситуации, предоставив мне возможность рассказать обо всем самой.
С герцогом Гейрлейвом мы познакомились тогда, когда я была вынуждена сбежать из столичной академии после того, как Арнольд меня обнаружил.
Я как раз собиралась покинуть столицу и для этого отправилась к городскому стационарному порталу. Но там, по счастливой случайности, мне встретился герцог Гейрлейв. А мой дар, в то время не так хорошо управляемый, вырвался наружу и позволил мне увидеть недавнее прошлое вещи, которую герцог обронил.
Так, я, сама того не ведая, помогла распутать дело, которым в то время занималась тайная канцелярия. А в ответ мне пришлось поведать герцогу свою историю, получить работу, новое имя и возможность на новую жизнь.
Вот только кроме самого герцога Гейрлейва в тайной канцелярии никто о моей истории не знал. В том числе и лорд Себрил. А теперь мне приходилось вводить его в курс дела. Благо удалось ограничиться лишь самыми необходимыми для следствия деталями.