реклама
Бургер менюБургер меню

Эльвира Цайсслер – Возвращение драконов (страница 27)

18

– И поэтому я хочу, чтобы ты немедленно убиралась отсюда, – сказала мать Геррика. – Мне ещё не хватало, чтобы тебя застали здесь.

– Но куда мне деваться? – беспомощно спросила Кейла. Целисса явно не была настроена дружелюбно, но это был её единственный дом в последние годы.

– Мне всё равно. Главное, убирайся отсюда и больше тут не показывайся.

– Дай мне хотя бы лошадь, – попросила Кейла.

– Лошадей нет, – сказала Целисса. Она внезапно показалась старой и уставшей.

– Мне нужны мои вещи и еда, – настойчиво попросила девушка. – Впусти меня.

– Нет, – мать Геррика не поддавалась. – Ты можешь спрятаться здесь, в саду. Я вынесу тебе вещи. И с наступлением темноты ты отсюда уберёшься, ясно?

Кейла с вызовом посмотрела на неё, и глаза Целиссы зло сверкнули.

– Если завтра утром я увижу тебя где-нибудь поблизости, я выдам тебя солдатам, поняла?

Девушка покорно кивнула. У неё не оставалось другого выбора. Она отвернулась и услышала, как за спиной закрывается дверь.

Она без сил прошлась по саду и уселась под деревом. Кейла ощущала, как холод от земли пробирается в тело, но ей было всё равно. Больше всего ей хотелось расплакаться. Это всё было так несправедливо. И хотя она никогда не ладила с Целиссой, она всё-таки не ожидала, что та просто выставит её за дверь.

«Неужели она меня так ненавидит? – горько подумала Кейла. – Она даже не спросила меня, добыла ли я книгу! Наверное, ей это вообще не нужно. Теперь, когда Геррика нет, от неё всё равно никакого толка. А любой, кто владеет книгой, навлекает на себя опасность».

Кейла на мгновение задумалась о том, не стоит ли спрятать или уничтожить книгу. Но она решила этого не делать: она успела прочитать лишь малую часть, и не исключено, что где-то в ней найдутся важные указания о том, где искать остальные части доспехов.

Девушка услышала, как задняя дверь тихо открылась и закрылась снова, и энергичным движением вытерла слёзы. Плакать и ныть бесполезно. Нужно думать, как лучше всего помочь Геррику и где его искать.

Геррик отправился к винкиинам, но следовать туда за ним – плохая идея. Во-первых, она не знает, каким точно путём он отправился, во-вторых, у них уже одна неделя форы. И кроме того, их ведёт Фэнвульф. В одиночку зимой путешествовать по землям винкиинов – это самоубийство.

Но она знала, что одна из частей драконьих доспехов в Драконьих горах, а точнее, у Ардианского озера. И Геррик это тоже знал. Так что, наверное, в какой-то момент он отправится и туда. Если она сейчас двинется в путь, то сможет прибыть туда раньше его и просто будет ждать. Может, ей даже удастся выяснить, где находится шлем. Кейла облегчённо вздохнула и встала. У неё снова был план. Затем она подошла к дому и посмотрела на два узла с вещами, которые собрала для неё Целисса. По крайней мере, мать Геррика не была скупой. Помимо походной одежды Кейлы она положила и собственный подбитый мехом плащ. Наверное, она хотела, чтобы её совесть была чиста перед Герриком, чтобы она могла сказать, что сделала для Кейлы всё, что могла.

Во втором узле кроме хлеба и вяленого окорока была кое-какая посуда и даже небольшой мешочек с золотом. Немного, но для начала хватит.

Девушка взвалила на плечи вещи и осторожно двинулась в путь.

Ей показалось, что Целисса переживала напрасно. Она не заметила вблизи дома ни одного соглядатая. Через полчаса она наконец поняла, что делать. Идти в Амейс, вероятно, слишком опасно. Лучше держаться подальше от широких дорог и больших городов и добыть себе лошадь в какой-нибудь маленькой деревне. Как только она оставит Тьебру позади, можно будет немного расслабиться. А если девушке повезёт, она сможет где-нибудь наняться на корабль и со всеми удобствами доехать до Голара или даже дальше на юг. Затем ей нужно будет ещё пересечь большую равнину, но это вряд ли будет сложно. В конце концов, однажды ей это уже удалось. Кейла расправила плечи. Ей предстоял очень, очень долгий путь. Но если всё получится, к весне она доберётся до Драконьих гор и снова встретится с Герриком.

Долгое время она просто шагала вперёд. Было холодно, но луна освещала девушке путь. Наконец усталость взяла своё, и Кейла сошла с дороги, чтобы устроить привал чуть в стороне, в тени окаймлявшего дорогу кустарника. Искать убежища в крестьянских лачугах, которые то и дело попадались на глаза, казалось слишком опасным. Даже разводить костёр, как бы сильно ей ни хотелось, Кейла не стала, чтобы не привлекать ненужного внимания. Так что она просто собрала лежащие на земле листья, устроила из них импровизированную постель, завернулась в тёплый плащ и быстро уснула.

