реклама
Бургер менюБургер меню

Эми Доуз – Последний в списке (страница 27)

18

Твою мать.

После того как мы объяснились, я думал, что почувствую себя лучше, но тут она начала рассказывать о своих целях по поиску члена на лето, и теперь мой разум поглощен мыслями о ней с другим парнем.

— Почему ты все время смотришь на улицу? — спрашивает Дин, поправляя очки и глядя на свои карты. Джош оглядывается через плечо, чтобы посмотреть, что я могу там разглядывать..

— Просто смотрю на погоду, — бормочу я и возвращаю внимание к своим картам. Замечаю, что Люк смотрит на меня, и решаю игнорировать этого любопытного ублюдка.

Остальные за столом заканчивают делать ставки как раз в тот момент, когда раздается звонок в дверь. Я хмурюсь, гадая, кто бы это мог быть, ведь все, кого я ждал, уже здесь.

Открываю дверь и вижу, что на пороге стоит долговязая блондинка. Ее глаза некрасиво расширяются, когда она прислоняется к двери и мурлычет:

— Привет, Максимиллион.

— Мы знакомы? — с любопытством спрашиваю я.

Она смеется, а затем прочищает горло.

— Извини, я Дакота, подруга Кози. Я здесь, чтобы забрать ее.

Девушка протягивает мне руку, и я не могу не заметить, что она выглядит так, будто одета для вечернего выхода в город. Неужели Кассандра будет одета так же, как она?

Я качаю головой и отвечаю:

— Кассандра в гостевом доме.

— Не беспокойся! Я только что написала ей и сообщила, что здесь. Она сказала, что сейчас подойдет.

Позади меня раздается громкий спор, и Дакота с любопытством хмурится.

— Похоже, у тебя вечеринка, — говорит она, пытаясь заглянуть мне через плечо.

— Никакой вечеринки, просто вечер покера. Пожалуйста, проходи, — бесстрастно отвечаю я, отступая назад и направляя ее к столу в столовой, заваленному закусками, покерными фишками и картами.

— Что у нас тут? — говорит Дакота, опираясь рукой на спинку стула Уайатта.

Уайатт прячет от нее свои карты.

Колдер теребит рукава своей фланелевой рубашки и ухмыляется.

— У тебя есть деньги?

— Есть, но обычно я заставляю мужчину платить за меня, — отвечает Дакота, кокетливо подмигивая. — Возможно, это антифеминистично с моей стороны, но я считаю, что брать деньги у мужчины — это еще и способ трахнуть патриархат.

— Что такое патриархат? — вклинивается голос Эверли, которая возвращается за стол из туалета рядом с библиотекой.

Глаза Дакоты расширяются от ужаса.

— О, боже, мне так жаль! Я тебя не видела. — Она прикрывает рот и бросает на меня виноватый взгляд.

— Все в порядке, — отвечаю я, садясь в кресло и подмигивая своей милой малышке, которая тоже занимает свое место за столом. — Эверли знает, какие слова не для нее.

— Патриархат — это плохое слово, папочка?

На это я хмурюсь.

— Вроде того. Но это не совсем ругательное слово, так что можешь смело его использовать.

Колдер постукивает картами по столу.

— Хочешь, чтобы я сдал на тебя, Блондиночка? Мне тоже нравится трахать патриархат.

Она смеется.

— Не сегодня. Мы с Кози встречаемся с несколькими людьми, и я не хотела бы опоздать.

Девушка переводит взгляд на Эверли, которая теперь надела бейсболку Люка на лоб, низко надвинув ее на глаза. Изо рта у нее торчит лакричная конфетка, и она смотрит на свои карты так, словно собирается поставить на них свой ипотечный платеж.

— Так ты и есть та самая Эверли, — говорит Дакота, ее голос взволнованно повышается в конце. — Я много о тебе слышала.

Эверли смотрит на Дакоту, оценивающе оглядывая ее тело.

— До сих пор не знаю, что такое патриархат.

Затем раздается низкий голос Уайатта.

