Эльвира Плотникова – Чертёнок с сюрпризом (страница 2)
Крику было… на весь дом. Сына Молли еще и высекла, не посмотрев, что он выше нее ростом. Ляна отделалась выговором, и долгое время из дома выходила лишь под присмотром Молли или кого-нибудь из служанок. Потом надзор ослаб, но с Марком Ляна больше не гуляла. И лишь когда наступила пора сенокоса, вспомнила о переодеваниях.
Ляне нравилось ворошить граблями траву, наблюдать, как посередине луга вырастает «гора», лежать на мягком сене и смотреть на облака, плывущие высоко в небе. Разве такое можно пропустить?
Перерыв уже закончился, но Ляна и Марк задержались у стога, рядом с которым обедали.
- Подсади, - попросила Ляна.
И брат подставил ей спину, помог забраться на вершину стога.
- Лянка, только недолго, - предупредил он. – Мы и так отстали. Вон, мастер новый стог начал.
- Позовешь, как будет пора, - отозвалась Ляна, падая в душистые травы.
Позвали раньше, и не Марк, а горничная Динка.
- Ма-а-арк! – кричала она и поднималась по склону холма, приподняв юбки. – Марк, ты здесь?
- Лян, не высовывайся, - тихо предупредил Марк. – Небось, по твою душу. Я ее уведу, а ты беги к сараю, где твою одежду оставили. Только осторожно!
- Ма-а-арк! – надрывалась Динка.
- Ну, здесь я, - ответил он лениво, когда она подбежала ближе. – Чего орешь?
- А Лянка наша с тобой?
- Чо ей тут делать? – Марк цыкнул и сплюнул. – Вроде гулять ушла после завтрака, к монастырю. Потеряли?
- Да мамка твоя ее обыскалась. Я уж и по той дороге бегала, нет нигде.
- Чего обыскалась?
- А я знаю?! Вроде письмо пришло, от лорда Сандерса.
- Иди домой, я сам ее поищу.
- Правда? – обрадовалась Динка. – Ой, но как я домой без Лянки вернусь…
- Тогда будем искать вместе. У монастыря озеро есть, может, она туда пошла.
Ляна лежала тихо, голову боялась поднять и дышала через раз. Когда голоса стихли, она выждала еще немного, а потом скатилась со стога и припустила к поместью, как будто за ней гнались бешеные собаки. Больше всего она боялась, что в сарае уже притаилась Молли, но пронесло. Ляна умела одеваться и без горничной, поэтому вскоре из сарая выглянула пропавшая «леди» и быстрым шагом отправилась к дому, оглядываясь по сторонам.
- Ой, явилась! – всплеснула руками Молли, едва Ляна перешагнула порог гостиной. – И где ж это ты гуляла?
- К монастырю ходила, к озеру. - Ляна сняла шляпку. – Погода хорошая. Нянюшка, ты меня искала?
- Динку ты не встретила, что ль? Я ее посылала... Ай, неважно! – Молли махнула рукой. – Иди сюда, садись. Письмо от твоего папеньки пришло. Читай.
Ляна опустилась на скамеечку рядом с креслом, в котором Молли восседала, как королева на троне. Обычно она занимала его сразу после завтрака и из гостиной руководила прислугой. В последние два года пышные формы не позволяли ей активно двигаться, однако Молли вела хозяйство твердой рукой, и ее гнева боялись все, включая Ляну.
Впрочем, юная леди редко расстраивала нянюшку. Молли любила Ляну, как родную дочь, а у Ляны больше никого и не было. Нельзя же всерьез считать близким человеком папеньку, которого она никогда не видела.
Письма от лорда Сандерса Ляна разбирала с трудом. Легче она управлялась с печатными буквами, а завитушки и росчерки ненавидела, да и сама писать так толком и не выучилась.
После приветствий и традиционных вопросов о здоровье и благополучии в письме говорилось о какой-то свадьбе.
- Об-ру-че-на с прин-цем… - читала Ляна по слогам. – И… дальше непонятно… ко дво-ру. За то-бой… За мной? – Она посмотрела на Молли. – За мной приедут, чтобы доставить ко двору? На чью-то свадьбу? Папенька… женится?
- Ой, горе-то какое! – взвыла вдруг Молли, закрывая лицо руками. – Горе-горюшко-о-о…
- Да чего горе? – не поняла Ляна. – Пусть женится, нам-то что?
- Да не папенька твой женится! Он тебя, дуреху, замуж выдает!
- Меня? За-а-амуж?
- Тебя! Пишет, что ты обручена с принцем.
- С каким принцем?
- Да я почем знаю! – разозлилась Молли. – С наследным, небось. Младшенький еще не дорос жениться.
Ляна оглушительно чихнула и шмыгнула носом.
- А почему это горе, нянюшка?
- Да как почему! – всплеснула та руками. – Тебя отсюда заберут, замуж выдадут, за незнакомого человека. Будешь с ним жить, подчиняться его правилам, детей ему рожать. Ты ж сама еще дите!
- Но вы же с Марком со мной поедете? – насторожилась Ляна.
- Нет. Девочка моя, мы расстанемся с тобой навсегда-а-а…
Молли зарыдала, утирая слезы белым кружевным платочком. Она оплакивала не столько Ляну, сколько конец своей счастливой жизни. Навряд ли ее оставят в поместье после того, как юная леди выйдет замуж, а уж на денежные переводы точно можно не рассчитывать. И как ей, привыкшей за восемнадцать лет к власти и достатку, жить дальше? Им с Марком и идти некуда! Родственники мужа давно заняли их деревенский дом.