Когда она снова открыла глаза, было уже светло. Солнца не было видно за густыми облаками, но Кейле показалось, что уже позднее утро. Она встала, отряхнула сухие листья, приставшие к одежде, и потянулась, расправляя онемевшие после сна руки и ноги. Пожевав хлеба, она снова двинулась в путь, не теряя времени впустую.

Иногда навстречу попадались люди и дружелюбно кивали ей, а один крестьянин даже подвёз её на телеге, пока им было по пути. Кейла быстро двигалась вперёд, и даже мелкий дождик не портил ей настроение.

Узкая сельская дорога шла через живописный лес, и девушка задумалась, не стоит ли ей рискнуть и попробовать добыть лошадь в следующей деревне. Погрузившись в мысли, она слишком поздно заметила солдат, которые вышли из-за поворота. Мужчины, наверное, уже увидели её, так что прятаться смысла не было. Так она лишь вызовет дополнительные подозрения. Сердце Кейлы колотилось, но она старалась выглядеть спокойной. Она просто обыкновенная путешественница, это не запрещено. Солдаты увидят в ней лишь девушку, которая хочет посетить маму в Тьебре.

Она как можно более незаметно посмотрела на приближающихся мужчин. Их было трое. Они смеялись и перешучивались, вели лошадей за поводья и не спеша подходили к девушке. Когда оставалось лишь несколько шагов, Кейла, как и было положено, уважительно склонила голову, приветствуя их.

Всё могло бы ограничиться этим. Но один из мужчин пристально взглянул ей в лицо и улыбнулся.

– Привет, дорогая, – произнёс он и игриво поклонился. – У моего юного друга сегодня день рождения. А встреча с такой прекрасной девушкой как раз отличный подарок, который подсластил бы его день.

Кейла быстро взглянула на мужчину, которого второй солдат чуть подтолкнул вперёд. Это был ещё мальчик. Густо покраснев, он растерянно смотрел на своих старших товарищей. Девушка пыталась понять, что делать.

– Уж не знаю, господин, – помедлив, сказала она. – Я порядочная девушка, и мой возлюбленный это не одобрит. – Она заметила, что в их глазах мелькнуло удивление. Они явно не рассчитывали на отказ.

– Ну уж нет, драгоценная, – сказал первый и притянул её к себе. Кейла потрясённо застыла. «Просто не сопротивляться, просто не сопротивляться», – пронеслось у неё в голове. Но она не смогла это выносить. Девушкаинстинктивно оттолкнула мужчину. Чувствуя, как сжимается всё внутри, она увидела, как сверкнули его глаза.

– Держи её! – крикнул он своему товарищу.

– Вы не имеете права! – крикнула Кейла первое, что ей пришло в голову. Это, похоже, немного привело мужчину в чувство.

– Ладно, но позвольте нам провести небольшой обыск. – Он многозначительно подмигнул Кейле. – Нам разрешается обыскивать всех, кого сочтём необходимым.

Кейла стиснула зубы. По крайней мере, он не слишком применял силу. Возможно, её возглас действительно напомнил ему о чувстве долга.

– Обыщите её сумки, раз уж такое дело! – мимоходом крикнул он своим товарищам. – В конце концов, у нас есть инструкция проверять всех тщательно.

Кейла старалась выглядеть как можно более невозмутимой. По крайней мере, кроме книги у неё нет ничего подозрительного. Да и книгами владеть не запрещено.

– Ничего особенного, только вот это, – произнёс младший и показал на книгу, которую держал в руке.

– Что это? – спросил первый солдат, повернувшись к Кейле.

– Книга, – как можно невиннее ответила она.

– И что в ней?

– Рецепты, чайные сборы и тому подобное.

– Не знаю, она выглядит старой, – пробормотал юноша, нерешительно держа книгу в руке.

– Её передавали из поколения в поколение в моей семье. От матери к дочери, понимаете? Но мне нужны деньги, чтобы собрать приданое, и вот я решила, что в Тьебре смогу найти на неё покупателя. – Она невозмутимо пожала плечами. – Я всё равно читать не умею.

Юноша осторожно раскрыл книгу.

– Тут и правда есть рисунки растений и тому подобного, – сообщил он.

Предводитель солдат ненадолго задумался.

– Проклятье, – наконец, выругался он. – У нас чёткий приказ, дорогуша, – с сожалением проговорил он. – Забирать всё, что покажется подозрительным. И на тебя это тоже распространяется.

– Но это совершенно безвредная книга! – испуганно воскликнула Кейла.

– Тогда тебе нечего бояться, – с неожиданной мягкостью произнёс солдат. – Мы сопроводим тебя к коменданту, он заглянет в книгу, он-то как раз умеет читать. И если всё в порядке, ты сможешь продолжить путь. Как раз доставим тебя в Тьебру, так что тебе даже не придётся делать крюк.

– Это обязательно? – умоляюще произнесла Кейла. И замолчала, заметив недоверие в глазах солдата.

– Если тебе нечего скрывать, то и бояться нечего. Это я тебе обещаю, – произнёс главный. – А если и есть, так мы просто исполняем свой долг.