— Это социальная система, в которой мужчины имеют власть над всем в обществе, которое несправедливо угнетает женщин. — Его челюсть сжимается, и он добавляет: — Хотя тот факт, что я дал тебе определение, а не другая женщина в этой комнате, означает, что патриархат, к сожалению, укоренился в каждом из нас.

На мгновение за столом воцаряется тишина, после чего Эверли оглядывается на Дакоту и замечает:

— Классные туфли.

Дакота улыбается и смотрит вниз на свои босоножки с ремешками.

— Спасибо... Мне нравится твоя кепка.

— Это дяди Люка, — рассеянно отвечает Эверли. — А теперь... кто-нибудь может еще раз объяснить мне, что означают две буквы «А»? Это не число, поэтому я не знаю, что с ними делать.

За столом раздается стон, и несколько парней в разочаровании бросают свои карты.

Я гордо улыбаюсь.

— У Эверли случай везенья новичка.

— А может, это просто госпожа удача, — предлагает Дакота.

— Дакота. — Голос Кассандры раздается позади меня, когда открывается дверь в дом. — Я же просила тебя написать мне, когда будешь на улице, и я встречу тебя у твоей машины.

Дакота пожимает плечами.

— Я хотела познакомиться с ребенком, которого ты не перестаешь нахваливать.

В моей груди расцветает тепло от того, что Кассандра хвастается моим ребенком. К сожалению, это ощущение быстро гаснет, когда я поворачиваюсь и вижу наряд Кассандры.

Твою мать.

На ней длинная коричневая юбка, которая сразу же напоминает мне о той ночной сорочке, которая была на ней в тот вечер, когда разразилась гроза. Это была хлипкая вещица, которая легко могла бы слететь с ее тела, если бы я просто подул на нее. Уверен, я бы дошел до этого, но был слишком занят тем, что сначала атаковал ее языком.

Юбка имеет сексуальный разрез на боку, который расходится по ноге. Ткань отлично обтягивает бедра и попу, а в пару к ней надет черный облегающий топ с длинными рукавами, который ее пышная грудь отлично проверяет на растяжимость. Он укорочен и обнажает живот над высокой талией юбки. Интересно, надела ли она этот топ, чтобы скрыть отметину, которую я на ней оставил? Почему мой засос на ней вызывает эрекцию каждый раз, когда я думаю об этом?

Господи, какой же я гребаный извращенец.

— Ты няня? — Колдер отшатывается, его глаза чуть ли не вылезают из орбит. Я обвожу взглядом стол и замечаю, что большинство мужчин тоже таращатся на нее, и у меня сжимаются кулаки.

Туфли Кассандры на каблуках стучат по твердому дереву, когда она подходит к своей подруге.

— Да, я Кози. А ты?

— Я Колдер, — отвечает он, вставая и наклоняясь через стол, чтобы пожать ей руку. Ее грудь почти касается уха Уайатта, когда она протягивает ему руку. Колдер садится и показывает пальцем. — Этот ворчун — Уайатт... а это малыш Люк. Ты уже знаешь этих двух придурков?

Джош и Дин закатывают глаза и игнорируют моего несносного брата.

— Да, мы знакомы, — говорит Кассандра с улыбкой. — И я познакомилась с Люком на прошлой неделе. Рада вас всех видеть.

— Я тоже рад тебя видеть. Вас обоих. — Колдер одаривает Кассандру и Дакоту мальчишеской ухмылкой, которую мне очень хочется сбить с его лица. Он всегда чертовски кокетлив. Серьезно, куда бы мы ни пошли, если в поле зрения есть хоть одна женщина, он бросит ту, с которой приехал, и перейдет в режим трахальщика.

Его глаза переходят на мои, и он бросает на меня странный взгляд. Серьезно, какого хрена мои братья так смотрят на меня сегодня?

— Какие у вас планы на этот вечер, дамы? — спрашивает Люк, с любопытством поднимая брови. — Прогуляться по Перл-стрит?