Однако Ляна об этом не догадывалась. Она привыкла верить нянюшке, а та не поскупилась на ужасы, описывая семейную жизнь.
Из письма следовало, что в скором времени, буквально завтра, за Ляной приедут: то ли папенька, то ли какой гонец, то ли оба сразу. Откровенно говоря, ей без разницы – все одинаково страшно. Но еще страшнее встреча с неведомым женихом, будущим мужем. Ляна даже имени его не знает!
О том, что рано или поздно придется выходить замуж, она… догадывалась. В деревне свадьбы играли, девушки с парнями женихались. Однако всерьез Ляна о своем будущем не задумывалась. И вот теперь… она невеста?
Вечер прошел в переживаниях, ночью не спалось. Ляна не хотела менять вольную жизнь в деревне на заключение в городе. Но как этого избежать? Что-то подсказывало ей, что просить бесполезно. Папенька даже видеть ее не желает, слушать, тем более, не захочет. Может… сбежать?
Точно, сбежать! Надо сбежать из дома и спрятаться! В деревне? Нет, не выйдет… У прислуги родственники в деревне, да и заметят там нового человека. А где не заметят?
Ответ пришел на рассвете, вместе с первыми лучами восходящего солнца. Рядом с поместьем есть монастырь, а в монастыре – постоялый двор для паломников. Там легко затеряться, особенно, если переодеться в мужскую одежду. Навряд ли Марк успел вернуть ее в матушкин сундук.
Ляна выбралась в сад через окно и помчалась к сараю.
Глава вторая. Миссия невыполнима
Предчувствие не обмануло.
История с нареченной невестой принца с самого начала казалась Итану какой-то мутной. То, что Томас попросил «потерять» бедняжку по дороге, ерунда. Его можно понять: юноша не нагулялся всласть, а батюшка ему ярмо на шею вешает, в виде какой-то незнакомой девицы. Итан, к примеру, до сих пор о женитьбе не задумывается, хотя вроде бы пора. Но вот все остальное…
Отчего его величеству кольнуло женить сына именно сейчас? Если брак договорной, то отложить свадьбу можно на год, два, а то и три. И Томас так «удачно» подставился… Вернее, его подставили.
Итан лично допросил подчиненных, виновных в суматохе, что случилась в женском доме. Выяснились интересные подробности: гончие получили приказ от его величества, принца было велено доставить немедленно, а если будет сопротивляться, то применить силу. Итан копнул еще глубже и выяснил, что перед вылазкой в женский дом принц сильно опьянел… со стакана морса. То есть, его величество позаботились и о том, чтобы уж наверняка.
Вопрос один: зачем? Королю достаточно приказать жениться. Неужели Томас воспротивился бы воле отца? Выходит, что так, если пришлось интриговать.
Невеста же и вовсе темная лошадка. Начать хотя бы с того, что ее никто не видел. Если бы у Итана была дочь, сосватанная за наследного принца, то он воспитывал бы ее в столице, поближе ко двору. Если девочке суждено стать принцессой, то ее нужно готовить к жизни во дворце. А она выросла где-то в глухой провинции, без матери и без отца. Лорд Сандерс практически не отлучается из столицы, значит, не видится с дочерью.
Итан понял бы, если бы девочку воспитывали родственники матери, но нет, поместье Сандерса очень далеко от долины, где обитает клан диких кошек. Знают ли они вообще о ребенке? Эти оборотни живут обособленно, чужаков не любят, людей презирают. Итан пытался выяснить, как Сандерсу удалось заполучить кошку в жены, но безуспешно. Расспрашивать некого: Итан знал о ребенке-полукровке по долгу службы, но во дворце, похоже, впервые услышали, что у Сандерса есть дочь.
Возможно, люди в его поместье знают больше. Наверняка там остался кто-нибудь, помнящий о жене, а то и о подробностях странного брака. Поэтому Итан согласился доставить девушку во дворец.
Кстати, еще одна странность. Ехать за Ляной, так зовут невесту, он должен был вместе с ее отцом, но генерал Сандерс в самый последний момент сказался больным.
- Вы без проблем справитесь с этой несложной миссией, - уверил он Итана. – Даже лучше, что я останусь здесь. К приезду дочери надо подготовить комнаты, заказать ей новые наряды. Пусть не берет ничего из старых вещей, налегке вы быстрее вернетесь. И прислугу везти не надо, я найму для нее хорошую горничную.
Итан не доверил бы свою дочь незнакомому мужчине, пусть и герцогу с безупречной репутацией. В этой истории все было странным…
В поместье и вовсе творилось черт знает что. Во-первых, Ляна исчезла. Во-вторых, никто не знал, как.
- Ее похитили… Мою девочку похитили… - рыдала без остановки тучная женщина в чепце.
Рыжие спутанные пряди обрамляли простоватое лицо в веснушках. Платье, хоть и из дорогих тканей, напоминало одежду служанки, но женщина вела себя, как старшая в доме. Итан без труда выяснил, что это Молли Купер, кормилица Ляны. И самопровозглашенная домоправительница. Впрочем, последнее его не касалось.